— Да. — Хейворд еще раз взглянула на карту, потом сложила ее и убрала в карман. Пройдя по коридору еще сто футов, она остановилась. — Я почти уверена, что это здесь.
Послышался грохот приближающегося поезда. Через несколько мгновений он усилился, заполнив собой все пространство туннеля, потом так же быстро стал затихать — состав проследовал мимо станции без остановки.
— Ты бывала в гробнице? — спросил д’Агоста.
— Винни, я там практически жила.
— И в ней слышен шум из метро?
— Постоянно. Они так и не смогли от него избавиться.
Д’Агоста приложил ухо к кафелю.
— Если они слышат то, что происходит в метро, мы услышим то, что происходит там.
— Но для этого им придется здорово постараться.
Д’Агоста выпрямился и посмотрел на Лауру.
— Они стараются изо всех сил. — И он снова приложил ухо к стене.
Глава 63
Из своего укрытия Смитбек видел, как возмущавшихся людей вели к лифтам. Он подождал, пока в коридоре стало абсолютно пусто, осторожно перелез через бархатное ограждение и, прижавшись к стене, двинулся назад. Добравшись до угла, заглянул в Египетский зал. Ему нетрудно было оставаться незамеченным, поскольку зал освещался только свечами и большая его часть была погружена во тьму.
Вскоре Смитбек увидел, как из двери диспетчерской вышла небольшая группа людей, среди которых он узнал Манетти в его обычном плохо сшитом коричневом костюме. Остальные скорее всего были музейными охранниками, кроме одного, который привлек особое внимание Смитбека. Это был высокий темноволосый человек в белой водолазке и брюках свободного покроя. Он стоял отвернувшись, но Смитбек успел заметить, что одна щека его была заклеена лейкопластырем. Билла больше заинтересовала даже не внешность мужчины, а то, как он двигался — изящно и плавно, словно представитель семейства кошачьих. Кого же он ему напоминает?..
Человек в водолазке подошел к столу, на котором стояло большое серебряное ведерко с охлаждавшимися в нем бутылками шампанского.
— Помогите мне избавиться от этих бутылок, — сказал он, обращаясь к Манетти, и Смитбек тотчас узнал этот медоточивый голос.
Специальный агент Пендергаст! Разве он не в тюрьме? И что, интересно, он здесь делает? Смитбек ощутил прилив радостного возбуждения: человек, чье доброе имя он пытался восстановить все последнее время, по-хозяйски расхаживает по залу, как будто ничего не случилось! Однако возбуждение тут же сменилось тревогой: он по собственному опыту знал, что Пендергаст появляется на сцене именно тогда, когда ситуация действительно становится угрожающей.
Смитбек увидел, как двое охранников бегом приблизились к двери в гробницу и стали открывать ее с помощью лома и кувалды. Их попытка не увенчалась успехом. И тут журналист почувствовал внезапную слабость. Он знал, что в гробнице оставались люди. Но с чего вдруг такие настойчивые попытки вызволить их оттуда? Неужели что-то случилось?
От этой мысли он похолодел. Ему внезапно пришло в голову, что гробница представляет собой идеальное место для совершения теракта. Там собралось невероятное количество богатых, облеченных властью и обладающих влиянием людей: десятки крупных политиков, представители деловой, правовой и научной элиты страны, не говоря уж о руководстве музея.
Билл перевел взгляд на Пендергаста, который тем временем вынимал из серебряного ведерка бутылки шампанского и одну за другой бросал их в мусорную корзину. Через минуту емкость опустела, если не считать горки уже начавшего таять льда. Тогда Пендергаст подошел к соседнему столику и широким жестом смахнул все, что на нем стояло. На пол полетели блюда с устрицами, икрой, сыром и хлебом. Изумленный Смитбек не отрываясь смотрел, как массивная головка французского сыра бри покатилась по полу, словно белое колесо, и исчезла в темноте.
После этого Пендергаст стал собирать свечи и расставлять их вокруг освободившегося места на столе. «Что же он делает, черт побери?» — подумал Смитбек.
В этот момент в зал вбежал запыхавшийся охранник, держа в руках бутылку с какой-то жидкостью. Пендергаст немедленно выхватил ее у него и, прочитав надпись на этикетке, сунул в серебряное ведерко. Вскоре появились еще двое охранников: один катил перед собой тележку, нагруженную бутылками, колбами и пробирками, — они тоже незамедлительно оказались в емкости со льдом.
Пендергаст выпрямился и, повернувшись спиной к Смитбеку, все еще прятавшемуся в своем укрытии, стал закатывать рукава водолазки.
— Мне нужен помощник, — сказал он.
— Что именно вы собираетесь делать? — спросил Манетти.
— Я хочу получить нитроглицерин.
В зале повисла тишина. Манетти откашлялся.
— Это безумие. Наверняка есть какой-то способ проникнуть в гробницу, не взрывая дверь.
— Значит, добровольцев нет?
— Я сейчас же позвоню и вызову команду быстрого реагирования, — заявил Манетти. — Этим должны заняться профессионалы. Мы не можем сами устраивать взрывы.
— Ладно. А что скажете вы, мистер Смитбек?
Смитбек застыл на месте, потом нерешительно огляделся по сторонам.
— Кто — я? — спросил он неожиданно осипшим голосом.
— Разве здесь есть еще один Смитбек?
Журналист вышел из укрытия, и Пендергаст, обернувшись, пристально посмотрел на него.
— Да, конечно, — с трудом выдавил Смитбек. — Буду рад помочь. Постойте, — вдруг придя в себя, спросил он. — Вы сказали, нитроглицерин?
— Совершенно верно.
— Значит, это опасно?
— Ну, если учесть, что у меня почти нет опыта синтезации химических веществ, наши шансы составляют чуть больше пятидесяти процентов.
— Шансы на что?
— На то, что нам удастся избежать преждевременной детонации.
Смитбек судорожно сглотнул.
— Должно быть, вас серьезно беспокоит то, что происходит в гробнице.
— По правде говоря, мне очень страшно, мистер Смитбек.
— Там находится моя жена…
— Значит, вы тем более должны мне помочь.
Лицо Смитбека стало жестким.
— Говорите, что я должен делать.
— Благодарю вас. — Пендергаст повернулся к Манетти. — Проследите, чтобы все покинули зал и укрылись в безопасном месте.
— Я вызываю команду быстрого реагирования и настоятельно вам рекомендую… — начал было директор службы безопасности, но выражение лица Пендергаста заставило его замолчать.
Охранники поспешили из зала, Манетти последовал за ними с издающей потрескивания рацией в руке.
Специальный агент взглянул на Смитбека.
— Приступим. Если вы будете действовать аккуратно и с точностью выполните мои указания, вполне вероятно, что нам удастся сделать все как надо. — С этими словами Пендергаст стал вращать бутылки в ведерке, чтобы они быстрее охладились, потом засунул колбу поглубже в лед и вложил в нее термометр. — Проблема заключается в том, мистер Смитбек, что у нас нет времени как следует все подготовить. Нам придется действовать очень быстро, а это иногда приводит к нежелательным последствиям.
— Скажите же, что произошло в гробнице?
— Давайте сосредоточимся на нашей задаче.
Смитбек глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки. Все планы написания сенсационного материала вылетели у него из головы, вытесненные единственной мыслью, которая молотком стучала в висках: «Нора осталась в гробнице».
— Подайте мне бутылку с серной кислотой, но сначала вытрите ее как следует, — приказал Пендергаст.
Смитбек нашел бутылку, вынул из ведерка и, вытерев насухо, передал Пендергасту, который осторожно вылил ее содержимое в охлажденную колбу. В нос журналисту ударил отвратительный запах. Убедившись, что налил достаточное количество кислоты, специальный агент отступил на шаг назад и завинтил крышку бутылки.
— Проверьте температуру.
Смитбек достал из колбы градусник и поднес его к огню, чтобы лучше видеть.
— Думаю, излишне говорить, — сухо произнес Пендергаст, — что с открытым огнем следует обращаться с величайшей осторожностью. Напомню также, что кислота может разъесть человеческую плоть всего за пару секунд.