Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Марго улыбнулась в ответ. Мензису нельзя было отказать в обаянии. Ей очень повезло с боссом. В то время как другое музейное начальство вело себя с подчиненными как феодалы с вассалами, Мензис был исключением — дружелюбный, восприимчивый к чужим идеям, всегда готовый прийти на помощь. Марго не могла дождаться, когда ее выпишут, это была чистая правда. «Музеология» — периодическое издание, которое она редактировала, без нее осталось совсем заброшенным. Вот если бы она только не уставала так быстро…

Сознание Марго стало туманиться. Усилием воли вернув его к действительности, она взглянула на Мензиса и увидела, что тот смотрит на нее с озабоченным видом.

— Простите, — сказала она, — я все еще немного слаба.

— Вполне естественно. Может быть, именно потому эта штука все еще вам необходима? — Он кивнул на капельницу у кровати.

— Доктор сказал, что это всего лишь мера предосторожности. В настоящее время я получаю достаточно жидкости.

— Хорошо, очень хорошо. Потеря крови стала тяжелым потрясением для вашего организма. Вы потеряли очень много крови, Марго. А ведь ее не зря называют жизненно необходимой жидкостью, вы согласны?

Она вздрогнула, по ее жилам словно прошел электрический ток. Слабость и оцепенение как рукой сняло.

— Что вы сказали? — спросила она.

— Я спросил: вы знаете, когда вас выпишут?

Марго успокоилась.

— Врачи очень довольны моими успехами. Через неделю-другую я смогу покинуть клинику.

— Но потом, наверное, вам еще какое-то время придется пробыть дома, чтобы окончательно окрепнуть?

— Да. Доктор Винокур — это мой лечащий врач — сказал, что для полного восстановления сил мне нужно будет отдохнуть еще месяц, прежде чем выйти на работу.

— Он наверняка знает что говорит.

Тихий голос Мензиса действовал на нее усыпляюще, и Марго невольно зевнула.

— Ой! — воскликнула она смущенно. — Простите!

— Ну что вы! Я совершенно не хочу вас утомлять и скоро уйду. Вы, наверное, устали?

— Да, немного. — Она слабо улыбнулась.

— Вы хорошо спите?

— Да.

— Прекрасно. А то я боялся, что вас мучают кошмары. — Мензис оглянулся и посмотрел на раскрытую дверь и видневшийся за ней коридор.

— Нет, почти не мучают.

— Молодец! Вы храбрая девочка.

Марго вновь вздрогнула. Голос Мензиса неуловимо изменился: теперь он казался одновременно чужим и пугающе знакомым.

— Доктор Мензис, — заговорила она, пытаясь приподняться.

— Нет-нет, лежите отдыхайте. — И он, взяв ее за плечи, мягко, но решительно заставил опять лечь на подушку. — Я был очень рад услышать, что у вас хороший сон. Не всякий человек способен в короткое время забыть о таком потрясении.

— Не могу сказать, что я о нем забыла, — сказала Марго. — Просто не очень хорошо помню подробности того, что произошло, — в этом все дело.

Мензис ободряюще похлопал ее по руке.

— Может, оно и к лучшему. — С этими словами он сунул другую руку во внутренний карман пиджака.

Внезапно Марго почувствовала необъяснимую тревогу. Наверное, все дело в усталости. Как бы Мензис ей ни нравился и как бы она ни была благодарна ему за визит, ей пора отдохнуть.

— В конце концов, кому нужны такие воспоминания? Неясный шум в пустом выставочном зале. Ощущение того, что тебя преследуют. Шаги невидимого человека, грохот падающей мебели — и внезапная темнота.

Марго охватила паника, она уставилась на Мензиса, не в силах уловить смысл его слов. А антрополог продолжал говорить тихим, успокаивающим голосом.

— Смех, раздающийся из черноты. А потом удар ножа… Нет, Марго, такие воспоминания не нужны никому. — И тут Мензис рассмеялся. Но это был не его голос. Этот голос принадлежал совсем другому человеку. Как и отвратительный холодный смех…

Внезапно навалившаяся на нее сонливость уступила место смертельному страху. Нет! Этого не может быть!..

Мензис сидел на стуле и пристально смотрел на нее, словно оценивая эффект сказанного. Потом вдруг подмигнул ей. Марго подалась назад и открыла рот, собираясь закричать. Но в этот момент на нее навалилась свинцовая усталость, сковавшая все ее члены и не дававшая произнести ни слова. Внезапно она поняла, что это состояние не было естественным, что с ней творилось что-то неладное.

Мензис отпустил ее руку, и в этот момент она с ужасом увидела, что в другой его руке был крохотный шприц, наполненный прозрачной жидкостью, игла которого проткнула трубку капельницы у ее запястья. На ее глазах он вытащил шприц и сунул его в карман.

— Моя дорогая Марго, — сказал он незнакомым голосом, откидываясь на спинку стула, — неужели вы действительно надеялись больше никогда меня не увидеть?

Паника и отчаянное желание выжить наполнили все ее существо, однако она была совершенно бессильна против химического вещества, которое, растекаясь по венам, лишало ее возможности двигаться и говорить. Мензис быстро поднялся на ноги и, приложив палец к губам, прошептал:

— Пора спать, Марго…

Навалившаяся темнота заволокла зрение и мысли, и она больше не чувствовала ни страха, ни шока, ни изумления — даже обычный вздох давался с большим трудом. Неподвижно лежа на кровати, Марго видела, как Мензис повернулся и вышел из палаты; слышала, как он негромко позвал сестру. Но вскоре и его голос потонул в глухом шуме, наполнявшем ее голову. В глазах у нее потемнело, сознание погрузилось в черноту вечной ночи, и больше она уже ничего не помнила.

Глава 18

Через четыре дня после совещания с Мензисом светозвуковая аппаратура для шоу была наконец установлена и можно было приступать к отладке. В этот вечер они прокладывали последние участки кабеля и завершали подключение. Джей Липпер скрючился у отверстия, проделанного у самого пола Зала колесниц, прислушиваясь к доносившимся оттуда разнообразным звукам: шепоту, сопению и приглушенным ругательствам. Они работали уже третью ночь подряд, и Липпер устал как собака. Долго он так не выдержит. Выставка подчинила себе всю его жизнь. Союзники из «Страны Даркмуд», забыв о нем, продолжали играть. Они уже перешли на следующий уровень, а то и на два, и Джей безнадежно от них отстал.

— Поймал? — раздался из отверстия в стене сдавленный голос.

Посмотрев вниз, Липпер увидел торчащий из черноты конец оптико-волоконного кабеля.

— Да, — ответил он, схватил его, потянул к себе и стал ждать, пока подойдет де Мео.

Вскоре плотная фигура помощника появилась в проходе. Свет падал сзади, поэтому лицо его рассмотреть не представлялось возможным: видны были лишь очертания крупного тела де Мео с мотком кабеля на массивном плече да слышалось его тяжелое дыхание. Помощник протянул ему конец кабеля, и Липпер воткнул его в гнездо на задней панели лежавшего на соседнем столе лэптопа. Позже, когда все экспонаты расставят по местам, компьютер будет спрятан за позолоченным и покрытым росписью сундуком, а пока он стоял на виду — там, где до него легко добраться.

Де Мео отряхнул пыль с колен, широко улыбнулся и протянул руку:

— Держи пять, брат. Мы сделали это!

Липпер сделал вид, что не заметил протянутой руки, и с трудом сдержал раздражение. Как надоел ему этот болван! Два музейных электрика, несмотря на уговоры, в полночь ушли домой, и в результате Липперу пришлось самому ползать на четвереньках, помогая де Мео.

— До конца еще далеко, — хмуро произнес он.

Рука де Мео неловко повисла.

— Да, но по крайней мере кабель проложен, программы установлены и все идет по графику. Лучше и быть не может, ведь правда, Джей?

Липпер включил компьютер и выбрал последовательность начальной загрузки. Он отчаянно надеялся, что компьютер увидит сеть и все удаленные устройства, но в глубине души знал, что этого не произойдет. Такие вещи никогда не получаются с первого раза; к тому же чертовой сетью занимался де Мео, а значит, ожидать можно было чего угодно.

Компьютер завершил загрузку, и Липпер с замирающим сердцем начал отправлять специальные сигналы на сетевые адреса, чтобы проверить, какие из двух дюжин периферийных устройств доступны, а с какими еще придется повозиться. Можно считать везением, если при первой загрузке компьютер увидит хотя бы половину, — ничего не поделаешь, такова специфика этого бизнеса.

631
{"b":"840615","o":1}