— Ведущий дела с заграницей, где у него счета и заводы. И сейчас этот промышленник заперся у себя на яхте, готовый отплыть. К его распоряжению порты Канады, Мексики, Южной Америки. Как думаете, куда он направится?
— Он американец, — вздохнула капитан. — У него есть паспорт, и он волен покинуть страну.
— Он свидетель, который уклоняется от дачи показаний.
— Многие так поступают.
— И Гроув, и Катфорт перед смертью ему звонили. Между ними есть связь, надо установить какая.
— Он затравит нас адвокатами, — вновь раздраженно вздохнула Хейворд.
— Он угрожал сержанту д'Агосте.
— Угрожал? — Голос прозвучал уже резче.
— Косвенный шантаж: Баллард собирал информацию личного характера.
«Все-таки слышал», — подумал д'Агоста.
— Значит, так?.. — Пауза. — Хорошо, продолжайте. Бумаги готовы, нужна только подпись.
— Отлично. — Пендергаст передал номер телефона-факса.
— Агент Пендергаст!
— Да?
— Не напортачьте. Мне дорога моя карьера.
— Как и мне моя.
Когда они огибали Перл-стрит, застрекотал встроенный принтер. Сбавив обороты, Пендергаст въехал на внешнюю стоянку и протянул охраннику ордер.
Охранник вернул фэбээровцу факс, и д'Агосте показалось, он не слишком-то опечален таким поворотом событий.
— Время отойти в сторонку, — тихо сказал Пендергаст.
— Да, сэр.
Выбравшись из машины на VIP-парковке, Пендергаст открыл багажник и подозвал д'Агосту.
— Это вам, — указал он на черный метровый таран угрожающего вида.
— Шутить изволите? — уставился д'Агоста на штурмовое орудие отдела по борьбе с наркотиками.
— Нет, дорогой Винсент, — слегка улыбнулся агент. — Собираюсь действовать «чуть более жестко».
Ухватившись за обе ручки, д'Агоста извлек таран из багажника и последовал за Пендергастом вниз по тротуару. «Грозовая туча» — белоснежная трехпалубная яхта Балларда, — ощетинившись антеннами и сверкая десятками тонированных иллюминаторов, покачивалась в отдельном доке.
— На борту есть команда? — спросил д'Агоста.
— По моим сведениям, Баллард один.
Пендергаст присел у закрытых ворот дока, похоже, проверяя, не сломан ли замок. Может, замок и был сломан, а может, и нет, но створки ворот распахнулись, послушные воле агента.
— Действуем быстро, — сказал фэбээровец.
Д'Агоста прошел первым. Восемнадцать кило тарана давили на плечо — помятое тело не до конца отошло от смертельного забега по Риверсайду. К их приезду трап уже подняли, но Пендергаст вытащил из портупеи заказной «лес баер» 45-го калибра и отошел в сторону. Деревянная дверь люка располагалась как раз на уровне пирса.
— После вас. — Фэбээровец сделал приглашающий жест.
В академии учили: «Не действуйте нахрапом. Бейте по двери плавно». Д'Агоста глубоко вдохнул и покрепче ухватился за ручки. Таран скользнул по дуге, и дверь, смачно хрустнув, упала.
Пендергаст нырнул внутрь, сержант последовал за ним.
В узком коридоре между переборками из крашеного дерева и тонированными иллюминаторами Пендергаст пинком распахнул одну из дверей.
— ФБР! — рявкнул он, оказавшись в большом зале среди кремовых ковров и черных лакированных столиков с золотой инкрустацией. — Ни с места!
В центре зала Баллард — в бледно-голубом костюме и с сигарой в руке — изумленно обернулся.
— Не двигаться!
Момент — и изумление перешло в гнев. Лицо Балларда покраснело, на шее проступили вены. Он глубоко затянулся и, выдохнув дым, произнес:
— Вижу, оскорбленный копчик привел дружка…
— Держите руки так, чтобы я их видел. — Пендергаст взял Балларда на мушку и стал приближаться.
Баллард вытянул руки.
— Д'Агоста, не хочешь описать эту сцену в романе? Спорю, такой яхточки ты в жизни не видел. Ведь ты вырос в клоповнике на Кармин-стрит; папаша твой, коп, просаживал деньги в бильярдной, а мамаша-шлю…
Д'Агоста бросился на Балларда, но Пендергаст с быстротой молнии встал между ними:
— Сержант, не поддавайтесь на провокации.
Д'Агоста едва мог дышать, а Баллард подначивал:
— Ну же! Или агрегат заглох, и нет в тебе воли? Мне шестьдесят, но я мог бы взять тебя за жирную задницу одной левой.
Пендергаст чуть качнул головой, и под пристальным взглядом фэбээровца д'Агоста, сглотнув, отступил на шаг.
— Вы только посмотрите, — сказал Баллард, когда взгляд серых глаз уперся в него. — Гробовщик играет в фэбээровца. Белое отребье с Юга. Очень даже, как я погляжу, белое отребье.
— К вашим услугам, — тихо ответил Пендергаст.
Баллард захохотал, раздувшись, будто черная мамба, так, что затрещала ткань костюма. Он затянулся сигарой и выдохнул в лица Пендергасту и д'Агосте облако дыма.
Бросив на эбеновый стол распечатку, Пендергаст указал на лакированную дверцу в обшитой панелью стене и сказал:
— Сержант, откройте, пожалуйста, ту панель.
— Минуточку, разве вам, козлам, не нужен ордер?!
— А вы почитайте. — Пендергаст изящным жестом указал на факс.
— Здесь должен быть мой адвокат.
— Для начала мы возьмем под контроль помещение, затем соберем необходимые доказательства — по всем пунктам, указанным в документе. Одно неверное действие, и я надену на вас наручники, а затем предъявлю обвинение в том, что вы препятствуете следствию. На яхте есть еще кто-нибудь?
— Да пошел ты!
Д'Агоста нажал на единственную кнопку у панели, и лакированная дверца отъехала, открыв монитор, клавиатуру и целую стену, начиненную электроникой.
— Сержант, захватите системный блок.
Д'Агоста отодвинул в сторону монитор и, следуя по кабелю, нашел системный блок в нише снизу.
— Не смей! — крикнул Баллард.
Но Пендергаст, кивнув на документ, возразил:
— Действие ордера распространяется и на компьютер.
Д'Агоста с видимым наслаждением вырвал разъемы. Он опечатал CD-привод, дисковод и, опустив системный блок на пол, скрестил руки на груди.
— Оружие имеется? — спросил Пендергаст.
— Конечно, нет.
— Хорошо, — неожиданно мягко произнес фэбээровец, убрав пистолет. — Кроме ордера, мы принесли повестку в суд, которую советую прочитать.
— Я требую адвоката.
— Будет вам адвокат. Но сейчас мы доставим вас в Полис-плаза, где вы под клятвой дадите показания — в присутствии защитника.
— Я звоню ему прямо сейчас.
— Нет, прямо сейчас вы остаетесь в центре комнаты и держите руки на виду. У вас нет права звонить адвокату только потому, что вам того хочется. Придется подождать, пока вам позволят.
— Хрен тебе. Я вне вашей юрисдикции. И ты, альбинос, понятия не имеешь, с кем связался. Я же тебя съем на завтрак, а значок повешу в сортире на память.
— Уверен, адвокат посоветовал бы воздержаться от подобных заверений.
— Я не пойду с вами.
Пендергаст включил рацию.
— Манхэттен, Южный? С кем я говорю? Ширли? Это специальный агент Пендергаст, ФБР. Я в Западной бухте, на судне мистера Балларда…
— Сейчас же выруби рацию!
— Да, верно, — продолжал Пендергаст ровным голосом. — Локк Баллард, промышленник, на яхте «Грозовая туча». Мы забираем его для дачи показаний по делу об убийствах Гроува и Катфорта.
Баллард побледнел. Он наверняка знал, что пресса в Нью-Йорке освещает ход расследования.
— Нет, не подозреваемый. Повторяю: не подозреваемый.
Как ни странно, ударение, с каким Пендергаст произнес последнюю фразу, произвело на Балларда эффект совершенно противоположный.
Баллард посмотрел на них из-под кустистых бровей кроманьонца, сглотнул и заговорил:
— Слушай, Пендергаст, не разыгрывай из себя крутого копа.
— Ширли, нам понадобятся поддержка, чтобы сдерживать толпу, и полицейская машина с сопровождением. Верно. Трех машин для конвоя, полагаю, хватит. Хотя, если по уму, лучше организовать все четыре. Баллард — личность заметная, без шумихи не обойдется.
Спрятав рацию в карман, Пендергаст передал Балларду свой сотовый:
— Вот теперь звоните адвокату. Мы отправляемся в Полис-плаза, в комнату для допросов — подвальный этаж. Будем там через сорок минут. Кофе обеспечим.