Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хант полуобернулся, чтобы помахать рукой экрану перед собой. «Однажды люди, возможно, отправят своих детей учиться в колледж на Туриене. Предположим, дети сами разберутся с этим трюком и начнут звонить домой за счет получателя».

После того, как JEVEX прекратил вещание и отключил средства связи, группа в Коннектикуте восстановила связь простым способом, позвонив в диспетчерскую в МакКласки и снова связавшись с VISAR через луч данных с персептроном. Они позвонили по двум линиям с терминалов сети данных в офисе Сверенссена, рядом с комнатой связи, и имели один экран на Шапироне , а другой на правительственном центре в Туриосе.

«Я все еще не верю в это», — сказал сотрудник ЦРУ Бенсон, сидя в кресле у окна, частично видимый через плечо Ханта. «Когда я вижу, как кто-то берет трубку и звонит говорящим компьютерам на инопланетном космическом корабле у какой-то другой звезды, я не верю в это». Бенсон повернул голову, чтобы обратиться к кому-то за кадром. « Боже! ЦРУ должно было сделать что-то подобное много лет назад. Мы даже могли бы подслушать, о чем вы, ребята, говорили в мужском туалете в Кремле».

«Я думаю, что времена такого рода вещей очень скоро закончатся, мой друг», — ответил откуда-то голос с акцентом, который Гарут предположил как русский.

«Не имело бы значения, если бы они физически присутствовали в Шапьероне» , — подумал он про себя. Они бы шутили и смеялись так же, как и все риски и неизвестности. Они могли бы попробовать, потерпеть неудачу, забыть, посмеяться и попробовать снова — и, вероятно, преуспеть. Мысль о том, что они были на волоске от катастрофы, не беспокоила их. Они выиграли раунд, теперь он был отброшен и остался в прошлом, и теперь их мысли были только о следующем. Иногда Гарут завидовал землянам.

ZORAC заговорил внезапно. Его тон был срочным. «Внимание, пожалуйста. Новое развитие событий. Зонд Четыре обнаружил корабли, быстро поднимающиеся с поверхности на дальней стороне Евлена — пять из них в плотном строю». В то же мгновение вид на главном экране изменился, показав изогнутую, покрытую облаками поверхность планеты с пятью точками, ползущими по пятнистому фону.

На вспомогательном экране Хант наклонился вперед, а остальные толпились за его спиной. Они замолчали. Соседний экран показывал Калазара и наблюдателей в Туриосе, все одинаково напряженные.

«Это, должно быть, Брогильо и его команда», — сказал Калазар через несколько секунд. «Они, должно быть, делают прорыв в Уттан. Эсторду сказал, что у них есть резервная система передачи, которая работает между Йевленом и Уттаном. Вот что они планировали! Мы должны были подумать об этом».

Иесян присоединился к Гаруту в центре командной палубы. Шилохин, Мончар и некоторые ученые собирались по краям комнаты. «Их нужно остановить», — обеспокоенно сказал Иесян. «Они могли подготовить и защитить Уттан как базу для отступления. Если они доберутся до него и перегруппируются, то могут решить сражаться. Это был бы лишь вопрос времени, прежде чем они поймут, что нам нечем им бросить вызов. С Уттаном в их руках у нас были бы настоящие неприятности».

«Что такое Уттан?» — спросил Хант с экрана.

Эесян отвернулся от Гарута и ответил далеким голосом, пытаясь думать. "Безвоздушный, безводный шар скалы на окраине еврейского пространства, но очень богатый металлами. Евленцы получили его давным-давно как источник сырья для развития своей промышленности. Очевидно, оттуда пришло их оружие. Но если то, что мы подозреваем, верно, они превратили всю планету в укрепленную фабрику вооружений. Мы должны помешать Брогилио добраться туда".

Пока Ийсян разговаривал с Хантом, Гарут быстро прокрутил в голове то, что он мог вспомнить о системе h-передачи Туриена. VISAR или JEVEX могли глушить h-лучи, проецируемые в их соответствующие области пространства, благодаря плотным сетям датчиков, которыми они обладали, что позволяло им контролировать параметры поля тороида переноса, только начинающего формироваться, и прерывать поток энергии из h-пространства. Без датчиков глушение не работало бы. Но единственными датчиками, которые существовали в непосредственной близости от Джевлена, были датчики JEVEX, и VISAR не мог их использовать, поскольку мог делать это только через JEVEX, а JEVEX был мертв. Следовательно, луч из Уттана не мог быть прерван VISAR. Вот почему джевленцы отключили систему.

«Мы ничего не можем сделать, — говорил Калазар с другого экрана. — У нас там ничего нет. Наши корабли еще в восьми часах пути».

На Командной палубе повисла мучительная тишина. Калазар беспомощно оглядывался по сторонам, пока по одну сторону от него Хант и терраны на Земле застыли в неподвижности. На главном экране пять еврейских кораблей покинули край диска планеты.

Чувство спокойствия и уверенности, которого он не знал долгое время, медленно вливалось в вены Гарута, когда ситуация развернулась с внезапной кристальной ясностью. Не было никаких сомнений в том, что он должен был сделать. Он снова был самим собой, контролировал себя и командовал своим кораблем. «Мы здесь».

Ийсян на секунду замер, затем повернул голову и неуверенно уставился на пять точек на главном экране, которые теперь быстро уменьшались в звездном фоне космоса. «Можем ли мы их поймать?» — спросил он с сомнением.

Гарут мрачно улыбнулся. «Это всего лишь джевленские планетарные транспорты», — сказал он. «Вы забыли? Шапиерон был построен как звездолет». Не дожидаясь ответа от Калазара, он поднял голову и крикнул громче: «ЗОРАК, немедленно отправь Зонд Четыре в погоню, забери развернутые зонды, подними корабль на высокую орбиту, заряди все бортовые зонды на максимальную дальность и выведи главные двигатели на полную мощность. Мы идем за ними».

«И что ты будешь делать тогда?» — спросил Калазар.

«Побеспокойтесь об этом позже», — ответил Гарут. «Главное — не потерять их».

«Талли-хо!» — закричал ЗОРАК, подражая безупречному английскому акценту.

Хант сел и удивленно моргнул на одном из экранов. «Где, черт возьми, он это подцепил?» — спросил он.

«Документальные фильмы о британских летчиках-истребителях Второй мировой войны», — объявил ZORAC. «Это было для тебя, Вик. Я думал, ты оценишь».

Глава тридцать восьмая

Брогильо стоял на мостике флагмана евленцев и хмурился, пока техники и ученые, собравшиеся вокруг батареи экранов данных перед ним, впитывали детали отчета, поступающего от компьютеров дальнего сканирования. Вздохи недоверия звучали среди нарастающего ропота голосов. «Ну что?» — потребовал он, когда его терпение наконец истощилось.

Эсторду отвернулся от группы. Его глаза расширились от шока. «Этого не может быть», — прошептал он. Он сделал неопределенный жест за спину. «Но это правда... в этом нет никаких сомнений».

«Что это?» — возмутился Брогилио.

Эсторду сглотнул. «Это... Шапьерон. Он отрывается от Евлена и поворачивает в эту сторону».

Брогилио уставился на него, как будто он только что сошел с ума, затем фыркнул и оттащил двух техников в сторону, чтобы самому увидеть экраны. На секунду его рот сжался, а борода задрожала, поскольку его разум отказывался принимать то, что видели его глаза. Затем ожил еще один экран, показывая увеличенное изображение с оптических датчиков дальнего действия, не оставляющее места для инакомыслия. Брогилио развернулся и уставился на Уайлотта, который оцепенело наблюдал с расстояния в несколько футов. « КАК ВЫ ЭТО ОБЪЯСНИТЕ? » — закричал он.

Уайлотт покачал головой в знак протеста. «Этого не может быть. Он был уничтожен. Я знаю, что он был уничтожен».

«ТОГДА ЧТО ЖЕ НАС СЕЙЧАС ЖДЕТ?»

Брогильо резко повернулся к ученым. «Как долго он находится в Евлене? Что он здесь делает? Почему никто из вас не знал о нем?»

Голос капитана раздался с возвышенной части мостика над ними. «Я никогда не видел такого ускорения! Он летит прямо за нами. Мы никогда его не обогоним».

1733
{"b":"947962","o":1}