Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И вот теперь я на месте. Мои беспилотники обнаружили, что Фред во многом — раб своих привычек и что у него есть место, где он обычно испражняется. Я выбрал точку, где можно перехватить его на обратном пути, и стал ждать.

* * *

Когда Фред повернулся к тропе, я врезался в него, прижал к дереву и приставил к его горлу кремниевый нож.

— Привет, Фред. Помнишь наш последний разговор?

Глаза Фреда округлились от испуга, и сопротивляться он не пытался.

— Теперь ты в моих руках, куцци, — сказал я, практически выплюнув любимое оскорбление Фреда ему в лицо. — Доживешь ли ты до заката или нет, зависит только от моего настроения. Понял?

Фред понял. От него исходил запах страха, но сдаваться сразу он не собирался.

— Тебе это с рук не сойдет, — сказал он. — Мои друзья тебя найдут.

И он был прав. Эта проблема меня беспокоила, но я надеялся, что ее удастся обойти. Если он не капитулирует, то мне, возможно, придется его убить. Смогу ли я хладнокровно лишить его жизни? Если он упрется и решит, что я блефую, то я буду вынужден подкрепить слова делами, ведь иначе я потеряю всякий авторитет.

С другой стороны, если бы я пришел с Дональдом, Фред уже был бы мертв.

Этот вариант казался таким соблазнительным. Но даже после стольких лет погружения в культуру дельтанцев мне, человеку XXI века, было неприятно думать об убийстве.

— Что с тобой не так, Фред? Ты что, сам охотиться не умеешь? Не можешь отличить один конец копья от другого? Или ты просто лентяй?

Фред прижал уши к голове и оскалился; так дельтанцы демонстрировали ярость.

— У вас-то жизнь легкая, да? Сидите там с ресурсами и болтаете о том, что все остальные живут неправильно. Но я тебе не подчиняюсь.

— Да нет, прямо сейчас — подчиняешься. — Я прижал лезвие сильнее к его горлу, чтобы сделать аргумент более весомым.

Но теперь Фред разозлился. Его реакция, его неожиданная ярость удивили меня. Я где-то просчитался, и теперь он ни за что не уступит. Все это давало неплохую пищу для размышлений, однако прямо сейчас я оказался между молотом и наковальней.

Внезапно меня осенило, и я поручил беспилотнику-шпиону издавать подозрительные звуки, чтобы привлечь к нам внимание местных жителей. Мы с Фредом услышали, как его друзья идут к нам и окликают его. Он торжествующе ухмыльнулся. Если друзья найдут его труп, меня станет выслеживать вся деревня.

И это хорошо. Пусть он так думает.

— Просто помни: я могу найти тебя в любой момент, — сказал я, наклоняясь к нему. — В следующий раз я ни о чем спорить не буду, и ты даже не поймешь, что я рядом. Возможно, в одиночку тебе гулять уже не стоит.

С этими словами я, как обычно, быстро врезал ему между ног. Фред скорчился от боли, а я тем временем забрал его копье и скрылся в лесу еще до того, как появились его дружки.

Да, все прошло не по плану. Я отправился в Камелот, пытаясь убедить себя в том, что в случае необходимости смогу убить Фреда.

* * *

За ужином я обо всем рассказал Архимеду.

— Дональд бы просто его убил, — сказал он, разглядывая копье Фреда. — А я — нет. Сложно убивать тех, кто сам на тебя не нападает. — Архимед развернул копье наконечником к себе. — Отвратительно. Кто-то просто расколол кремень и привязал самый острый кусок к древку. — Он покачал головой. — Наконечник с тем же успехом может и проткнуть цель, и отвалиться. Неудивительно, что им приходится красть еду у наших охотников.

Я удивленно поднял брови. Ну да, на самом деле андроид сдвинул уши вперед и вниз, но я сам ощутил знакомый человеческий эквивалент этого жеста.

Если жители Карлеона хуже охотятся из-за менее качественных инструментов… Неужели все настолько просто? Субъективно ощущаемое неравенство не раз становилось причиной войн на Земле. Мне казалось, что дельтанцы в целом более разумны, чем люди, но не настолько же.

Я сел, прислонившись к валуну, и уставился в пустоту, обдумывая варианты.

29. Надвигающаяся буря

Говард. Май 2220 г. Вулкан

Я стоял у входа в зал суда, глубоко дыша. У меня возникло почти непреодолимое желание сбросить на здание огромный камень. Я ждал, что наши противники прибегнут к грязным приемам, мисс Беннинг предупреждала меня, что стратегия детей Бриджет основана на очернении моей личности, но знать про стратегию и испытать ее на себе — это разные вещи. Если верить их адвокату, то я представляю собой некий странный гибрид между Распутиным, Свенгали, Макиавелли и Люцифером. Они не стали открыто обвинять меня в том, что я накачал Бриджет наркотиками и промыл ей мозги, но совершенно точно пытались на это намекнуть.

Ко мне подошла мисс Беннинг.

— После перерыва все это продолжится, — сказала она. — Не забывайте: он пытается спровоцировать вас, ему нужно, чтобы вы совершили ошибку.

Я еле заметно улыбнулся.

— В этой сфере у меня есть кое-какие преимущества.

И действительно — во время перекрестного допроса я включил систему контроля над эндокринной системой. Забавно: в ходе клонирования появилось уже несколько поколений кораблей «Парадиз», но эта подсистема никуда не делась. И пока она работала, поток обвинений и инсинуаций, который обрушил на меня мистер Кистлер, вызывал у меня лишь легкую обеспокоенность.

И это замечательно, ведь прямо сейчас я мечтал его задушить.

К нам подошел доктор Онаги.

— А нам сейчас можно разговаривать? — спросил я, глядя на него.

Онаги посмотрел на мисс Беннинг.

— С этим проблем нет, — улыбнулась она. — Они подали иск и против больницы, так что мы на одной стороне. Что скажете, доктор Онаги?

— Не доверяю я им, — сказал он.

— М-м… По-моему, это и так ясно, — заметил я, удивленно глядя на него.

— Нет, нет, я не имею в виду данное противостояние — тут все очевидно. Но, по-моему, старшая дочь — это реально тяжелый случай. Если они проиграют в суде, она не сможет с этим смириться.

Брови мисс Беннинг поползли на лоб.

— Вы имеете в виду диверсию?

Доктор Онаги кивнул.

Ого. Я не мог побледнеть — ведь, в конце концов, крови у меня не было — но сейчас я чувствовал себя, словно человек, который находится в падающем лифте.

— То есть мы можем победить и все равно проиграть.

— Это следует тщательно обдумать, — сказала мисс Беннинг. — Но если вас обвинят в неуважении к суду, это может повлиять на решение по нашему делу, так что воздержитесь от опрометчивых действий — на всякий случай…

Повисло неловкое молчание; мы уставились в пустоту.

30. Армагеддон

Билл. Июнь 2223 г. 82 Эридана

Пока мы с Гарфилдом обдумывали наши планы, я получил экстренный вызов от капитана Ричардса и открыл окно видеосвязи.

— Что случилось, капитан?

— Билл, мы так успешно уничтожали снаряды с орбиты, что я решил отправить десяток «убийц» на разведку в точки Лагранжа. Выяснить, что там задумал Медейруш, понимаете?

Я кивнул. Мне уже не нравилось, к чему он клонит.

Ричардс открыл видеофайл; снимали явно с большой дистанции.

— Мы обнаружили вот это.

Частота кадров и разрешение были низкими, но мне удалось разглядеть корабль Медейруша — он был совсем рядом с металлическими слитками, которые мы заготовили для автофабрик.

— Что он делает? — спросил я.

— Мы проанализировали изображения. Похоже, что он прикрепляет снаряды к слиткам с помощью кабелей.

— А, черт.

Он создавал двигатели для астероидов — только в версии «для бедных». Слитки не отличаются особыми размерами, но они состоят из металла и поэтому почти не пострадают при входе в атмосферу. Каждый из них способен создать вмятину на поверхности планеты размером с Аризонский кратер. Одного попадания более чем достаточно, чтобы уничтожить колонию.

— Значит, нам нужно ускориться. Как там дела с принтерами?

1243
{"b":"947962","o":1}