Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Он запасную копию сделал? – спросил я, уже зная ответ. Хранить копию на борту корабля легко, но в таком случае, как этот, довольно бессмысленно. А у всех остальных нет места на то, чтобы хранить чужие копии. Именно поэтому в моем списке дел был пункт: «построить хранилище на космической станции в Солнечной системе». И, как и 99 % процентов моего списка дел, ему был присвоен статус «Когда-нибудь».

Я помолчал, мысленно оплакивая Артура. Да, он был нытиком, но все-таки он – один из нас. Гомер смотрел на меня выжидающе, и, собравшись с силами, я взял себя в руки.

– Так, Гомер, поручи беспилотникам собрать все, что можно, а я поговорю с полковником. Похоже, нам снова придется менять расписание. Без четвертого Боба мы не справимся. И, кажется, нам все-таки нужна матрица для хранения.

– М-м… Есть и альтернатива, – заметил Гомер. – Часть принтеров мы выделили для моих проектов, связанных с поисками ресурсов на Земле. Не могу сказать, что они простаивают, но, по крайней мере, полковник Баттеруорт не нависает над ними и не опаляет их своим дыханием.

Я рассмеялся, представив себе этот неожиданный образ. Да, Гомер прав. Я кивнул ему и отправил Биллу некролог Артура – для архивов. Как только Чарльз вернется на орбиту Земли, мы устроим поминки.

48

Боб, май 2166 г. – Дельта Эридана

На подготовку ушел почти месяц. Путь к лучшей деревне будет длинным и тяжелым. Из разговора с Моисеем я сделал вывод, что ее оставили одной из первых и, к сожалению, именно в ней были самые богатые залежи кремня.

Почему ее слабо охраняли, Моисей не объяснил. Похоже, он был еще совсем мелким, и большинство его сведений о том времени он получил из третьих рук. Он был одним из последних дельтанцев, которых учили обрабатывать кремень, прежде чем их вынудили покинуть родные места.

Марвин изучил маршрут, по которому им придется пройти. По центру континента тянулся горный хребет, и мы нашли только два перевала, по которым можно пройти. На этом участке пути добыть продовольствие не удастся – разве что племени очень сильно повезет.

То ли дельтанцы забыли методы консервирования пищи, то ли вообще их не изобрели, но мне пришлось учить их, как вялить мясо. Дельтанцы сразу поняли преимущества данного метода и с энтузиазмом воспользовались им.

Дельтанцы упорно работали, создавая запасы перед путешествием. Как только решение было принято, все его поддержали, и поскольку я сразу же подарил им ценные знания, племя убедилось в том, что я веду их в правильном направлении.

Время от времени на границах территории дельтанцев мы видели гориллоидов. Возможно, они поджидали удобного случая, искали одиноких жертв, но, похоже, в ходе последнего столкновения им здорово досталось, и поэтому нападать на охотничьи отряды дельтанцев они не осмеливались. Возможно, что свою роль сыграли и беспилотники, которые время от времени пролетали у них над головами. Я с радостью внушал им страх к боубэ.

Пока дельтанцы готовились к дальней дороге, мы с Марвином производили снаряды. Они не были идеальным оружием: применять их в бою с гориллоидами – все равно что глушить рыбу динамитом, но они лучше, чем ничего. С другой стороны, недостаток точности они компенсировали мощным драматическим эффектом.

Кроме того, мы столкнулись с еще одной проблемой. Оказалось, что у дельтанцев годовой цикл размножения, и многие были близки к тому, чтобы принести потомство. Поэтому племя, разумеется, не хотело отправляться в путь до того, как родится новое поколение.

Авторитет Архимеда среди других юношей вырос до небес. Архимед фактически теперь стал членом совета племени, чем не мог похвастаться даже Арнольд. Еще я заметил, что у Архимеда начался пубертатный период. Скорее всего, через несколько лет мы увидим целую стайку резвящихся мини-Архимедов.

Я был не против. Разговоры с ним значительно отличались от моих бесед с остальными членами племени.

Наконец настал день, который мы ждали. Племя построилось в колонну, погрузило свое имущество на волокуши (еще один подарок от боубэ) и отправилось в неведомые для них земли.

Гориллоиды в тот день держались за пределами досягаемости и внимательно наблюдали за парадом. Понимали ли гориллоиды, что их бывшие жертвы уходят отсюда раз и навсегда или просто пускали слюнки, глядя на ходячий обед? В любом случае первый гориллоид, который проявит агрессию, получит снаряд прямо в морду. Я был готов ко всему и просто ждал шанса стереть кого-нибудь в порошок.

* * *

Первая ночевка прошла далеко не блестяще. Шел сильный дождь. Мне приходилось напоминать себе, что дельтанцы к этому привыкли. У них не было палаток, только сшитые друг с другом шкуры, которыми накрывалась каждая семья, и поэтому я твердо решил познакомить Архимеда с концепцией шестов для палатки.

– Притормози, о великий. Иначе ты и глазом не моргнешь, а они уже будут есть гамбургеры с картошкой фри и смотреть телевизор. – Марвин откинулся на спинку кресла, сцепив пальцы на затылке. – Я серьезно: не стоит подбрасывать им целую тонну идей. Мне кажется, что парящих в воздухе металлических божеств более чем достаточно.

– Забавно, что ты упомянул об этом. – Я задумчиво нахмурился. – Ты не заметил, что у них нет никакого понятия о религии?

Марвин взмахнул рукой.

– У них есть примитивный анимизм – они воздают почести убитому животному, поклоняются усопшим и так далее. Сомневаюсь, что на стадии охоты и собирательства люди сильно от них отличались. – Он резко наклонился вперед. – А, кстати… Ты понимаешь, что у нас есть возможность задокументировать весь их доисторический режим – по крайней мере, с того момента, как сюда прибыли мы?

– Уже начал, Марв.

Племя устроилось на ночлег, и я расставил вокруг лагеря беспилотников: они будут охранять стоянку и известят меня, если дельтанцам будет грозить опасность. Затем я повернулся к Марвину.

– Я заметил, что ты приступил к созданию новой партии Бобов. Нет, только не думай, что я жалуюсь: ведь это в списке наших главных задач. Но скажи: тебе здесь уже надоело?

Он улыбнулся.

– Сразу я валить не собираюсь, но да, я мечтаю о приключениях. С одной стороны, мне интересно узнать, как тут все обернется. С другой – это все-таки твой проект. Может, где-то там, вдали, есть другая планета с разумными существами, предназначенная для меня.

Я кивнул.

– А как исследования планеты? Других дельтанцев нашел?

– Не-а. Этот континент – колыбель цивилизации дельтанцев. Они – строго местная мутация. Есть куча родственных им видов, но никто, кроме них, не разводит огонь и не создает инструменты.

Я создал глобус Эдема и просмотрел накопленную нами информацию. Это дало мне время подумать. Расставаться с Марвином мне не хотелось. Почему-то я оказался не таким волком-одиночкой, как исходный Боб. Я с ужасом представил себе то, как снова останусь в одиночестве.

Я посмотрел на Марвина и со вздохом очистил голографический экран.

* * *

Миграция дельтанцев шла практически по расписанию, и племя, похоже, освоилось с новым распорядком дня. Я, в отличие от дельтанцев, не настолько расслабился. Гориллоиды, которым мы когда-то вломили, остались далеко позади. Другие гориллоиды, которых мы встретим здесь, увидят только беззащитных жертв. Предвидя это, мы с Марвином удвоили число беспилотников, которые охраняли лагерь дельтанцев по ночам.

Поэтому я страшно разозлился, когда нападение произошло днем.

Если сравнивать с другими набегами гориллоидов, этот не особенно впечатлял. Около десятка животных напали на отставшую семью и унесли двух детей раньше, чем все остальные успели отреагировать. Дельтанцы погнались за похитителями, пытаясь отрезать их от леса.

В данной ситуации снаряд представлял опасность не только для гориллоидов, но и для малышей-дельтанцев, поэтому мы решили, что беспилотники полетят над гориллоидами, чтобы отвлекать их внимание и сбивать с толку. Выбранный нами метод сработал. Довольно быстро дельтанцы догнали и насадили на копья половину гориллоидов, а остальные, вопя от страха, скрылись среди деревьев.

1143
{"b":"947962","o":1}