Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Разными проделками и шалостями, – ответила Бриджит. – И не все из них придумали мы. – Она указала на капли крови на земле. – Давайте пойдем по их следу. Возможно, так мы что-нибудь узнаем.

– Я пойду, – сказал я. – А вы выходите на улицу. Думаю, они постараются как можно быстрее выбраться из переулка. Если они пытаются спасти Скива, а не похитить, то им нужно доставить его к врачу.

Пятна, периодически попадающиеся на моем пути, явно свидетельствовали о том, что у Скива все еще шла кровь. Это помогало мне идти по следу – до тех пор, пока он не оборвался у закрытой двери.

– Какого черта?! – воскликнул я и нахмурился.

Сама дверь ничем не отличалась от всех прочих, и ничто не указывало на то, что тут шла борьба. Я подергал ручку двери. Дверь была заперта и казалась довольно прочной.

– Народ, постарайтесь найти вход в здание к западу от меня, – сказал я. – Скив и его спутники зашли в него. Думаю, что добровольно, ведь след чистый.

– Ясно, – ответил Гарфилд.

На поиски ушло минуты две, и все это время я стоял в переулке и выглядел чертовски подозрительно. Я попытался небрежно прислониться к стене дома напротив, но это просто заставило меня вспомнить «Вестсайдскую историю». Вероятно, при этом я выглядел еще более подозрительно. Если в данный момент за этим фиаско наблюдает Администратор, значит, мы уже разоблачены. Я представил себе, что сейчас прилетят беспилотники и схватят нас.

– Мы на месте, – сказала Бриджит. – Это гостиница, и задержать тут кого-то невозможно. Они могли просто пройти насквозь и выйти через главный вход.

– Черт.

Мне хотелось материться, ведь мы только что потеряли первую хорошую зацепку и одновременно привлекли внимание к себе. Вторая группа головорезов, несомненно, вспомнит Супер-Гарфилда, когда придет в себя – и третья, скорее всего, тоже. Существо, которое получило пулю и после этого просто разозлилось, очень похоже на «терминатора». Пора валить?

– Встретимся в третьем пабе, в «Старой гетре», – сказал я. – Билл, у тебя там все норм?

– Ага, никаких проблем. Я буду там раньше вас. Идите кружным путем. Пробка тут так и не рассосалась.

* * *

Гарфилд отхлебнул пива из кружки. Я наклонился вперед и стал следить, не потечет ли жидкость у него из груди. Он заметил, куда я смотрю, и фыркнул, едва не выплюнув пиво.

Мы поведали Биллу о наших приключениях, а потом Билл рассказал о пробке на дороге: похоже, что кто-то затеял драку, и она вышла из-под контроля – точно так же, как в предыдущем городе. У квинланцев определенно есть проблемы с самоконтролем. Интересная, должно быть, у них цивилизация.

Пиво – в отличие от рыбного супа – постепенно начинало мне нравиться. Может, заказать партию у Говарда? Возможно, он сумеет адаптировать его под вкусы людей. В худшем случае мы просто оставим его в мире Бобов.

Гарфилд поставил кружку на стол и, вытянув руку вперед, показал нам небольшой предмет.

– Флешетта. Кажется, у нее консистенция засохшего мармеладного мишки. Я смочил ее водой, и она немного растворилась. Кажется, внутри какой-то наркотик.

– Хм… К сожалению, химический анализ наши наниты проводить не могут. – Бриджит ткнула в предмет пальцем. – Но, пожалуй, ты прав. Скорее всего, это транквилизатор. Если бы они хотели кого-то убить, проще было бы пустить в ход пистолет или нож.

– А где пушка? – спросил Билл.

Гарфилд еле заметно мотнул головой.

– У меня в рюкзаке. Я быстро ее осмотрел: в рукояти находится магазин, который подает флешетты – этот почти пуст. И еще в ней цилиндр с воздухом, который приводит снаряды в движение. Воздух, похоже, можно подкачать насосом. Хорошая штука.

– Как думаете, эта группа была из… э-э-э… Администрации?

Билл покачал головой.

– Ставлю на Сопротивление. А вот такие транквилизаторы, скорее всего, были бы у сотрудников Администрации.

– Ну, один у них был.

– Я хочу сказать, что тогда они были бы у всех, и с полными магазинами. А эта пушка больше похожа на украденную. – Он нахмурился. – Боб, Скив спросил, не из Сопротивления ли ты. Был ли он напуган?

– Тем, что мы из Сопротивления? Да нет, не очень.

Билл кивнул.

– Значит, он сам – повстанец и пытался связаться со своими людьми после рассеивания. Думаю, третья группа была из Сопротивления; она пришла спасать Скива, а мы ей помешали. Возможно, они думали, что мы заодно с местными, которые пытаются его убить. А может, они решили, что мы из Администрации… В любом случае, они вмешались, напали на нас и спасли его.

– Но если мы из Администрации, то у нас должны быть пушки, нет?

– Хм… Верно. Значит, они приняли нас за местных.

– Мне все равно кажется, что гостиница была выбрана не случайно, – сказал Гарфилд. – Они не оставили бы черный ход открытым. Наверняка у них есть условленный сигнал – стук или что-то в этом роде.

– Хочешь организовать наблюдение? – спросил я. – Возможно, Скив снова там появится.

– И тогда мы ворвемся туда и все разгромим? – ухмыльнулся Билл.

Бриджит закатила глаза.

– Я знаю, что вы шутите, но все равно хочу напомнить, что нам нельзя совершать сверхъестественные поступки. – Она сурово посмотрела на Гарфилда. – По крайней мере, новые. Мы хотим узнать про квинланцев, а не сообщать им сведения о себе.

– Да, – добавил я. – Местные, может, с нами и не справятся, но если про нас узнает Администратор… у них наверняка есть техника получше, и его агенты наверняка превосходят нас в численности. Мне совсем не хочется, чтобы меня поймали и разобрали на части.

Гарфилд кивнул.

– Значит, мы не можем действовать, как отряд спецназа. А это означает еще и то, что нам придется избегать прямых столкновений. Хм… Казалось бы, жизнь космических компьютеров должна быть более веселой.

Он ухмыльнулся, и кто-то из нас усмехнулся его шутке.

– Но выбора у нас нет, так? – спросила Бриджит. – Это первая реальная зацепка. Даже если мы по-прежнему блуждаем в потемках, теперь, по крайней мере, зону интересов удалось сузить. Значительно сузить.

– Тоже верно, – вздохнул Гарфилд. – Ладно, я постараюсь придумать способ, который позволит нам последить за гостиницей…

– За «Домом Барни», – сказала Бриджит.

– Серьезно? Барни?

– Ну, почти, – улыбнулась Бриджит. – Местное название очень похоже. Я знала, что вам в голову придет именно это, особенно если учесть, что Бобы обожают примитивные шутки.

– И все-таки ты сразу выбрала его, – заметил я. – Похоже, это заразно.

Бриджит встревожилась, а Гарфилд и Билл принялись скандировать:

– Одна из нас! Одна из нас!

– Ой, да заткнитесь вы! – воскликнула Бриджит и ненадолго задумалась. – В общем, если Гарфилд займется отелем, то остальным следует продолжить поиски. Может, выберем какой-нибудь алгоритм?

– Отличная мысль. Попробую сделать подробный скан города и попрошу Хью разбить его на квадраты. – Билл задумчиво пригладил мех. – Хм… Кстати, если Скив ранен, то ему нужно обратиться к врачу или в больницу. Мы могли бы вести поиски в этом направлении.

– Этим займусь я, – сказала Бриджит и посмотрела на меня. – Остался ты, наш бесстрашный лидер.

– Я буду сидеть здесь и пить, – ответил я и поднял кружку с пивом.

– Даже не мечтай, бобренок. Сними для нас новое жилье – чуть поближе к «Барни», ладно? А завтра мы, возможно, наконец-то найдем библиотеку, о которой я вам твержу.

Я ухмыльнулся. «Бесстрашный лидер», еще чего.

* * *

Поблизости оказалось несколько гостиниц, и в этом квартале они стояли в ряд. Я выбрал одну из них наугад, заплатил за неделю вперед и получил ключ. Мне не понравился взгляд, который хозяин гостиницы бросил на карман рюкзака, в котором я хранил деньги. Пожалуй, ничего ценного оставлять в номере нельзя.

«Снял для нас номер». Я отправил сообщение остальным, приложив к нему карту и изображение гостиницы.

– Супер, – ответил Билл. – Я договорился с Хью о сканировании города. К сожалению, в ходе сканирования теплоприемник беспилотника выйдет из строя, так что придется увести машину и подогнать запасную. Он ворчит, говорит, что из-за этого проект будет отставать от графика. Как будто у нас есть график. По-моему, у «прыгунов» просто ОКР.

1316
{"b":"947962","o":1}