– А кто это? – спросила я.
Он обнажил зубы в ухмылке.
– Ты знаешь ответ, Дишива. А теперь – хватит медлить, давай устраивать представление, пока еще не поздно спасать твоего драгоценного секретаря.
Он вернулся на площадь, предоставив мне следовать за ним с остальной свитой. Я могла бы сбежать, но он слишком хорошо знал, что у меня на уме, чтобы этого опасаться.
– Вы не обязаны этого делать, – сказал идущий рядом со мной Аурус. – Лучше я смирюсь с неудачей, чем увижу, как вы жертвуете собой для исполнения его планов. Если не желаете сантиментов, скажем так: Девятка не готова к реальному возрождению Вельда.
– И Девятка предпочтет потерять еще больше своих солдат, а также одного из лидеров?
Аурус дернул плечом.
– Возможно.
– Временами вы плохой лжец.
В окружении солдат мы вышли из дворцовых ворот на опустевшие улицы. Лео задавал темп – он бежал бы, если бы позволяло достоинство. Гулкий топот и лязг эхом разносились по площади. Я задыхалась, но вовсе не из-за скорости. Сомнение уже давно стало моим спутником, и чем более одинокой я себя чувствовала, тем громче звучал его голос. А сейчас он перекрывал все. Положиться на слово Лео было самой худшей идеей. Он всегда держал поводья в своих руках.
– Я спрошу вас в последний раз, – начал Аурус, когда мы торопливо следовали за Лео. – Вы уверены, что хотите это сделать?
– Нет, но мы уже это делаем.
Он поджал губы, явно сожалея о своих словах.
На одной стороне площади возвышался помост вроде тех, с которых кричат городские глашатаи в Темпачи. Но глашатаев не было, лишь издали, с северного берега реки, доносились крики, возвещавшие о надвигающихся проблемах. Когда мы подошли, один солдат Лео, хмурясь, указал на подножие холма, а потом на дворец.
– Кажется, капитан Венут считает неразумным проводить церемонию здесь, на открытом воздухе, – наклонившись к моему уху, тихо произнес Аурус. – Говорит, что лучше и безопаснее вернуться за стены дворца.
Лео энергично покачал головой, что не требовало перевода.
– Поняла, – ответила я. – Он пойдет на риск, если это обеспечит наличие публики?
– Как вы догадались? – Секретарь Аурус озирался, наблюдая, как маленький отряд Лео рассыпается тонким потоком по множеству мелких улочек и переулков вокруг площади, занимая позиции для обороны. Настоящих кисианских солдат пока видно не было, но, поскольку мы стояли перед дворцом, это казалось только вопросом времени.
– У нас могут возникнуть неприятности, – пробормотал Аурус, кивнув в сторону горожан-кисианцев, собиравшихся перед забаррикадированным дворцом. Ни один открыто не держал оружия, но они выглядели как люди, знающие, где его можно добыть, и не боящиеся им воспользоваться. – Интересно, они поняли, что это еще не кисианские солдаты?
– Весьма вероятно, если только зрение у них не такое плохое, как у меня.
Стараясь не разглядывать слишком явно, я осмотрела остальную часть слишком открытой площадки, избранной Лео для церемонии, и заметила много зрителей, которые могли стать причиной проблем. Но я не могла бы сказать, хочу ли этих проблем и хорошей ли мыслью было пойти на это, когда прямо здесь, с нами, будущая супруга Лео с двумя голосами. Ее окружало столько же солдат, сколько рассредоточилось для наблюдения с улиц, и еще одна группа осталась с закованным в цепи пленным. Догадка о том, кто он, не давала смотреть на него без содрогания дольше пары секунд.
Чья-то рука ухватила меня за плечо и повлекла к помосту под ворчание на чилтейском. Секретарь Аурус что-то рявкнул, и меня отпустили. Коммандер Легус отступил, издевательски поклонившись секретарю. Я не могла поблагодарить Ауруса, не могла думать. С колотящимся сердцем я поднялась на помост рядом с Лео, приветствовавшим меня улыбкой, которая вызывала почти такое же содрогание, как и прикосновение коммандера Легуса.
– Давай наконец покончим с этим, Дишива, – произнес Лео. – Прекратим играть в эту игру.
– Игру, начатую тобой, – ответила я.
Кажется, так много времени прошло с тех пор, когда мы играли противоположные роли, когда Лео сделал меня Защитницей в наказание за то, что не уничтожила лагерь дезертиров. Я лишилась всех связей с левантийцами, но, даже брошенная на произвол судьбы, еще раз попыталась повести их в новое будущее. И вот я снова здесь.
– Итак, ты помнишь слова? – спросил Лео.
– Думаю, да.
– Хорошо. Давай с этим покончим.
Он встал на колени передо мной, как когда-то я перед ним, и я медленно выдохнула, успокаивая стучащее сердце. Со всех сторон маленькой площади за происходящим приглядывали из-под кисианских шлемов солдаты Чилтея, а за ними, в свою очередь, наблюдали шепчущиеся горожане. Напряженность была сродни ожиданию в засаде, когда не вздохнуть.
– Я… – Я поперхнулась, с трудом справившись со странным звучанием чилтейских слов. – Я призываю благословение Единственного истинного Бога. – Я прикрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на словах, а не наблюдателях, и не думать о том, что случится, когда закончу. Если все пойдет не по плану, свобода Ауруса может стоить мне жизни. – Путь хранит бог этого воина, посвящающего служению и тело, и душу. И пусть воин защищает бога и его верных слуг в бренной жизни.
Я перевела дух. Зрители совершенно затихли, отчего топот приближающихся шагов стал еще громче.
– Лорд Лео Виллиус, – продолжила я, торопясь закончить речь. – Клянешься ли ты своей жизнью и честью защищать и хранить веру в Единственного истинного Бога?
Лео склонил голову.
– Клянусь своей жизнью и честью защищать и хранить веру в Единственного истинного Бога.
– Тогда, как ее святейшество иеромонах Чилтея, я принимаю твою клятву от имени Единственного истинного Бога. Для меня это большая честь. Пусть родные гордятся твоим служением. Встань, Защитник.
Нарастающий с каждым словом грохот шагов вынудил меня чуть ли не выкрикивать окончание речи. Кисианские солдаты, на этот раз настоящие, растекались по улице и заполняли площадь, во главе шел высокий человек в алом императорском одеянии.
– Ваше величество! – вскричал Лео, поднимаясь на ноги и приветственно раскинув руки.
Смысл остальных его слов остался мне непонятен, но они вызвали замешательство в рядах приближающихся солдат. Из одной группы наблюдателей-горожан выступил человек и с вызовом что-то прокричал. К нему присоединился еще один, в нарастающей суматохе солдаты Лео обнажили мечи, но, не зная, на кого их обратить в первую очередь, сомкнулись для защиты Лео, яростно глядя на потенциальных противников.
Все как будто разом заголосили, и среди усиливающегося хаоса Кассандра пнула ближайшего солдата по голени, выхватила из-за пояса другого короткий клинок и вонзила ему в живот. Все солдаты обернулись к ней. Лео возмущенно завопил на грани паники, спрыгнул с узкого помоста и поспешил к месту столкновения, а я последовала за ним.
– Лео! – крикнула я. – Ты обязан вытащить нас отсюда сейчас же, пока император не взял дворец!
Лео обернулся, в его глазах стоял смех.
– Ох, Дишива, тебе следовало бы знать. Никому, кроме левантийцев, дела нет до какой-то дурацкой чести. – Впиваясь пальцами в кожу, он вцепился в мое запястье и склонился ко мне. – Ты мой лжесвященник, и я больше не допущу неудачи. Слишком долго я дожидался своей судьбы. Коммандер Легус! Проводите ее святейшество во дворец.
Лео зашагал прочь, выкрикивая приказы и не обращая внимания на свары вокруг. Рука Легуса, сжимавшая мне запястье, сомкнулась в кольцо, когда я попыталась вырваться.
– Ваше святейшество, – ухмыльнувшись, произнес он, обжигая меня дыханием.
Остальные слова для меня ничего не значили, но даже если бы я его понимала, в моих ушах звенели воспоминания, смешанные с криками, и я не могла сдвинуться с места.
– Коммандер!
Легус обернулся, и кулак с приятным громким хрустом врезался ему в челюсть. Отшатнувшись, Легус выпустил мою руку, и вместо него я увидела перед собой Ауруса.
– Дишива! Уходи! – Он толкнул меня в плечо. – Выбирайся отсюда. Беги!