Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, бывает, что люди рождаются абсолютно глухими, но не бывает людей, неспособных дышать. Ну-ка, закрой глаза и вытяни руку.

Я выполняю указание. Стою минуту, другую. Вытянутая рука начинает подрагивать. Видимо, я от усердия излишне напрягла мышцы.

— Ученица, ты хоть что-нибудь почувствовала?

— Нет, наставница.

— Хм… Похоже, у тебя крайне низкая чувствительность. Такое бывает, и обычно люди находят себя в чём-то другом.

— Я хочу стать магиней.

— Похвальное стремление. Я расскажу старейшине Вивали о твоих затруднениях. И, ученица, нет смысла продолжать с кристаллами, если ты не способна почувствовать даже своего фамильяра.

Звучит как приговор.

— Фр-рь, — подаёт голос Вредик.

— Предлагаешь попробовать ещё раз?

Наставница не возражает, но по жалостливому выражению лица можно догадаться, что в мой успех она не верит.

Я закрываю глаза, делаю несколько поворотов, останавливаюсь. Ткнуть пальцем наугад я не успеваю, спину обжигает жаром. Я, вскрикнув, резко оборачиваюсь. Когда я успела открыть глаза? Наверное, от испуга.

— Фр.

— Любопытно, — хмыкает наставница.

— Простите?

— Ты не поняла, что сейчас произошло? Твой фамильяр стянул из окружающего пространства магию и передал тебе. Передал несколько больше, чем ты могла легко принять. И ты всё-таки ощутила силу.

— Вредик…

— Фр-р.

— Рано радуешься. Проглотить кашу, которую положили тебя прямо в рот не то же самое, что приготовить обед из пяти блюд. Тебе придётся много работать.

— Да, наставница.

— Продолжай практиковаться, пока не начнёшь чувствовать своего фамильяра без его подсказок. Только после этого будет смысл вернуться к кристаллам. Убери их и можешь идти.

Наставница теряет ко мне всякий интерес, отворачивается и возвращается дремать на своё место. Я послушно убираю кристаллы, но вот уходить не спешу, сажусь за парту. Вредик перепрыгивает ко мне, и я зарываюсь пальцами в мех, чешу Вредика за ухом, глажу. Вредик тихо фыркает, я улавливаю в его тоне снисходительность, но она совсем не злая. Вредик ласково тюкает носом меня в щёку, отскакивает. Мы поняли друг друга без слов.

Я закрываю глаза. Как ни напрягаюсь, не могу услышать, куда на мягких лапках перебрался Вредик. Приходит обжигающе-горячая волна магии. Направление я ощущаю очень точно.

Мы повторяем упражнение несколько раз, и, наконец, мне удаётся «распробовать» неповторимый вкус магии. Жестом остановив Вредика, я подхожу обратно к полке, забираю кристаллы, высыпаю в углубление парты, провожу рукой.

— Этот, этот и этот, — указываю я.

— Ур-р, — Вредик тыкает лапкой.

Два кристалла я указала верно, а с одним промахнулась — выбрала не заряженный, а близко лежащую к нему «пустышку».

Быстро перемешав кристаллы, я повторяю движение ладонью.

— Этот, этот и… этот.

— Ур-рья!

Вредик аж подпрыгивает от восторга. Мой успех радует его даже больше, чем меня. Я быстро провожу по бирюзовому меху, наклоняюсь и выдыхаю в треугольное ухо:

— Спасибо, друг. Если бы не ты…

— Мр-ря, — снисходительно отмахивается Вредик и задирает мордочку, ясно показывая, что и сам знает, что если бы не он…

Повезло мне с фамильяром. Да и с перерождением… повезло.

Судя по хитрому взгляду, благодарность Вредик возьмёт безудержным весельем. Ну и ладно, пусть безобразничает, я верю, что Вредик не перейдёт черту.

Когда наставница снова подошла ко мне, я не заметила. В углубление парты с дробным стуком высыпаются кристаллы. Вздрогнув, я оборачиваюсь. Наставница же жестом предлагает продолжать. Задача усложнилась, причём намного.

Я провожу рукой, ненадолго задерживаясь над каждым камнем:

— Да. Нет. Нет. Да…

— Хм, безошибочно. Думаю, ты можешь поработать ещё немного. Что касается завтрашнего дня, не приходи, пока не прочитаешь «Лёгкость магии».

— Да, наставница.

— Твоя следующая задача научиться чувствовать магию, разлитую в воздухе. Не жди, что у тебя получится сразу, но пробуй несколько раз в день.

— Да, наставница.

— Урок окончен.

Полностью согласна, для первого раза более, чем достаточно. Я могу ошибаться, но самые основы — это то, что следует изучать медленно и тщательно, не зря же в школе в первом классе мучают букварь, а в старших классах довольно сложные темы проходят за урок-два.

Наставница оставляет меня прибираться, и через пять минут я покидаю Хрустальную комнату.

Я ожидаю увидеть безлюдный коридор. Тон в Кайтере задают аристократки. И даже неотёсанная дочь крестьянина, чудом принятая на обучение, очень быстро научится держаться с достоинством, у неё просто не будет иного выбора. Поэтому я не могу представить, чтобы кто-то караулил меня под дверью.

Именно под дверью меня и не ждут.

Я поворачиваю направо, и из бокового коридора появляется девушка в пышном платье. Многослойную юбку уродуют вычурные банты, а на плечах девушки лежит кружевная накидка, совершенно не соответствующая наряду по стилю. Выглядит незнакомка… не только вульгарно, но и неуместно, слишком вычурно для академии.

При виде меня глаза незнакомки расширяются, она смотрит на меня с неясной жадностью, откровенно рассматривает.

— Простите, — я делаю шаг к стене, чтобы обойти незнакомку.

— Ох, это ваш фамильяр? Какая прелесть!

Вредик прелесть, но смотрит незнакомка почему-то не на него, а на меня.

Я отвечаю сдержанной улыбкой, совершенно не собираюсь помогать девице с неясными намерениями.

— Синьорина, кажется, я повела себя грубо, но я не могла остаться равнодушной.

— Всё в порядке.

— Вы синьорина Ася Катц?

Что?

Моя фамилия, действительно, не тайна. Нет ничего особенного в том, что новость о моём появлении разошлась, и адептки знают, что я синьорина Катц. Но как незнакомка могла назвать меня Асей?! Я представилась полным именем. Сократить его до домашнего — непозволительно панибратство, я уверена, что адептки между собой назвали меня Талиасей. Так откуда вынырнула «Ася»?

Самое логичное — оригинальная Ася была знакома с этой девушкой. Но тогда к чему вопрос?

— Кажется, я стала главной героиней сплетен, — улыбаюсь я.

— А я Дана-Филиса Жой.

— Приятно познакомиться, леди.

Я приседаю в реверансе.

— Взаимно! — энтузиазм леди выглядит искренним и от того ещё более необъяснимым.

Дана-Филиса…

В «Фаворитке герцога» не было персонажа с таким именем, в этом я уверена, однако сложное имя мне всё же знакомо, будто раз или два всё же упоминалось на страницах романа. Но в связи с чем? Дана…

Ха!

— Синьорина?

Удивляться столь явственно недопустимо, но я смотрю на леди во все глаза и ничего не могу понять. Я вспомнила. В оригинальной истории Эшли через день или два после сорванного свидания получила письмо от подруги, обучающейся в Кайтере. В письме подруга упоминала, что академию сотряс небывалый скандал: некая леди Дана-Фелиса покончила с собой.

До сегодняшнего дня я не вмешивалась в сюжетную линию Кайтера. По хронологии событий Дана-Фелиса должна быть давно мертва.

Не то чтобы я не рада, но… Как она может быть жива?!

Глава 37

Мало того, что Дана-Фелиса жива, так ещё и пришла искать меня, когда услышала, что я Талиася Катц. И смотрела на меня как-то странно… Ничего не понимаю.

Вредик нахохлился и молчит.

— Леди, кажется, я отвлекла вас. Простите, — вторая попытка расстаться.

— Нет, синьорина, ни в коем случае. Кажется, это я вас задержала. Вы идёте получать комнату? Вы же, я слышала, будете учиться в Кайтере? Я вас провожу.

Что?

Я готова поверить, что аристократка из жгучего любопытства караулила меня за углом, а потом «случайно» со мной столкнулась. Но поверить, что аристократка предлагает побыть на побегушках у синьорины?!

Да что с ней не так?

— Спасибо, я бесконечно тронута. Однако нет нужды беспокоиться, я знаю, как пройти. Вы слишком добры.

693
{"b":"956855","o":1}