Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он медленно пополз вперед.

Все же не стоило исключать возможной ловушки. Но… зелень никуда не исчезала, разве что за спиной Ирграма — он интереса ради оглянулся — дорожка растворялась, не оставляя на камне ни следа.

Он минул очередной длинный коридор, к которым Древние испытывали какое-то не слишком здоровое пристрастие. Время от времени в стенах появлялись проемы, затянутые тонкими призрачными пузырями. В одну комнату Ирграм заглянул, не обнаружив ничего интересного — стеллажи какие-то, ящики. В другое время он бы занялся изучением содержимого ящиков, но тут решил не рисковать. Как знать, сколько эта, указующая путь, полоса продержится?

А возвращаться к иллюзии не хотелось.

И не был Ирграм уверен, что она сработает еще раз.

В какой-то момент полоса уперлась прямо в полукруглую арку. Хорошо, рытвенник подобрался к ней первым и предупрежил коротким рыком.

В арке была пустота.

Она уходила вниз.

И вверх.

И на этом все.

— А подъемник где? — Ирграм ощутил острый приступ разочарования. Кабину подъемника забрали наверх. Или опустили вниз? Или она вовсе разбилась, когда мир Древних рухнул? Как бы то ни было, использовать этот метод не выйдет.

— Лестницу надо искать, — сказал Ирграм и все же приблизился к краю. Все же… могли бы нормальные двери поставить. Или решетку на худой конец. Тут же упасть недолго.

Воображение даже нарисовало, как Древний, задумавшись о чем-то своем, весьма далеком от понимания Ирграма, идет и проходит сквозь арку, чтобы рухнуть в эту вот черноту.

Ирграм потряс головой.

Возможно, решетки стояли.

Или эта, ныне ослабевшая пленка, могла обретать плотность, не пропуская людей, если подъемник отсутствовал. Сейчас Ирграм вытянул руку. Мелькнула мысль, что если стенки шахты шершавы, то он вполне может подняться по ним. Нет, лестница в этом плане удобнее…

Или в птицу превратиться?

Хлопнуть, скажем, крыльями… в памяти твари ничего-то, даже отдаленно напоминавшего птицу, не сохранилось. Ирграм задумался.

А если…

Тело привычно вытянулось, принимая обличье многоножки. Тело её обладало нужной гибкостью, а многочисленные конечности, заканчивавшиеся острыми коготками, были в достаточной мере цепкими, чтобы удержаться почти на любой поверхности.

Ирграм вытянулся, пробравшись в жерловину шахты, благо, та оказалась довольно-таки узкой. Коготки царапнули внутреннюю поверхность.

И зацепились.

Ирграм хмыкнул. Правда, звук получился низким и вибрирующим, прошедщим сквозь все тело. И некоторые конечности скользнули по броне, стряхивая раздражение. Так, надо решить… ползти вверх не безопасно. Все же стена… и вес тела… и как знать, сколько придется подниматься до следующего уровня. Но и оставаться не хотелось.

Ирграм потянулся пи приподнялся, замер, прислушиваясь к ощущениям. Когти вошли в камень глубоко.

Вопросительно рявкнул рытвенник.

Опять же, что делать с ним?

Бросать?

Тащить с собой.

Все же, возможно, стоило бы поискать лестницу. Но непонятное упрямство толкало вперед. И Ирграм ловко пополз вверх. В его нынешнем обличье подъем не стал такой уж сложной задачей. Тело, словно повинуясь безмолвному желанию Ирграма, спешило сродниться со стеной, цепляясь за нее уже не только тонкими конечностями, но и всей поверхностью. Конечности изменились, укоротилиси и сделались гибче.

Вверх.

Он поднимался, ощупывая и изучая стену шахту.

А та все тянулась.

А если выход только на вершине башни? Мысль была неожиданной, но меж тем весьма логичной. И в логичности этой несколько пугающей. И коготь провалился, а из-под него сорвался камушек, стукнув Ирграма по голове. Пусть панцирь его и защитил от удара, но…

Тявк раздался снизу.

Ирграм извернулся и…

Рытвенник сидел в пустоте и только хвост его дернулся. Он чуть склонил голову, раскрыл пасть и уставился на Ирграма красными глазами.

Зверь не мигнул.

Ирграм…

Сглотнул.

Поднялся выше. И обернулся, чтобы увидеть, как поднялся и рытвенник, не сходя при этом с места.

— Что за…

Ирграм развернулся, что было не так и просто сделать, находясь на отвесной стене. Но он справился.

Рытвенник понялся на задние лапы и лизнув в нос… в модру… в челюсти? В общем, лизнул. А потом еще и тявкнул этак… с намеком. И голову склонил.

Он был…

Ирграм осторожно опустил нижние конечности. Те коснулись… твердого и гладкого. И вторая пара.

Третья.

Ирграм медленно пятился, впрочем, не решаясь расстаться со стеной, готовый к тому, что прозрачная, невидная глазу, пелена в любой миг исчезнет. И он рухнет в шахту. Но пелена не исчезала. И Ирграм отпустил-таки стену. А потом сменил обличье, превращаясь в Древнего, здраво рассудив, что если эта пелена возникла, то, возможно, она и заменяла Древним кабину подъемника. А если так, то любым подъемником можно было как-то управлять.

Ирграм лишь надеялся, что не силой мысли.

И верно, стоило ему коснуться стенки… шахты?

Подъемника?

Как на этой стенке вспыхнуло знакомое зеленое окно и любезный голос произнес:

— Укажите точку назначения.

— Наверх, — сказал Ирграм. — Нам надо наверх.

— Уровень?

Откуда он знает, какой уровень?

— Самый… верхний давай.

Окно мигнуло и исчезло. А вокруг ничего-то не изменилось, точнее сперва показалось, что ничего не изменилось, но тварь внутри Ирграма вдруг ожила. И да, движение было. Незаметное для человеческого тела, но Ирграм человеком не был.

К счастью, пожалуй.

Люди — существа на диво хрупкие.

Он закрыл глаза, всецело сосредотачиваясь на этом ощущении. Заодно можно было не смотреть вниз, туда, где уходила в глубины земли шахта.

Древние — определенно крайне странные создания. Могли бы пол сделать. Нормальный. Или им доставляло удовольствие созерцание этой пустоты под ногами?

— Пункт назначения недоступен, — радостно произнес голос. — Связь с пунктом управления отсутствует.

Ирграм подобрался.

— А что доступно? — осведомился он осторожно, раздумывая, не стоит ли снова сменить обличье. Если вдруг пол развеется, как это случалось с преградами в дверях, Ирграм сможет уцепиться за стену.

— Ближайший доступный пункт — третий уровень.

Ни о чем не говорит.

— Давай, — согласился Ирграм.

— Пункт назначения изменен. Прибытие.

И кусок стены испарился.

Все же… ненормальные эти Древние. Совершенно. Впрочем, наружу Ирграм выбирался с преогромным облегчением.

Глава 36

Винченцо

Миара возникла не сразу.

Точнее она появилась.

Исчезла.

И появилась снова. Её фигура замерцала, словно Миара пыталась выбраться из ловушки, но в конечном итоге обрела плотность. Мрачный взгляд её, скользнув вокруг, задержался на Винченцо.

— Ты, — сказала она, вытянув руку. — Опять во что-то вляпался… и ты тоже.

— В каком смысле?

Винченцо несколько не так представлял себе встречу. Не то, чтобы он ждал объятий и признаний в любви, скорее случись такое, он бы насторожился. Но хотя бы толику беспокойства можно было проявить? Он ведь, как Винченцо понял, исчез для Миары.

А теперь появился.

— Что за… — она осмотрелась. А потом уставилась на Цаи, который застыл с видом горделивым, но хотя бы примерять обличье кого-то из родных не стал. — Это ты собирался меня прочитать!

— Браво, — Цаи изобразил поклон. — Для той, которая обрела способности не так давно, ты показываешь неплохие результаты. Сумела защититься.

Миара чуть сморщила нос.

— Статус? — поинтересовалась она.

— Координатор… внутреннего пространства. Лицензированная копия личности.

Показалось, что Миара вздохнула с облегчением.

— Отлично, — она явно обрадовалась. — Я… надеялась, что кто-то да уцелел. Информация… её все же слишком много. и она… совсем иная.

Миара осмотрелась.

— Зачем ты захватил моего брата?

663
{"b":"908226","o":1}