Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Давай сделаем так, — сказала Белина, — чтобы Карц и этой ночью мучился от боли.

Крикнула:

— Гита!

Дверь тут же распахнулась. В комнату вошла рабыня.

— Я здесь, сиера.

— Помой этого красавчика, — сказала сиера вар Вега. — Три мочалкой, не жалей! Сегодня ночью ему предстоит хорошо поработать.

Глава 24

Этой ночью Белина меня не кормила; даже фруктами. Лишилась сил раньше, чем в прошлый раз — позволила поспать подольше. А утром поняла мой намёк, напоила кофе.

Насладившись чашкой великолепного напитка, я выходил из спальни в приподнятом настроении. Пообещал себе, что не буду больше заказывать кофе в трактирах (буду, конечно, но не сегодня). Бурда, которой там поили, не могла сравниться с горько-сладким ароматным чудом, что подавали в доме сиеры вар Вега.

В порыве благодушия я приветливо поклонился сиеру вар Руису кит Рилок, встретившему меня за дверью комнаты Белины. Тот вежливость не оценил: прорычал в мой адрес угрозы. Но не бросился на меня с кулаками — похоже, он способен драться только с женщинами.

Насладившись напоследок зрелищем голой спины Гиты, я вышел из дома. Замер — рассматривал столпившихся за забором мужчин. Сейчас их было на десяток больше, чем вечером. У одного из них в руке заметил жезл-артефакт.

Что за жезл? Сомневаюсь, что слуги вар Руиса встречают меня с артефактом регенерации. А почувствовать на себе действие того, другого, которым меня обездвижили около ресторации, я совсем не хотел.

Не пойду к ним.

Помахал мужчинам рукой (они меня заметили), обогнул здание и покинул территорию семьи Вега тем же путём, которым пришёл сюда вчера (неужели слуги Карцев рассчитывали, что я брошусь им в объятия?). На соседней улице меня никто не ждал. Уверен, вечером встречающих здесь будет не меньше, чем у ворот дома Белины.

Вот только этим путём я больше не пойду.

Трусцой пробежал несколько кварталов. Туда, где ждала меня Мираша вместе с арендованным экипажем. Забрался в пропахший тухлой рыбой салон (вспомнил о своём желании наведаться в порт, взглянуть на море) и поехал отсыпаться.

* * *

Днём обошлось без приключений.

Мираша прошлый вечер и ночь провела в трактире. Не выходила из него — не хотела, чтобы прихвостни клана Луар заметили её в городе. Потому интересных новостей мне не сообщила.

Накормила меня обедом. И проводила в комнату — отсыпаться. Сообщила, что прогуляется на ближайший рынок, разведает обстановку.

* * *

В этот день тёмные из клана Луар о себе так и не напомнили. Мираша сказала, что они нас ищут — об этом шептались на рынке. Даже увеличили награду за сведения о том, где мы находимся. Но не настолько, чтобы горожане отложили дела и бросились нас разыскивать.

А вечером я снова без особого труда миновал посты слуг вар Руиса.

В этот раз при помощи наглости. Выскочил, откуда не ждали. Под носом у встречающих перебежал улицу (они смогли только проводить меня взглядом), перемахнул забор и очутился у нужной двери. Словно играл с приятелями в салочки.

* * *

Сегодня Белина выглядела задумчивой. Не спешила затащить меня ни в ванну, ни в постель. Велела рабыне принести кофе.

На мой вопрос, что случилось, ответила:

— Похоже, я просчиталась, красавчик. Не учла, что имею дело с Карцем. Ничего у нас с тобой не получится. Зря я всё это затеяла. Ещё и тебя подставила.

— О чём ты говоришь? — спросил я.

Налил себе из кувшина вторую порцию напитка. Привык пить кофе большими порциями. Пусть и не такой крепкий.

Белина на меня не смотрела — её взгляд блуждал по комнате. Теребила мочку уха. Кофе в её чашке остыл — женщина к нему пока даже не притронулась.

— Напрасно я дразнила вар Руиса, — сказала Белина. — Ведь должна была понимать, к чему это приведёт! Идиотка. Забыла, на что способны Карцы; что они любят решать проблемы чужими руками. Прости, Линур. Не думала, что так выйдет.

— Как?

Белина повернула ко мне лицо.

— Вар Руис тебя убьёт.

Я заглянул в её глаза. Светло-голубые. С большими зрачками.

Вдруг вспомнил другие — зелёные. Яркие. Мне нравилось в них смотреть, видеть там своё отражение.

— Пусть попытается, — сказал я.

— Ты не понимаешь, красавчик. Он не будет сам тебя убивать. Карцы свои проблемы решают при помощи денег. Вар Руис нанял убийц. Не поскупился — очень на него не похоже. Выбрал самых дорогих. Такие не оплошают. Они из Тайного клана. Знаешь о нём?

— Кое-что слышал.

— Мой женишок им тебя заказал, — сказала Белина. — Ещё вчера. Это точно. Он мне похвастался: даже приплатил за скорость, чтобы тайные расправились с тобой в ближайшее время. Пообещал, что прикажет сделать из твоей головы чучело, преподнесёт мне его в подарок. Сегодня весь день об этом рассказывал. Веселился, гадёныш! Любовался моей реакцией.

Женщина взяла меня за руку. Её ладонь была тёплой, влажной.

Губы Белины дрогнули.

— Прости, красавчик. Не думала, что так получится.

Она взъерошила мои волосы. Погладила меня по щеке.

— Ещё ничего не получилось, — сказал я. — Не переживай. Со мной всё будет хорошо. Напрасно твой жених радовался. Ещё не один день буду играть с его людьми в прятки. Пока не скажешь, что с них достаточно. И моя голова твоему жениху не достанется. А если он станет тебя обижать — снова сломаю ему руку. Так и передай.

Женщина покачала головой.

— Ты не понимаешь, Линур. Тайный клан всегда исполняет заказы. Всегда! Говорят, однажды они смогли убить даже главу Великого клана. А к тому подобраться было сложнее, чем к тебе. Ты одиночка. За твоей спиной никого нет: ни семьи, ни клана — во всяком случае, здесь, в Селене. Или я ошибаюсь?

— Не переживай за меня. Я сам смогу за себя постоять. Буду рад встретиться с тайными. Давно хотел на них посмотреть.

— Если они взяли деньги, то непременно убьют тебя. Говорят, тайные только дважды возвращали деньги за невыполненный заказ — в тройном размере. И это за сотни лет своего существования!

— Молодцы.

— Смеёшься? Возможно, они нападут уже утром, когда ты выйдешь из моего дома. И завтра вечером я увижу не тебя, а твою голову в руках вар Руиса!

Я усмехнулся.

— Постараюсь оставить свою голову на плечах, — сказал я. — Мне она ещё пригодится. Стану более осторожным, чем прежде. Обещаю. Зря твой жених нас предупредил.

Женщина вздохнула.

— Я знаю, что ты не трус, красавчик. Ты это давно доказал. Потому мне и нравишься. Да, да. Не только из-за смазливой мордашки и красивого тела. Но ты должен понять, что стать целью Тёмного клана — это во сто крат опасней, чем дразнить слуг клана Рилок.

Белина долго объясняла, в каком сложном положении я оказался. Говорила, что ничем не может мне помочь. Даже если мы прекратим злить вар Руиса, и Белина падёт перед ним на колени, тот не успеет отменить заказ на мою голову. Доказывала, что я уже почти мёртв. Корила себя за глупость и безответственность. Жалела меня.

Это «почти мёртв» напомнило мне о лагере огоньков (даже почудилось, что я уловил в воздухе запах сигаретного дыма, которым Гор пропитал нашу комнату). Там я много месяцев прожил с подобной мыслью, как и все бойцы моего отряда. Вместе с друзьями подсчитывал оставшиеся нам дни жизни, дожидаясь, когда наступит это «почти».

Отмеренное мне время закончилось. Минули все двести сорок дней. Последним обещал стать тот, в который я вышел на песок Арены. Но не стал. Я всё ещё жив. И до сих пор не успел привыкнуть к тому, что мою гибель отложили на неопределённый срок.

Я сменил тему разговора: вовремя вспомнил о предмете, что привлек моё внимание сегодня утром — о жезле-артефакте.

882
{"b":"855202","o":1}