Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я сделал движение, начиная боевой танец. Тот его вариант, что придумал в лагере огоньков — с двумя ножами. Вспомнил слова Гора: «Скорость и точные порезы — вот в чём залог успеха». Пришло время это проверить.

Когда танцевал по комнате Двадцатой, получалось неплохо. Танец казался стремительным, смертоносным. Я не сомневался — получится и сейчас. Вот только воображать себе противников теперь не нужно. Хватит и реальных.

Я улыбнулся. Позволил себя окружить — пусть думают, что это даст им преимущество. Не понимают — теперь я могу достать до любого из них. Когда захочу.

Пока не сходил с места. Привыкал к тяжести рукоятей. Не чувствовал той скованности, что мешала мне на Арене — в последний раз обращался совсем недавно.

Ждал.

Хотел понять, как поведут себя противники.

Те мудрить не стали. Сразу двое метнулись ко мне, попытались проткнуть бок.

Медленные и неловкие.

Я чиркнул лезвием — одному по горлу, второму порезал бедро.

И сказал:

— Вас слишком много. Жалеть не буду.

Утер с лица капли чужой крови и добавил:

— Кто-то из вас сейчас умрёт.

* * *

Я завершил танец, когда ни один из тёмных уже не стоял на ногах.

Большинство моих противников остались живы — лежали или сидели на мостовой, стонали. Продолжить бой не пытались. Вар Минан испепелял меня взглядом, зажимал рану на бедре.

Но четверо мужчин не шевелились — распластались на земле в кровавых лужах.

Вспомнил слова Мираши о кровной вражде. Похоже, теперь она есть.

Впрочем, меня и раньше хотели убить. Мало что изменится.

Я посмотрел на свои ножи. Взмахнул ними, стряхивая красные капли. Присел, обтёр клинки об одежду неподвижного противника, убрал их в ножны.

Рукавом халата протёр глаза. Чужая кровь на моём лице подсохла, превратившись в твердую корку. Почувствовал пощипывание и покалывание в порезах на теле — избежать ранений не получилось.

Коснулся пальцем маленького обрубка, в который превратили моё левое ухо. Придётся обращаться. Не пойду же я в таком виде к сиере вар Вега!

Из трактира вышла Мираша. С котомкой и походным мешком за спиной — тем, с которым уходила из заведения Ушастого Бити. Посмотрела на последствия моего танца, на остатки моего уха.

Покачала головой.

— Пошли, Линур, — сказала она. — Вон, зеваки собрались. Скоро сюда сбежится половина города. Уверена, кто-то из горожан уже отправился на доклад к тёмным. Сваливаем, пока Луар не прислал новый отряд. Или пока не позвали стражников. Странно, что тех здесь ещё нет. Не иначе, как им приплатили, чтобы патрули сегодня обходили этот квартал стороной.

* * *

Коляску мы остановили в трёх кварталах от трактира, в который я так и не заглянул, но порог которого обильно полил чужой кровью. Доехали на ней до соседнего района — там пересели в другую. Проделали такой манёвр ещё дважды — Мираша пыталась запутать наши следы. Я не возражал против её стараний, хотя и не считал их необходимостью.

Окровавленный халат (выбросили его, когда пересаживались во вторую каляску) я сменил на тот, в котором уходил из Арены. Мираша вынула его из мешка — мятый, но чистый. Однако настояла, чтобы мы снова купили мне одежду; и не один комплект — кто знает, как часто мне придется её менять в свете предстоящих встреч со слугами вар Руиса.

Что мы и проделали в тесной, пропахшей мышами лавке, из которой пешком дошли до очередного трактира, где наскоро перекусили.

Мираша арендовала на сутки тесную комнатушку и отправилась разузнать что говорят в городе о моей стычке с бойцами клана Луар.

Я остался в трактире. Обратился — избавился от ран. И завалился спать. Кто знает, удастся ли мне вздремнуть ночью?

* * *

Мираша интересных вестей не принесла. Рассказала, что клан Луар объявил награду (по её словам, не очень большую) за сведения о нашем местонахождении. И зализывает раны.

О моём бое горожане почти не вспоминали. Для бедных кварталов Селены он стал заурядным событием. Другие новости вытеснили воспоминания о нём из голов столичных жителей уже к вечеру.

Я поужинал. Договорился с Мирашей, где встречусь с ней завтра утром. На скрипучей коляске отправился к кварталам клана Марен.

* * *

Я доехал не до нужной мне улицы — до соседней. К дому Белины пришёл пешком. Но не тем путём, каким добрался до него вчера.

Перемахнул через забор дома, участок которого прилегал к участку семьи Вега. Убедился, что моя наглость осталась незамеченной. Прошел через ухоженный сад (под ногами не хрустнула ни одна ветка) и, перемахнув ограждения, помахал рукой рванувшим ко мне охранникам.

Те узнали меня, остановились — Белина выполнила обещание, предупредила их о том, что ждет меня сегодня вечером, и что я могу появиться необычным способом.

Шагая вдоль дома, увидел на улице, за забором, группу людей — насчитал больше десятка. Похоже, там меня дожидались слуги Карцев. Значит, мои предосторожности не напрасны.

К центральному входу я не пошёл. Направился к двери, через которую входил вчера. И не ошибся. Там дожидался моего появления Шелон — раб сиеры вар Вега. Он нахмурил брови; снова назвал не «сиером», а «убивцем»; сообщил, что Белина меня ждёт.

* * *

Гита завела меня в спальню своей хозяйки. Поклонилась. Закрыла дверь.

В воздухе комнаты я уловил аромат кофе. Тут же рассмотрел на тумбе около кровати кувшин и чашку. Именно от них сквозняк нёс ко мне дразнящий запах.

Мужчины рабы стояли на прежнем месте — у входа (они здесь всегда?). Кивнул им. Но мужчины не пошевелились.

Увидел заполненную водой ванну.

А вот Белину заметил не сразу.

Вар Вега кит Морен сидела в «кресле» (похожее видел в комнате вар Брена) около большого зеркала. Женщина разглядывала своё отражение, массировала кровоподтёк на скуле. Морщилась от боли. На столе рядом с ней лежал жезл-артефакт.

— Привет, красавчик, — сказала Белина. — Проходи, не стесняйся. Как тебе нравится моё украшение? Это меня жених наградил.

— Он тебя ударил? — сказал я.

Женщина махнула рукой.

— Скоро пройдёт.

— Я опять сломаю ему руку!

— Не надо. Слышишь?! Успокойся. Не смей его трогать. Всё идёт, как надо. Я влила в себя пять зарядов регенерации. К полуночи от подарка Карца не останется и следа.

Поправила чёлку.

— Это из-за меня?

Белина усмехнулась.

— Конечно. Твоё появление утром произвело на вар Руиса сильное впечатление. О, да! Когда он ворвался ко мне в спальню, у него руки тряслись от злости. Как он орал на меня! Мне показалось, его было слышно даже в комнатах родителей. Я испугалась, что на его голос прибежит мой отец. Ты бы слышал, какими угрозами сыпал женишок! И в твой адрес тоже.

Женщина рассмеялась.

Сжала кулаки.

— Он ревнует, — сказала она. — Сильно. Это хорошо — именно то, чего я добивалась. Пусть поймет, как будет без меня страдать. Пусть думает о том, что может получить меня в любое время — стоит лишь согласиться на мои условия. Что до тех пор, пока он не решится подписать контракт, мною будет наслаждается другой.

Белина взглянула на своё отражение. Оголила плечо, рассматривала его в зеркале. О чём-то задумалась.

И заговорила вновь.

— Признался, что ночью, — сказала она, — когда мы с тобой кувыркались в кровати, его душа болела. Не знаю, как такое может быть. Но звучит романтично, правда?

Взяла со столика бокал, допила из него остатки вина. Одним движением развязала пояс. Сбросила на пол халат, представ предо мной обнажённой.

881
{"b":"855202","o":1}