Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он превратил заклинание «девственность» из спасения в наказание. Окрестил своё творение «вечная супердевственность». Наделил придуманное отцом-основателем Акрильской академии магии плетение способностью подзаряжаться из ауры носителя, а значит срабатывать раз за разом — вечно.

Усилил при этом и работу плетения, доведя задумку его изобретателя до абсурда: девственность оно не просто восстанавливало… Попавшие под воздействие плетения дамы, отныне могли стать женщинами лишь хирургическим путём. Да и то… ненадолго.

Злая шутка приятеля тогда сработала.

А его самого через несколько дней после триумфа нашли в сточной канаве с перерезанным горлом. От гнева рассерженных женщин и их покровителей не уберегла ни магия, ни диплом академии. Мне пришлось избавлять девиц (непривычно было именовать так жриц любви) от поселившейся в их ауре магии… разумеется, за достойную дипломированного мага плату.

Усмехнулся, посматривая на спину толстяка.

Не уверен, что подарок, который я оставил льере иль Гише стал бы проблемой для большинства женщин этого мира — до тех, разумеется, пор, пока они не решили бы обзавестись потомством.

Но младшая сестра штос-офицерши Лукории сумеет оценить прелести «вечной супердевственности» уже сегодня. Толстяка, разумеется, моя шутка не спасёт. Но я и не ставил перед собой цель сохранить ему жизнь.

Велел Васелеиде забираться в карету.

— Куда?! — воскликнула возница. — Я занята! Вишь, дожидаюсь клиенток.

— В гостиницу «Столичная», — сказал я. — Плачу две цены.

Извозчица посмотрела на деревья сада, за которыми скрылись её прежние наниматели.

— Это… я…

— Четыре цены.

Возница бросила взгляд на мой кошель, сверкнула улыбкой. Соскочила с козел.

— Залазьте, льера, — сказала она. — Позвольте вашу ручку — помогу вам. Осторожно, не споткнитесь. Вот так. Доставлю вас на место быстро и бережно — не сомневайтесь.

* * *

Первая ночь в столице Ягвары прошла спокойно.

Гостиница действительно оказалась неплохой. Клопы и прочая живность не беспокоили. Не слышал ни пьяных криков, ни шума драк, к которым привык в Ой и в комнатушках постоялых дворов, где ночевал по пути в Реву.

Выспался, хотя и выбрался из кровати на рассвете.

Когда встала Вася — не представляю. Увидел её утром уже одетой, умытой и бодрой.

Еду заказали в номер.

За завтраком обсудили планы на день. Ну… как обсудили: я рассказывал, какие места в столице королевства хочу сегодня посетить (многие из них нам расписали ещё в дилижансе — попутчицы), в какой последовательности мы это сделаем. А Вася со мной молча соглашалась.

Но мой сценарий экскурсий нарушили дожидавшиеся нас в вестибюле гостиницы стражницы.

* * *

Троицу вооружённых короткими копьями и овальными щитами женщин я заприметил, когда спускался по лестнице. Те нас тоже заметили: в нашу сторону указала рукой стоявшая рядом со стражами порядка работница гостиницы. Облачённая в нарядный передник женщина, без сомнения, говорила сейчас о нас.

О том, что вижу именно городских стражниц, сообразил сразу. Несколько раз вчера сумел разглядеть из окна кареты на улицах города троицы в схожей облегчённой военной форме. Те прогуливались со скучающим видом, по-хозяйски поглядывали по сторонам — во всех мирах и городах стражи порядка вели себя схожим образом.

Вася коснулась рукояти меча. Посмотрела на меня, ожидая инструкций. Её не интересовало, что и почему происходило — лить то, как, по моему мнению, следует поступить ей. Не я один предположил, что стражницы ищут именно нас. Васелеида ждала моего решения.

Стражи порядка заметили жест моей слуги — напряглись. Они не выглядели бывалыми воительницами. Я покачал головой, призывая Васелеиду успокоиться.

Сошли с лестницы — троица с копьями загрохотала амуницией, преградила нам дорогу. От них шёл запах пота, чеснока, оружейной смазки и алкогольного перегара. В глазах женщин заметил… неуверенность.

— Боярыня Кира Силаева? — хриплым голосом спросила у меня стражница.

Она стояла ко мне ближе своих коллег. Намекая таким образом, что является в троице главной. На её рассечённую белой полосой шрама правую бровь из-под кожаного шлема одна за другой скатывались капли пота. Потела из-за жары? Или от волнения?

— Боярин Кир Силаев с острова Кординия, — представился я.

Стражницы обменялись выразительными взглядами, подёргиванием бровей.

Подавил вздох. Только бы не стали мне сейчас объяснять разницу между мужчинами и женщинами — втолковывать об этой их «женской энергии».

Все три стража порядка снова уставились на меня… удерживая в поле зрения и Васелеиду.

Не стали ни переспрашивать, ни спорить со мной. Спасибо и на том.

— Льера Силаева, вы должны пройти с нами, — заявила главная.

Стукнула по полу древком копья. Словно считала, что таким образом добавит словам убедительности. Смотрела на меня исподлобья.

Подарил женщинам улыбку.

— С какой стати? — спросил я.

Положил руку на Васино плечо, призывая слугу боярского рода не делать резких движений. Видел, что та активировала защитное заклинание — ту самую недоработанную «древесную кору». Схватилась за меч, готовясь шинковать противниц.

— У нас приказ доставить вас в Дом правопорядка, льера, — сказала стражница. — Для беседы со старшей королевской дознавательницей.

Я состряпал удивлённую мину.

— Интересно девки пляшут. Что понадобилось от меня вашей дознавательнице?

— Нам такое не сообщают, льера Силаева. Мы лишь получили приказ отвезти вас к ней.

Стражница с рассечённой бровью не удержалась — посмотрела на мой меч.

— В случае вашего сопротивления… нам разрешили применить силу, — сказала она.

Страж правопорядка старалась говорить твёрдо, уверенно. Для полноты образа хмурилась. Изображала бесстрашную воительницу. Но я всё же уловил в её голосе нотки сомнения. Должно быть, она знала о боярынях с острова Кординия что-то такое, что заставляло её нервничать.

Улыбнулся: заметил, как стражницы освобождают себе место для манёвра. Меняют позиции, чтобы иметь возможность атаковать нас с трёх сторон. Стараются сделать это незаметно и для меня, и для Васи. Но двигаются неуклюже, точно новобранцы. Практики в таких делах им явно недоставало.

Не представляю, как они собирались справиться хотя бы с Васелеидой. Васиного умения сражаться хватило бы для нашей защиты с головой — провёл с ней пару спаррингов, убедился в её профессиональной компетенции воительницы. Мне и в бой вступать не пришлось бы, случись сейчас заварушка: слуга рода в одиночку порубила бы всю троицу стражниц на мелкие кусочки… если бы получила на то моё позволение.

— Ну что вы, льеры, — сказал я. — Разве я стану ссориться с такими очаровательными воительницами? Мы приехали в столицу королевства, чтобы насладиться её красотами. А вовсе не для того, чтобы расстраивать своим невниманием её правительниц. С удовольствием встречусь с госпожой старшей королевской дознавательницей. Почту за честь.

Снял ножны с мечом, протянул их Васе.

Сказал ей:

— Мы ведь приехали в Реву развлекаться, а не ссориться с местными.

Повернулся к стражницам.

— Какие у вас распоряжения относительно моей слуги, льеры?

— Никаких, — сказала старшая.

— Замечательно.

Велел Васелеиде дожидаться моего возвращения в гостинице.

Та не спорила. Лишь кивала, подтверждая получение приказа.

Улыбнулся, заложил руки за спину. Изобразил пленного. Но вот придать скорбное выражение лицу не получилось.

— Ведите, льеры, — сказал стражницам. — Я в вашем распоряжении… до обеда — точно. Надеюсь, нам не придётся добираться до вашего Дома правопорядка пешком.

Глава 45

Меня проводили до кареты — мрачной, с решётками на окнах. Но не такой расхлябанной, как та, в которой мы вернулись вчера от младшей сестры штос-офицерши Лукории. Да и пахло здесь получше: не потом и мочой, а оружейной смазкой.

1031
{"b":"855202","o":1}