Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Но не такой, как ваш отец. Почему вы не пошли по его стопам? Зачем вам это агентство?

- Чтобы помогать людям, попавшим в беду. Например, вам.

- Редкий аристократ сделает такой выбор.

- Ну, я не бедствую. И даже стал известен. Хотя мой отец от этого едва ли в восторге.

Хелен невесело усмехнулась.

- Да уж! Могу легко представить, каково ему. Здесь лучше свернуть налево. Так будет быстрее.

Мы подкатили к похожему на крепость дому, окружённому кирпичной стеной. Повсюду торчали камеры наблюдения. Железные ворота охраняли два бугая в зелёной форме с нашивками дома Перси. Как и у моего отца, у лорда имелась своя гвардия. Хотя, наверное, не такая многочисленная.

Как только леди Баттенберг представилась, нас пропустили со словами «Вас ожидают». Я припарковался возле крыльца. К нам подошёл батлер в серой ливрее с золотыми галунами. Круглые очки в тонкой оправе придавали ему профессорский вид, но я сразу понял, что в молодости он не книжки читал: тонкий шрам, шедший от левого виска к нижней челюсти, был оставлен клинком.

- Леди Баттенберг, - поклонился дворецкий. – Господин Блаунт, добро пожаловать. Мне приказано проводить вас в кабинет хозяина. Но прежде прошу вас сдать оружие, - обратился он ко мне.

- Я без него, словно голый.

- Тем не менее, таковы требования безопасности. Если отказываетесь, вам придётся подождать внизу.

Говорил дворецкий уверенно, глядя мне прямо в глаза. Что ж, подчинимся.

- Хорошо, сдаюсь. Держи! – я отстегнул ножны и вытащил из кобуры пистолет. – Не порежься! Хотя ты ведь умеешь с этим обращаться? Какой у тебя ранг? Ратник?

- Рыцарь.

- Ого! - для обычного человека очень хорошо. Собственно, это предельный боевой ранг для не Одарённого. - Давно на пенсии?

- Я продолжаю служить роду Перси, господин Блаунт. Как вы сами видите. Но бурные деньки позади, это верно. Это всё? – приняв оружие, спросил батлер.

Его опытный взгляд бывшего военного красноречиво говорил, что он чувствует: у меня есть что-то ещё.

Можно было солгать. Но в доме наверняка есть детектор при входе. Или меня просто обыщут. Дворецкий давал мне возможность сдать игрушки добровольно, не подвергаясь унизительной процедуре досмотра.

- Ещё вот это, - проговорил я, отдав ему нож. – Чуть не забыл.

- Спасибо. Прошу за мной.

Он двинулся вверх по ступеням, и через несколько секунд мы вступили в дом-крепость семьи Перси.

Глава 15

Внутри меня всё-таки просветили рамкой, но вопросов задавать не стали. Количество охраны напоминало башню-небоскрёб отца, где он управлял своей огромной финансовой империей. Хотя времена, когда соперничающие кланы могли запросто вломиться в дом конкурента и устроить резню, давно прошли, покушения не были редкостью. Правда, считалось, что это недостойно аристократов и официально порицалось. Но всё равно находились люди, считавшие, что насилием решать проблемы проще всего. Поэтому меры безопасности, принятые лордом Перси, меня не удивляли. Когда мы жили в особняке, у нас тоже была охрана. Теперь в доме обитали только слуги, а мы просто иногда наведывались туда по необходимости.

Батлер провёл нас на третий этаж и остановился перед дубовой дверью с латунными накладками. Моё оружие он оставил внизу одному из охранников.

- Я доложу лорду, что вы здесь, - проговорил он с лёгким поклоном, обращаясь сразу к нам обоим. – Это займёт не больше секунды.

Дворецкий открыл дверь, не постучав, и исчез за ней. Как он и обещал, долго ждать не пришлось: почти сразу батлер вышел, чтобы пригласить нас внутрь:

- Лорд Перси готов вас принять.

Как только мы оказались в большом восьмиугольном кабинете, дверь затворилась. Я сразу обежал взглядом аристократа, способного призывать демонов.

Он стоял за столом, невысокий, узкоплечий, с редкими чёрными волосами, сквозь которые просвечивала бледная кожа. На носу его сидели большие очки в чёрной оправе. Лацкан украшала заколка с родовым гербом.

- Хелен, добрый день! Мэри сказала, у тебя какое-то дело ко мне.

Лорд Перси бросил на меня изучающий взгляд.

- Вижу, ты не одна.

- Господин Блаунт, - представила меня Хелен. – Лорд Джонатан Перси.

Мы обменялись рукопожатием. При этом лорд стиснул мои пальцы довольно сильно.

- Прошу, садитесь, - пригласил он, указав на кресла.

Мы все трое опустились на мягкие подушки. Я бы предпочёл обойтись без них, но, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не ходят.

- Хелен, дорогая, я правильно понял, что ты недовольна услугой, которую я оказал тебе несколько лет назад?

Миссис Баттенберг бросила на меня быстрый вопросительный взгляд.

- Лорд Перси, позвольте мне сказать от лица моей клиентки.

- Вашей клиентки? – тут же переспросил тот. – Значит, вас наняли. Для чего именно?

- Честер Баттенберг является не совсем тем, кем хотелось бы миссис Баттенберг.

- Вот как? Но, боюсь, это уже не исправить, - карие глаза лорда Перси пытливо сверлили меня. – Я так понимаю, вы, дорогая, ввели господина Блаунта в курс дела? Ему известно всё?

Хелен кивнула.

- Разве я не просил вас этого не делать? Кажется, таково было условие нашей сделки?

- Да, но… Джонатан, я ведь не могла предположить, что Честер окажется… - она снова посмотрела на меня, словно прося помощи.

- Наполовину демоном, - закончил я за неё.

Лорд Перси развёл руками.

- Боюсь, это был единственный способ, - сказал он. – По крайней мере, мне других неизвестно. Разве что ты, Хелен, переспала бы с другим мужчиной.

- Нет, это исключено! – твёрдо сказала миссис Баттенберг.

- Ну, вот видишь, дорогая. Чем же ты теперь недовольна? У тебя есть сын, а у родов Баттенбергов и Уэйков – наследник. Единственный возможный, позволь напомнить.

- Джонатан, я хочу, чтобы ты сказал нам имя демона, который…

- Зачал тебе ребёнка? – перебил лорд Перси.

Тон у него изменился. Он уже не звучал обходительно и сдержанно. Аристократ приспустил маску и показал своё истинное лицо.

- Хелен, дорогая, твой муж сделал тест ДНК, который показал, что дитя, которое ты носила под сердцем, - его. Это стоило недёшево для меня, и дорого для тебя. А что касается твоей просьбы, я не могу её удовлетворить.

- Но почему?! – Хелен едва сдержалась, чтобы не вскочить с кресла. – Джонатан, Честер – чудовище! Он… делает ужасные вещи! Такой человек просто не может стать наследником! Страшно представить, на что он употребит деньги и власть, которые ему достанутся!

- Я всё понимаю, дорогая, но имя демона – тайна призывателя. Да и что ты собираешься с ним делать? Или вы, господин Блаунт. Я вспомнил: о вас говорили в новостях. Вы берёте деньги за то, что убиваете демонов. Не лучшее занятие для представителя вашего рода. Как ваш отец к этому относится?

- С пониманием, - ответил я. – Давайте вернёмся к делу моей клиентки. Вы обещали ей не совсем то, что она получила. Теперь я взялся исправить сложившуюся ситуацию. Не вижу причин, по которым вы должны препятствовать.

- Ах, не видите?! – на губах лорда Перси появилась улыбка, которая мне совсем не понравилась. Он словно сдерживал рвущуюся наружу злость. – Так я вам скажу прямо: мне не нравится, что кто-то, кроме Хелен, знает о том, что я способен призывать демонов!

- Я гарантирую вам конфиденциальность. Если дело только в этом…

- Нет, не только в этом, господин Блаунт! Есть причина, по которой я желаю, чтобы Честер Баттенберг оставался тем, кем является!

- Значит, вы предполагали, что с ним станет, когда он подрастёт?

- Это неважно! Мои планы вас не касаются. Никакого имени вы у меня не узнаете. Боюсь, в этом деле вас ждёт неудача, господин Блаунт! – лорд Перси резко поднялся. Лицо его было отстранённым и суровым. – А теперь я настоятельно прошу покинуть мой дом и никогда не возвращаться в него. Это касается вас обоих! И не звони больше Мэри, Хелен! С этого момента вы не должны общаться.

84
{"b":"855202","o":1}