Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Ясно, – сказал я. – Что теперь?»

На пол около кровати упали четыре пары сапог. В том числе и украшенные блестящими камнями сапоги «полицая».

«Помоги им обуться», – сказал Ордош.

«Зачем?»

«В таком виде они привлекают много внимания».

Я усмехнулся.

«В сапогах будут привлекать меньше?»

«Сапоги – это только начало. Нам придется приодеть их. А для этого – прикупить одежды. К сапогам мы добавим плащи с капюшонами. И перчатки. Так и так нам придется сегодня пройтись по магазинам. Нужно сделать запас продуктов для длительного путешествия».

«Все? Мы уходим?» – спросил я.

«Да, – сказал Ордош. – Как только попрощаемся с женой. Она, кстати, обещала заехать за нами до обеда. Поспеши обуть девочек. Мая должна вот-вот появиться».

«Странно, что она не явилась к нам на рассвете, – сказал я. – Думал, что она соскучится по мне и примчится к нам пораньше, помешает выспаться».

«Не помешала. Она хорошая девочка».

***

Маю мы прождали еще около часа.

Но та не появилась.

Забыла о своем обещании?

«Или задерживается, – сказал Ордош. – Не известно, чем закончился ее вчерашний разговор с матерью. И когда он начался. Допускаю, что герцогиня всю ночь провела в своем клубе и вернулась домой под утро. А Мая… вряд ли она спокойно уснула и не попыталась выяснить, почему ее мать провела ночь в твоей кровати».

«Считаешь, они выясняли отношения?» – спросил я.

«Не исключаю этого. Мая, как ты заметил, вспыльчива. Думаю, скандал между ней и матерью разразился нешуточный. Но это у них не в первый раз. Вполне допускаю, что наша жена и теща уже помирились».

«Возможно, – сказал я. – Вот только чем это грозит нам?»

***

Для встречи с Маей мы решили отправиться в общежитие. Чтобы дожидаться ее там.

К тому же, у меня разыгрался аппетит. Я решил, что пока будем ждать жену, вполне успею что-нибудь на скорую руку приготовить. Неизвестно, когда в следующий раз я окажусь у плиты.

«Даже мне становится грустно при мысли о том, что мы не скоро попробуем вновь твои кулинарные шедевры», – сказал Ордош.

«Ничего, колдун, – сказал я. – Специи у нас есть. Алхимией мы запаслись. Вечером попробую состряпать что-нибудь достойное на костре».

***

Я недовольно скривился, когда подошел к воротам Академии. Я-то считал, что в ближайшее время не вернусь сюда. Верил, что с призывом слепней у колдуна все пройдет гладко. И сегодня в полдень я, пряча голову от солнца под новенькой шляпой, буду шагать по дороге в направлении столицы королевства Уралия.

Впрочем, я согласен с Ордошем: уходить, не попрощавшись с Маей, невежливо и неприлично.

«Что мы ей скажем?» – спросил я у Ордоша.

«Соврешь что-нибудь. Тебе не привыкать. Расскажешь, что собираешься навестить в деревне любимую тетушку, помочь ей собрать урожай. Или что приют, где ты вырос, сгорел, и ты должен срочно вернуться, чтобы помочь пострадавшим друзьям. Врешь ты с каждым днем все лучше. Напряги фантазию».

Я кивнул стоявшим под навесом у ворот караульным. Женщины в ответ одарили меня равнодушными взглядами. Несмотря на то, что в полдень их смена только началась, выглядели стражницы уставшими.

«Гвардейцы перешли на зимнюю форму? – спросил Ордош. – Не рановато ли?»

Я обернулся, вновь посмотрел на облаченных в военную форму женщин. Форма. Сразу я на это не обратил внимания, но теперь заметил: белые мундиры стражниц сменились на голубые (тоже щедро украшенные золотыми нитями).

«Думаешь, это зимняя?» – спросил я.

«Понятия не имею, – ответил Ордош. – Об этом мы ничего не читали. Упущение с нашей стороны. Но белый цвет формы на девочках смотрелся… наряднее. И он лучше гармонировал с внутренним интерьером дворца».

Общежитие нас встретило необычным для выходного многоголосием. Пока поднимался на свой этаж, встретил нескольких студенток – шумных, чем-то взволнованных. Они провожали меня заинтересованными взглядами.

Я с улыбкой на лице кивал всем встречным, отмечая, что сегодня в нашем корпусе слишком многолюдно для выходного. В прошлый раз студентки стали массово возвращаться в общежитие лишь ближе к вечеру. Значит, готовить мне сейчас придется, рассчитывая едоков на десять.

Свернул в свое крыло. Увидел в коридоре студентку, которая делила комнату с Чайкой. Поздоровался с ней.

Студентка мне не ответила. Замерла. Приоткрыла рот в удивлении, словно увидев не своего однокурсника, а говорящую лошадь.

Она так и стояла с открытым ртом, смотрела на меня, пока я шел по коридору. Что это с ней? Лишь когда я вошел в свою комнату, услышал ее торопливые шаги.

Душно. Я приоткрыл окно, впуская свежий воздух, поправил шторы. Никаких намеков на то, что в комнате сегодня побывала Мая. Значит, еще не вернулась. Интересно, успею приготовить обед до ее прихода?

О том, что в мою сторону идет Чайка, я узнал, когда та еще шагала по коридору.

Обернулся.

Чайка заглянула в комнату. Увидела меня. Сказала:

– Ух ты! Пупсик?! Что ты тут делаешь?

– Собираюсь переодеться. Буду готовить обед. Мая еще не вернулась?

Брови Чайки взлетели едва ли не на середину лба.

– Мая? – переспросила Чайка. – Ты что, это… разве ты был не с ней?

– Нет.

– И ничего не знаешь?

– О чем не знаю? – спросил я.

– О Волчице Седьмой.

– Что я должен о ней знать?

– Ух ты! Так… это… все же знают: она арестована.

«Это такая шутка?»

«Не думаю», – ответил колдун.

– Мая?! Арестована? Почему? – спросил я.

Мысли о кулинарии отошли на второй план.

– Сегодня ночью покушались на жизнь великой герцогини Волчицы Шестой, – сказала Чайка.

– Опять?

– Что значит: опять?

– А Мая-то тут причем?

– Так… это… говорят, что Мая и устроила покушение, – сказала Чайка.

«С ума сойти, – сказал я. – Неслабо девки поскандалили!»

«Вот к чему привели те авансы, что ты раздавал герцогине», – сказал Ордош.

«Думаешь, они поцапались из-за меня? – спросил я. – Дуры! Идиотки! Устроили поножовщину?»

«Не поножовщину, Сигей. Поножовщина – у простолюдинов. А благородные устраивают бои на шпагах».

Глава 14

«Колдун», — позвал я.

Тишина.

Ордош не ответил.

Но я чувствовал его настроение.

Мой живот тревожно заурчал. Не от голода — есть я больше не хотел.

«Колдун!»

«Слышу тебя. Прости, Сигей, но наш поход в королевство начнется не сегодня».

«Это я уже понял. Что за бред несёт Чайка? Какое еще отравление?»

«Я тоже пока ничего не понимаю. Но очень хочу все выяснить».

Я поднял руку, призывая Чайку замолчать.

– Подожди, подожди, — сказал я. – Повтори еще раз. Но не тараторь. Помедленнее. Я правильно тебя понял: великую герцогиню Волчицу Шестую отравили?

— Да. Сегодня ночью, точнее, рано утром.

— Но Шеста еще жива?

— Кто?

– Великая герцогиня. Как она?

– Траур не объявляли, – сказала Чайка. — Значит, она еще не умерла.

– Хорошо, — сказал я. — И это сделал принц Нарцисс -- тот, который жил в Мужской башне?

– Ну… да! – сказала Чайка. – Отряд, где служит моя тетушка, прибыл ночью во дворец вместе с маршалом Иволгой. Это… армейская гвардия теперь охраняет дворец и нашу Академию. Ты разве не заметил, когда проходил мимо поста у ворот? Отряд дворцовой стражи временно отстранен от службы и заперт в казарме. Тетя собственными ушами слышала то, что говорил на допросе принц Уралии. Утром она сменилась. И рассказала обо всем моей маме.

– Что же он говорил? – спросил я.

Чайка уселась на кровать Маи.

– Принц? Это… сообщил, что по просьбе жены уколол великую герцогиню отравленной иглой, – сказала она. – Он сказал это при Мае – та присутствовала на допросе. Заявил, что Мая угрозами заставила его совершить покушение на Волчицу Шестую. И иглу с ядом дала ему тоже она.

1168
{"b":"855202","o":1}