Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Расплатившись за ужин, я сел в машину, включил арию влюблённого Альфреда и помчался дальше. Минут через десять я уже был в конторе. Джоана ещё не ушла и приветствовала меня полным надежды вопросом:

- Ну, что, босс, ты раздобыл нам гонорар? Старый хрыч раскошелится?

- Ты будто моя жена! Стоит переступить порог, сразу требуешь зарплату!

Секретарша усмехнулась.

- Вряд ли ты решишься связать судьбу с простой девчонкой из народа. Или шансы есть? Ты, кажется, не раз говорил, что снобизм тебе чужд.

- Говорил, - не стал я возражать. – Как и брак.

Джоана фыркнула.

- Слова двадцатиоднолетнего мальчишки!

- Ты права, детка. Зачем тебе такой юнец?

- Эй, я ведь не сказала, что хочу за тебя замуж!

- Какое облегчение. Кстати, да, дело лорда Уэйка закончено, так что вышли ему счёт и проследи, чтобы он его оплатил как можно быстрее. А сейчас я должен отдохнуть. Сегодня никаких клиентов.

- К твоей радости, никто и не звонил. Я так понимаю, мне можно уйти пораньше? – Джоана красноречиво взглянула на свои часики.

- Да, иди. Сгоняй на свидание, закадри какого-нибудь парня из народа.

- Непременно! Хорошего вечера, Кристофер.

- Спасибо, детка. И тебе удачной охоты.

Когда секретарша ушла, я запер офис и, переодевшись, занялся образцами тканей гомункула. Конечно, специалистом по генетике я не был, но кое-какими знаниями обладал. К тому же, к моим услугам была магия.

Примерно через шесть часов я скинул рабочий халат и отправился в душ. В клетках гомункула мне удалось обнаружить следы очень редкого и дорого металла – рения. Вернее, его сложного алхимического соединения. Судя по всему, оно использовалось для ускорения роста. Причём концентрация рения была крайне высока, так что создание одного искусственного менталя обходилось весьма дорого. У моего отца имелись шахты по добыче этого элемента, так что я знал о его стоимости.

Пока вода смывала с меня пот и дарила облегчение уставшим мышцам, мягко массируя их, я думал о лорде Перси и его жене. Конечно, добраться до них не удастся. Да и какой смысл? Они ничего не скажут. Не пытать же их, в самом деле! Но проверить их связи и тем самым нащупать ниточку, ведущую к тайному ордену алхимиков, вполне реально. Вот только для этого нужны возможности моего отца. И тут возникает вопрос: будет ли он заинтересован помочь мне? Или лорд Блаунт заодно с теми, кто создаёт гомункулов и пытается меня убить?

Что ж, свадьба уже скоро, и у меня появится возможность выяснить это.

После душа я натянул пижаму и улёгся на кровать. Пришло время наведаться на второй ярус зиккурата и начать изучение трёх залов света.

Первый назывался «колыбель» и содержал души, рождающиеся вместо тех, которые попадают в ад или элизиум. Таким образом восполнялся их запас. Второй зал – «ойкумена». Там находятся просветлённые души тех, кто постиг при жизни нирвану и обрёл гармонию с миром. За третьей дверью хранятся элементали стихий – огня, воды, воздуха и земли. Собственно, как алхимика, меня интересовали именно они. Обретя власть над элементалями, можно значительно ускорить процессы трансмутации, обходясь без заклинаний и кругов.

Нырнув в чёрное озеро, я выбрался на выложенную каменными плитами площадь и поспешил к зиккурату, второй ярус которого призывно сиял белым светом. В центре сооружения находилась широкая лестница, как на пирамидах майя. Она вела на самый верх, но подниматься выше уровня, к которому открывался доступ, было бессмысленно: недоступные ярусы представляли собой лишь глыбы холодного мёртвого камня, и двери в них оставались запечатанными.

Когда я ступил на лестницу, меня охватило радостное волнение. Предвкушение познания вело всё выше, но в то же время ощущалась и тревога: что встретится мне за дверью с элементалями? Как обрести над ними власть? Получится ли у меня?

Мои враги, судя по всему, сделали это. Они продвинулись куда дальше меня на пути Великого Делания. И это давало надежду на то, что всё выйдет. Но сколько времени займёт путешествие по второму ярусу? Возможно, месяцы или годы. А у меня не было такого запаса. Но ускорить процесс искусственно невозможно. Каждый алхимик движется с той скоростью, которую позволяют ему развить опыт, интеллект и усердие. И успех есть результат постоянного труда.

Такие мысли и сомнения обуревали меня, пока я шагал по широким ступеням, выщербленным ветром и временем. Ярус «альбедо» приближался, сияя всё ярче. Я чувствовал исходившее от него тепло, и сердце наполнялось воодушевлением. Белый свет затрагивал струны души, вызывая трепет и дрожь, так что, когда я, наконец, добрался до заветного яруса зиккурата, от сомнений не осталось и следа! Я ощущал себя наполненным чистым сиянием сосудом, и с уверенностью прошёл к третьей двери, чтобы отворить её и ступить в зал элементалей.

ИНТЕРЛЮДИЯ

Человек в золотой маске, полностью скрывавшей лицо, отвернулся от стены, которую занимала подробная карта мира. От обычной географической и политической она отличалась тем, что на ней, помимо всего прочего, были отмечены территории, находящиеся в ленном владении аристократических домов. Внимание человека в маске, пока он не отошёл, было приковано к Северной Америке, где специальные символы обозначали места добычи рения.

Пройдя через комнату, человек с заметным трудом опустился в широкое мягкое кресло и откинулся на спинку. Знаком руки он позволил говорить мужчине среднего роста со стрижеными в кружок тёмными волосами, чей тёмно-синий костюм чем-то неуловимо напоминал униформу, хотя ею и не являлся.

- Сир, как вы и приказывали, мы выяснили, какое отношение к делу лорда Уэйка имеет лорд Перси, и составили подробный отчёт.

- В двух словах, Грэй, будь добр.

Голос человека в золотой маске прозвучал хрипло, словно его голосовые связки были повреждены.

- Джонатан Перси использовал средства нашей евгенистической программы, чтобы заполучить завод леди Баттенберг, дочери лорда Уэйка. Чем обнаружил часть наших исследований.

- Опять Блаунт?

- Он самый, сир. Полагаю, ему стало кое-что известно. И он наверняка попытается узнать больше от лорда Перси или его жены.

Человек в маске качнул головой.

- Да, это проблема. Хуже того, лорд Перси поставил под удар наше дело ради собственной выгоды. Мы не можем закрыть на это глаза. Его проступок нуждается в примерном наказании. Самом… решительном.

- Насколько примерным должно быть наказание, сир? – спросил тот, кого собеседник назвал Греем. Во время разговора он стоял, почтительно склонив голову, но глаз с человека в маске не спускал, ловя каждое движение, которых было совсем немного. – Чтобы поняли посвящённые, или…

- Только для посвящённых, - нетерпеливо перебил собеседник. – Не нужно будоражить общественность. Несчастный случай вполне подойдёт. Автомобильная катастрофа, трагически унесшая жизни лорда и его супруги, или что-нибудь в этом роде. Но позаботьтесь, чтобы члены ордена узнали, что произошло на самом деле и почему.

- Да, сир. Я понял. Будет сделано в ближайшие дни.

- Что ещё? – спросил после паузы человек в маске, видя, что Грей не уходит.

- Барон Гровенор всё сильнее нервничает по мере приближения бракосочетания лорда Блаунта и леди Марселлы. Как бы он не подвёл нас.

- Не нужно об этом беспокоиться. Барон не член ордена, а всего лишь пешка, которой в случае чего можно пожертвовать. Но мы уверены, что он справится. Страх и честолюбие заставят его пойти до конца.

- Меня беспокоит также Кристофер Блаунт, - качнувшись с пяток на носок, проговорил Грей. – Он до сих пор жив и продолжает свои… изыскания касательно нашей деятельности. И ему сопутствует удача. Как бы он не помешал барону. Может, отправить наших бойцов утихомирить его?

- Нет. До свадьбы осталось слишком мало времени. Теперь, если он умрёт, лорду Блаунту придётся переносить торжество. Мы не можем этого допустить. Уже слишком многое завязано на это бракосочетание. Будем надеяться, что всё пройдёт, как надо. Впрочем, мы подумаем о подстраховке барона.

89
{"b":"855202","o":1}