Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И на этот раз правда, — проговорил бамбуковый боец. — Что же, пришел твой черед загадывать, воин с учтивыми речами. Мне нравится это состязание умов… Если сможешь загадать то, чего я не отгадаю, то я отпущу вас, так и быть. Развеселил ты меня, воин.

Ага, я его развеселил, а самому приходится страдать, вымучивая из себя загадки. И ведь они полезли, но все такие простые, что любой глупец с ними в два счета справится. Надо ли говорить, как они будут легко разгаданы?

И в этот момент я вспомнил, как в армейке развлекались загадками с несколькими смыслами. А ещё вспомнил тот самый эпизод, когда Бильбо Беггинс развел Горлума в фильме про хоббита.

Ой, а ведь…

Ведь это так просто.

И вместе с тем, это так сложно.

Я не смог сдержать улыбки.

— Мудрый воин-защитник, скажи, что у меня в кармане?

Огоньки-глаза вспыхнули, как будто обладали волшебным зрением и сейчас изучали содержимое моей головы. Я даже чуть отступил.

— Что в твоём кармане, воин с учтивыми речами? Но… разве честно загадывать такие загадки?

— Почему бы и нет? Мы же не обговаривали правила, и ты не говорил, что надо называть только те, которые известны всему миру. Вот я и загадываю загадку — что у меня в кармане?

— Странная загадка, воин с учтивыми речами. Сложная… Дай мне три попытки на её разгадывание…

Я пожал плечами:

— Пожалуйста. Разгадывай на здоровье.

— Там пустота! Да-да, что ещё может быть в кармане? Мой ответ — пустота!

Я улыбнулся ещё шире:

— Нет, ты ошибся, могучий воин-защитник. В моём кармане не пустота.

— Тогда что?

— А это уже ты мне скажи. Первая попытка провалена.

Бамбуковый воин рыкнул. Рука снова поднялась и в ней оказался меч из листьев. Я отступил на шаг.

— Могучий защитник леса Миллиона Лезвий, ты можешь сейчас атаковать меня. Даже уверен, что победишь, хотя я и буду сражаться до последнего. Но скажи — принесет ли тебе это хотя бы маленькую толику чести? Как ты будешь дальше жить, зная, что вырвал победу нечестно?

Ну да, когда надо, то я могу пафосно болтать о чести и достоинстве.

Бамбуковый чувак помедлил. После мыслительного процесса длиной в полминуты он уронил руку, меч из листьев распался на части.

— Ты прав, воин с учтивой речью. Я позволил гневу на миг овладеть моим разумом. Прошу прощения. У меня осталось ещё две попытки?

— Да, могучий воин-защитник Темнолесья…

Воин постоял, помолчал несколько минут, потом его глаза вспыхнули:

— Я знаю, что у людей принято держать деньги близко к животу. Возможно, там у тебя кошель с деньгами! Или монеты. Да! Точно! Мой ответ — деньги!

— Нет, ты снова ошибся, могучий воин-защитник леса Миллиона Лезвий. Осталась последняя попытка…

Бамбуковый воин нахмурился, потом его глаза вспыхнули ярче, и он снова заскрежетал-заскрипел. Расхохотался…

На миг по моей спине пробежал холодок — неужели догадался? Неужели какой-то пронырливый жучок прополз по ноге, смог найти мелкую расщелину в доспехах из наноидов и прокрасться внутрь?

Эта мысль танцевала в голове всего лишь секунду, в следующий миг я её прогнал прочь — не было в доспехах никакой щели. Семейство Окамото проверяло доспехи в разных областях природных явлений и сделало так, чтобы даже капля воды не смогла просочиться внутрь, не говоря уж о вездессущих и вездесрущих жучках.

— Воин с учтивой речью, а ты не так глуп, как обычный человек. Я не знаю ответа на этот вопрос, могу только сказать наугад, что там зеленый мох, — произнес бамбуковый воин.

Я поджал губы и помотал головой. На всякий случай перехватил меч удобнее. Если продавать жизнь, так подороже.

— Ты ошибся и в третий раз, воин-защитник леса Миллиона Лезвий, — я сунул руку в карман, для чего костюму пришлось немного разойтись в стороны, и вытащил небольшую баночку с белесой мазью. — Это лечебная мазь, подаренная нам хорошими людьми. Помнишь, что ты обещал мне отпустить нас? Надеюсь, что твоё благородное слово сопоставимо с твоим грозным обликом.

Бамбуковый воин кивнул и взмахнул рукой. Тут же черные жучки разбежались по коре, а мои друзья оказались на свободе.

Такаюки собрался что-то сказать, но мои сведенные брови сразу же сподвигли его замолчать и склонить голову. К счастью, бамбуковый воин не обратил внимания на попытки друга.

Норобу и Такаюки начали растирать покрасневшие запястья и щиколотки. Похоже, что черные жучки по воле воина-защитника немного переусердствовали в своем стремлении удержать друзей на месте.

— Я помню о своём обещании. Помню и не отказываюсь от него, воин с учтивыми речами. Больше того, я уважаю тебя, как умного соперника и ловкого воина. Ты первый из людей, кто смог противостоять Нурарихёну. Я восхищен и потрясен твоими знаниями и умениями…

С этими словами бамбуковый воин взмахнул рукой. От его взмаха с земли поднялись упавшие листья, палки, травяные обрывки. Всё это закрутилось в большом вихре на несколько секунд, а когда вихрь успокоился, то на месте бывшего здоровенного амбала находился улыбающийся старичок с огромной тыквообразной головой.

Нет, я серьезно: его башка была такой здоровой, что я даже невольно заглянул ему за спину — нет ли там какой рогатины, чтобы поддерживать такую невероятно большую голову?

Расшитое бамбуковыми листьями зеленоватое кимоно облегало сухопарую фигуру. Он стоял без палочки и поддержки. Стоял, шевелил мохнатыми бровями и улыбался.

Ничего не делал, но веяло от владыки ёкаев такой мощью и силой, что спина сама невольно горбилась, а шея старалась втянуться в плечи.

— Я знал, что вы и есть Нурарихён, — с поклоном произнес Норобу. — Для нас честь познакомиться с владыкой ёкаев…

— А для меня было честью скрестить с вами клинки и померяться остротой мысли, — и я смог блеснуть учтивостью.

После такого редкого проблеска вежливости я тоже поклонился со всевозможным уважением. От моего поклона не убудет, а старику всё-таки приятно сделаю. Вон он как о моих способностях говорил — некоторым сэнсэям стоило бы у такого умного старичка поучиться.

Такаюки с недоумением смотрел на нас до тех пор, пока не огреб от Норобу по затылку. В следующий момент он тоже согнулся в почтительном поклоне:

— Позвольте выразить своё почтение властелину ёкаев…

— Ну что же, в таком случае, я должен пригласить вас к своему столу и обязательно угостить чаем, — улыбнулся старик Нурарихён.

Он выставил перед собой руки, сделал несколько мудр, после чего земля дрогнула. Из поверхности земли вверх выдвинулся небольшой прямоугольник, напоминающий чайный столик. От новых пассов ветер сдул с плоскости веточки и листья, обнажив совершенно ровную площадку.

Листья и веточки закружились в небольших хороводах, переплетаясь между собой. Через несколько секунд возле земляного столика появились циновки для сидения. Также по волшебству возникли бамбуковые чашечки, что прилетели по воле Нурарихёна.

Небольшой костерок возник под глиняным чайничком, который быстро соорудил похожий на черепашку-ниндзя ёкай. Этот самый ёкай вышел из кустов бамбука так бесшумно, словно был бесплотным духом. Ростом около метра и с лягушачьей мордой, этот самый ёкай быстро соорудил лапками чайник вместимостью около литра, а потом склонился над ним. Из его макушки, напоминающей большой воздушный шар, наполненный водой, и в самом деле полилась вода. После опорожнения своей макушки наполовину, ёкай взглянул на владыку и, после одобрительного кивка, исчез также бесшумно, как и появился.

Такаюки с недоумением смотрел за подобными приготовлениями. Я же старался делать вид, что всё нормально и всё идет по плану. Норобу с интересом наблюдал за происходящим.

Нурарихён сделал приглашающий жест, и сам опустился рядом с чайничком, в котором уже начала бурлить вода. Мы последовали его примеру.

— Погода в последнее время радует, — сказал Нурарихён, заводя вежливую беседу.

Вот черт бы побрал эту японскую основательность при распитии чая. Нет бы сразу перейти к делу… Хрен там — пока полчаса не потреплешься о всяких никому не нужных мелочах к делу не перейдешь.

1303
{"b":"908226","o":1}