Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Слева она увидела городскую ратушу, на которой совсем недавно была изменена часть фасада с часами. Городские часы заменили на новые, и на циферблате теперь изображён портрет Жерара Барелли. Над часами вместо флюгера поставили металлическую, отливающую позолотой фигуру этого же мерзкого козла. Хотя, и художник, и скульптор, умудрились изобразить мерзавца гораздо привлекательней, чем он выглядел вживую.

А сравнивать сейчас было очень удобно. Сам жирный мерзавец Вице-Премьер со своими прихвостнями, с удовольствием наблюдал за происходящим с балкона, что располагался под часами.

И что-то жрал.

Его вид бесил Урсулу, потому она раздражённо отвернулась в другую сторону.

И подавила печальный вздох. Ведь главная площадь Шепард-тауна была построена на высоком холме. И с неё открывался прекрасный вид на бескрайнее море.

Где-то вдали маячили четыре корабля, охраняющие залив.

От вида моря девушке стало не по себе. Ведь ей очень понравилось путешествовать между островами на корабле. Если бы не обстоятельства и её обязанности, она бы с радостью стала мореплавателем. И, может быть, встречалась в море с Тайоном. А может быть, и вовсе ходила бы с ним на одном корабле? На его Франки-Штейне! Хотя… Может быть, он уже захватил Лудестию⁈

«Если кто и сможет обуздать это чудовище в корабельном корпусе и направить эту мощь на благие дела, то только он. Отмеченный самим Солнцем! Избранный!» — подумала Урсула с улыбкой.

Она сама не заметила, как начала вновь верить в Тайона. Будто бы и не было тех месяцев, когда она ненавидела его всем сердцем и считала предателем. И винила себя за то, что не смогла уберечь от пагубного влияния цивилов.

— Залезай быстрей! — стражник дёрнул Урсулу за кандалы.

— Эй! Полегче с ней! — рыкнула на него воительница-алти по имени Эрга.

— А ну заткнись, шалаболище! — замахнулся на неё стражник, но перед ним выросла фигура алти-воителя Найтона. Найтон лишь немного уступал в размерах своему громадному брату Пайтону.

— Мы поднимаемся, — раздражённо бросила Урсула.

И медленно, ступень за ступенью, продолжила приближаться к месту своей казни.

Чуть обернувшись, девушка поймала вопросительный взгляд Пайтона, и едва заметно мотнула головой.

Ещё не время. И её воители прекрасно понимали, что в голове у вождя.

Ведь во время последней битвы, проигранной из-за вероломного парализующего газа, Урсула приказала не выдавать себя. Из-за этого, собственно, у алти сейчас большие проблемы. Если они умрут — они себя выдадут. Но сражаться толком, не выдав себя, они не могут.

И что делать?

Урсула до последнего искала возможность сбежать, не раскрыв инкогнито.

Вот уже весь их отряд поставили на бочки. Палачи ухватили верёвки, чтобы надевать на шеи осуждённых петли.

Ну нет… дальше тянуть нельзя! Нельзя!!!

— БА-БА-Х-Х-Х!!! — громыхнуло где-то со стороны моря.

Народ на миг притих, все начали испуганно оборачиваться, кто-то вставал на цыпочки, лишь бы разглядеть море.

— Что происходит⁈ — взвизгнул Барелли, всплеснув руками так, что выбил тарелку с какими-то фруктами, которую держала в руках его служанка. — Кто посмел?!!

Вновь громыхнуло, на сей раз гораздо громче, и раздался противный хруст и скрежет.

— Что??? — взвыл Барелли, задирая голову.

Ни новых часов, ни его прекрасной металлической фигуры на ратуше больше не было. Как корова слизнула.

А ошмётки улетели, похоже, во внутренний двор.

— Как так… — пробормотал кто-то. — Как пушки могут так далеко стрелять⁈

И вот после этих слов к людям на площади пришло осознание того, что все они сейчас могут оказаться мишенями.

А Урсула в тот момент, улыбаясь во весь рот, смотрела на море. Ведь тучи частично рассеялись, пропустив один солнечный луч.

И упал этот луч на красивый фрегат с белоснежными парусами. На корабль, отмеченный Солнцем.

Корабль, который явился сюда, чтобы забрать её с собой.

В этом девушка совсем не сомневалась.

Сжав зубы, от предвкушения скорой встречи, она спрыгнула с бочки и взревела:

— В бой, воины Солнца! Навстречу свободе!!!

Глава 8

Я боялся опоздать. Потому, выйдя из Глубокого Сумрака, врубил максимальный надув. А на Лудестии он гораздо мощнее, чем на Франки-Штейне. Даже паруса из титанового шёлка напрягаются так, что опытные матросы думают, что те вот-вот порвутся.

Но, разумеется, паруса Лудестии выдержали её мощь.

И вскоре показался остров Непреступный, а вместе с ним и охраняющие его четыре корабля.

Нам махали жёлтыми флагами, призывая остановиться и побеседовать. Им показалось подозрительно, что мы несёмся к острову на бешённой скорости.

Починкко в ответ стал размахивать чёрным. Остановиться мы просто не могли.

В подзорную трубу я видел, как Урсула и алти начали подниматься на эшафот.

Тогда по нам открыла огонь морская стража острова. Вот ведь бесстрашные — нападать на Лудестию! Только идиоты не узнают мой корабль — его изображение везде — и на открытках, и в учебниках.

Хотя, может быть, болтающийся на реях Бари их напугал?

Не суть. Главное, я не хотел открывать огонь первым. Мне и не пришлось.

Наш ответ последовал почти мгновенно — мы дали залп сразу с обоих бортов. А лично я стрелял из носовой пушки.

Нужно было хорошо прицелиться и правильно рассчитать траекторию выстрела, чтобы горожан не завалило обломками.

В тот момент я очень рисковал. На самом деле, я не хотел стрелять по городу. Но, зная Барелли, был огромный шанс, что после начала морского сражения он велит продолжить казнь. Или что хуже, велит просто и без затей пристрелить арестантов.

Мне нужно было обозначить свои намерения, а вместе с ними продемонстрировать и мощь.

И в итоге Урсула с алти вступили в бой со своими конвоирами. Очень вовремя, учитывая, что почти все стражники сейчас сосредоточены на том, чтобы организовать эвакуацию с площади.

Значит мои сведения оказались верны. Начальник стражи в Шепард-тауне — человек чести и в самом деле заботится о жизни горожан. Даже немного удивлён, что у мерзавца Барелли на важном посту такой человек.

— Капитан! Мы успели! Но им там тяжко… Нам бы скорости! — оторвавшись от подзорной трубы, проговорила Марси, внимательно глядя на меня.

Я поморщился. У нас оставался последний козырь, который я до последнего хотел держать в рукаве.

Разумеется, я говорю о пушке из ноздрей морского дракона. Для Лудестии донором послужил ещё более мощный и старый дракон, чем тот, которого я взорвал у берегов острова Бун.

Вот только я не успел привести пушку в порядок. А беглый осмотр показал, что она обслуживалась так себе. А значит есть шанс внезапной детонации.

Обо всём этом я уже рассказал ребятам.

Так что Марси правильно поняла моё выражение лица и произнесла с теплотой в голосе:

— Я знаю, что ты из тех, кому всё нужно проверить самостоятельно. И благодаря твоим удивительным навыкам мы победили не в одной битве. Я знаю, что ты хочешь убедиться, что все системы Лудестии работают как надо. Но… Этот корабль создал мой отец, Тео! Поверь сам в него! Даже несмотря на то, что предатель владел им столько лет, Лудестия и в таком состоянии выдержит любые испытания, когда ей управляет достойный капитан!

И посмотрела на меня с таким жаром в глазах…

Проклятье! Бари, ты уже сдох, а от тебя до сих пор проблемы! Вот чего тебе стоило уделять моей девочке должное внимание?

Хотя о чём это я, ты ж криворукий. А того же Рассела выгнал из команды.

И да, о чём это я? Марси права. Даже если после Бари от Лудестии остался бы один киль…

Я улыбнулся и взлохматил волосы Марси. Вокруг гремели пушки, ветер свистел, разбиваемый щитом нашего корабля.

— Вставай за штурвал, старпом! Ты говоришь правильные вещи. И я продемонстрирую тебе, что наш корабль не только пушками страшен. Ты главное сама ничего не бойся, не удивляйся и правь прямо во-о-он туда! — я указал ей рукой направление.

801
{"b":"852478","o":1}