Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Можете рассчитывать на меня, капитан, — твёрдо ответил он и не менее твёрдо пожал мою руку.

А затем улыбнулся.

— Что? — не понял я.

— Простите, — проговорил он. — Но, как вы заметили в нашу первую встречу, я алиссиец и привык подмечать многие любопытные моменты. Сейчас, например, я слышу вопрос, который вы хотите задать, но отчего-то сдерживаете себя. Так вот, отвечу: увы, я не знаю, какие у неё сейчас дела. Мы оба были в Лорьене, когда она получила от вас письмо. Она сказала, что не может сейчас идти в Седьмое море. Но знала, что я стал свободным капитаном, так что попросила меня отправиться к вам, вместо неё. Я… говорил ей до этого, что хочу отплатить вам за ваше добро.

Я молча кивнул.

— Уверен, — улыбнулся он, — вам будет любопытно услышать, что она выглядела грустной, когда говорила, что не может прибыть сюда сама. Она хотела явиться на ваш зов. Очень хотела.

Я не сдержался и улыбнулся:

— Вы дразните меня, мой друг?

— Нет, что вы, — он мотнул головой. — Просто наслаждаюсь реакцией.

Я снова молча кивнул.

Несколько секунд он смотрел на меня, а затем перестал улыбаться.

— Хорошо, признаю, затянул, — проговорил Буше. — Урсула просила передать вам письмо. Пожалуйста, держите, — он достал из кармана конверт и протянул мне. — А сейчас, пожалуй, я вернусь к столу. Проголодался.

Он снова хитро улыбнулся и поспешил оставить меня в одиночестве.

Повертев в руках конверт, я сосредоточил взгляд на словах, написанных каллиграфическим почерком на языке алти:

«Сосредоточь здесь кровь и силу».

Под словами был нарисован небольшой круг.

Забавно, обычно просят использовать лаванду-виброскоп и указывают, какого именно размера нужна пластина. Ведь обычные люди не могут напрямую воздействовать структурными вибрациями на объект. А что до крови — это да, обязательный ингредиент, ведь отправитель вкладывает в письмо кусочек бумаги из Дерева Памяти. Грубо говоря, достаточно одной капли крови на лист, чтобы он запомнил человека. А затем листочек можно рвать на части.

Свою бумагу Урсула передала мне через…Шона.

Почему-то подумала, что он самый безобидный? Неважно. Главное, когда я её спрашивал про бумагу, ещё там, на острове Невезения, она лишь хмыкнула. А через пару дней после нашего расстояния Шон передаёт бумажку и смущённо говорит, что просили выждать сорок восемь часов.

Свою бумагу ей я отправил внутри собственного письма, чтобы она могла дать ответ.

Но!

Она просит использовать силу! Описка? Имела в виду всё-таки «силу через лаванду-виброскоп»?

Вряд ли… Стало быть, она уверена в том, что я использую структурные вибрации напрямую и уверена, что такое использование не испортит защиту письма?

Пару секунд я колебался, а затем проиграл своему любопытству, порезал палец, приложил рану к кругляшку на конверте и пропустил через палец структурные вибрации.

Конверт распахнулся.

Я торжествующе хмыкнул. Урсула владеет знаниями, недоступными большинству людей.

Вытерев кровь с пальца, чтобы не марать письмо, я достал лист и погрузился в чтение:

Здравствуй, Тайон.

Твоё письмо стало для меня неожиданностью. Я сомневалась, стоило ли оставлять тебе бумагу из Древа Памяти, пропитанной моей кровью. Рада, что поступила правильно, и она тебе пригодилась.

Но больше, чем сам факт письма от тебя, меня поразило его содержимое. Ты собираешься противостоять Джекману Барбароссе. И ты столкнулся с лунными алти. Скажу честно, я очень сильно переживаю за тебя, Тайон. Ты знаешь, что Джекман Барбаросса — воплощение предательства и вероломства. А его корабль, который тебе нравится, и который ты хочешь заполучить — символ неудержимой мощи. Вместе они ужаснейший враг, который принёс людям множество страданий. Знаешь, я кое-что слышала о лунных алти. И если они в самом деле выжили… точнее, выжили некоторые из них, думаю, они озлоблены. Они могут принести много бед. А всё из-за Джекмана Барбароссы.

И его капитана, который пригрел эту змею и умер!

Я не хочу, чтобы ты умер, Тайон, в битве с Барбароссой.

Но кто я такая, чтобы отговаривать тебя? Мне остаётся только верить в тебя! Верить искренне, всем сердцем!

Честно говоря, я горжусь тобой, Тайон. Тем, что ты готов бросить вызов этому человеку. Тем, что ты злишься из-за тех бед, которые Барбаросса принёс лунным алти и всем нам.

Я желаю тебе победы, воин Солнца. И желаю биться бок о бок с тобой! Если Солнце будет благосклонно, я успею. А пока отправляю к тебе офицера Буше. Он чувствует, что обязан тебе. Он хоть и цивил, но цивил честный. Он был добр ко мне и помогал мне.

Он как твоя девочка — Марси. Уверена, он будет тебе полезен.

И вот еще, Тайон. Ты, возможно, не знаешь, но лунные алти, скорее всего, не любят солнечных. Солнечные алти не пришли к ним на помощь, когда те позвали их. Солнечные алти понимали, что не успеют. И приняли решение не рисковать своими людьми впустую в чужом Море.

Солнечные алти понимали, что потери будут огромные. И думали, что они будут бессмысленными. Они рассчитывали, что проблемы Седьмого моря не коснутся их, в Восьмом море.

Но они ошиблись.

Ты должен понимать, что твой народ хоть и не мог ничего изменить, виноват перед лунными алти. По крайней мере, я думаю, что именно так они и считают.

Что-то много слов получилось. Бумага кончается.

До встречи, Тайон! Пусть предки и Солнце хранят тебя!

И чтобы повысить твои шансы на победу, прошу тебя сделать амулеты.

П. С. Рецепт на обороте.

С наилучшими пожеланиями, Урсула Панье!

Вот это, конечно, манускрипт! Вживую она не настолько словоохотливая, как в переписке. И что забавно, всё написано идеально ровно и красиво, но в самом низу в строчке, где подпись, что-то варварски зачёркнуто.

Мне пришлось вертеть в руках листок и напрягать глаза, чтобы утолить своё любопытство.

Хм, не уверен, что я всё правильно понял. Что конкретно она имела в виду? Взяла, подписала письмо, затем зачеркнула и подписала куда более официально…

Пф…

Ладно, что там с рецептом?

А вот дальше я прилип ко второму листку. И чем больше вчитывался в текст, тем сильнее распахивались мои глаза, а на лицо наползала улыбка.

Нет, я конечно же, был очень рад прочитать письмо от Урсулы.

Но, разрази меня гром, что за рецепт!!! Это прям что-то невероятно прекрасное, сродни поцелую Девы под Килем.

Сорвавшись с места, я рванул к кораблю.

Затем с грустью вспомнил, что я на банкете и бежать делать артефакт совсем невежливо.

Но… но…

А!!! У меня ведь не все ингредиенты есть!

Но как же здорово, что я на банкете. Два уважаемых владельца лавок для артефакторов как раз сейчас тут пьют! Когда я видел их последний раз, они обсуждали лучшие условия хранения яиц пятиухого ядрёного кролика.

Ура банкетам! Надеюсь, эти двое ещё не уклюкались в хлам и смогут мне организовать срочную доставку!

Глава 28

— Вот это они, конечно, дали! По мелочам не размениваются! — хохотнул Берг, оторвавшись от подзорной трубы.

Мы вышли из порта Шервиля утром, шли неторопливо…

И пришли. Прямо в засаду из трёх крупных кораблей с титосийскими флагами.

— Как они нас отследили, брат? — напряжённо спросил Починкко. — Неужели кто-то из цивилов сдал?

Я посмотрел на него, как на младенца, а затем вспомнил, что Починкко по бумагам даже не офицер, а обычный матрос. Это по статусу он мой приближённый и, по сути, офицер корабля. Но ведь при этом морскую Академию он не посещал, а до встречи с нами мореходством не интересовался.

— Мы шли очевидным курсом, — ровным тоном пояснила Марси. — Просчитать его не составило труда, — девушка хитро посмотрела на меня и добавила: — Наш капитан явно не прочь пострелять.

— Ну поддерживать-то легенду нужно, — хмыкнул я. — По местам, морские волки! Приготовиться к бою! Шон… Думаю, одно корыто можно оставить на плаву.

784
{"b":"852478","o":1}