Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А затем велел поднять паруса. Нельзя слишком долго находиться в Сумраке.

— Увы, нам придётся немного подкорректировать планы, — собрав офицеров в своей каюте, произнёс я. — Не ожидал, что кто-то сможет так сильно просадить наш контур, так, что мне придётся потратить все запасы.

— Не собираешься рисковать и продолжать плавание без ремкомплекта? — с серьёзным видом спросил Роджер.

Я хмыкнул и кивнул.

Жизни членов моей команды для меня важнее скорого прибытия на помощь шелковому каравану.

Я велел Бергу и Марси подготовить товар на продажу и подбить смету заранее, чтобы не тратить время в порту. Ребята пошли выполнять приказ капитана, а я спустился в трюм и, разобрав часть досок, начал укреплять киль уже с этой стороны.

* * *

Выбранный нами для остановки остров принадлежал алиссийцам. Честно говоря, лучше бы поторговать с Республиканцами, но до них плыть дольше. Кто-то скажет, викторианцам стоит останавливаться у Викторианцев и продавать ценную лунную пыль соотечественникам, но…

Благодаря бумагам, прихваченным с шахты, я знал, что Вице-Премьер Шестого моря — жирная свинья Жерар Барелли являлся полноправным партнёром Вице-Патре в незаконном деле по добыче лунной пыли на острове Невезения. После того как мы столкнулись со сдвоенной эскадрой этих двух могущественных негодяев, лишний раз мелькать в викторианских водах Шестого Моря у меня не было желания.

Сначала Лудестия.

Ха! Правители викторианских колоний сразу в двух Сумеречных Морях мои враги. Правда, Бари пока не знает, что удостоен этой чести.

Так что мы направились к алиссийцам, чему были рады мои матросы. Несмотря на спешку, как минимум один вечер отдыха я мог дать ребята — тем, кто с нами с самого Буна. А какой отдых лучше всего восстановит их уставшие тела? Отдых с любовью! А алиссийцы лучше других разбираются во всех типах любви.

В итоге, когда мы причалили, мои бравые бойцы отправились тратить премиальные деньги в заведении местной маман. Дежурить на Франки-Штейне вызвались алти. Ну и бывшие моряки с «Чёрного грома». Хоть за них и поручился Берг, Гарри Разноусу и его друзьям ещё предстояло доказать делом свою преданность и полезность команде.

К чести бывших пиратов, ни один из них даже не попытался оспорить мой приказ. Более того, они даже лица пытались держать кирпичом, дабы ни одним мускулом не выдать желание отправиться на берег и как следует прошвырнуться по кабакам да борделям.

Сам я тоже остался на корабле. И когда Починкко и Марси с Шоном вернулись из города, лёг спать.

Утром выгрузим товар и в обед, когда гулёны придут в себя, можно будет отплывать.

Я только начал засыпать, как почувствовал, что кровать слегка колыхнулась.

— Что? Опять на кровать лезешь? — проворчал я, когда мохнатый комок начал устраиваться поудобнее рядом со мной. — Эй! Осторожнее с рогами.

— Ми! — веско заявил Джу, но опустился чуть ниже, иначе в самом деле мог бы мне выбить рогом зубы.

Уже через пару минут карликовый баран захрапел. Он так смешно тарахтит во сне, что сложно сдержать смех! Правда, уже через несколько секунд его тарахтения, так и не вырвавшийся наружу смех отступает, освобождая место дреме. Начинаешь зевать, а затем засыпаешь.

Джу — отличное снотворное, выбивающее прочь из головы любые мысли. Возможно, поэтому я и позволяю ему спать со мной.

Нда уж! Со стороны можно подумать, что легендарный капитан — маленький мальчик, который спит с игрушкой.

А вообще хорошо, что баран под одеяло не лезет, а ложится на него сверху. А то пришлось бы изменять своей привычке и одеваться перед сном.

Широко зевнув, я почувствовал, что мысли в голове растворятся.

Спокойной ночи… Всем…

Глава 16

Когда дверь моей каюты беззвучно приоткрылась, я сразу проснулся. Но по привычке не подал виду, наблюдая за происходящим через полуопущенные веки.

— Ми… — лениво приподнял голову карликовый баран. А затем, через секунду резво спрыгнул с кровати и понесся прочь из каюты, вопя по дороге: — Ми! Ми!

И цокая по доскам своими копытцами.

Нда уж…

Дверь за Джу прикрылась. Я вскочил на ноги, и начал быстро одеваться во тьме ночной каюты — окошко было маленьким, а ночь безлунной.

Я приоткрыл дверь и тихо выглянул наружу.

Джу был на руках Косого Джека, который чем-то кормил его, а рядом с ними стояли двое караульных: один нассийец и Рыжий Билл из бывших пиратов.

— Ну ты даешь, — хмыкнул Билл. — Потратил деньги на сыр! Лучше бы на баб!

— Так я и на баб, — довольно улыбнулся Джек. — И на сыр. Давно хотел попробовать этот мраморный пармезан. А сейчас, спасибо капитану, хоть деньги есть.

— Солнечный баран любит сыр, — сообщил нассийец. — И ты ему нравишься, Косой цивил.

— Ага, похоже на то. А я думал, он только с капитаном да старпом играется. А он смотрите какой милашка!

Он протянул Джу на вытянутых руках, будто предлагая караульным почесать пузико барашку. Алти и бывший пират осторожно погладили Джу. Тот что-то буркнул в ответ.

— Ладно, не буду вас отвлекать, а то если офицер Берг проснется и увидит…

— Точно, не стоит! — спохватился Рыжий и быстро зашагал прочь, держа импульсное ружье наготове.

На секунду из-за туч выглянул месяц, залив лицо Косого лунным светом. Часовой-алти прищурился, напряженно рассматривая Косого.

Однако тучи уже снова закрыли месяц, и алти пошел в обход по верхней палубе.

Я бесшумно вышел на палубу, прячась в тени.

Всего сейчас дежурили четыре матроса. И в какой-то момент ни один из них не смотрел на Косого, кормившего счастливого Джу внеочередной порцией мраморного пармезана.

Косой Джек абсолютно бесшумно одним четким движением перемахнул через планширь и нырнул в воду.

Брызг не было.

А ведь у него в руках Джу!

Я невольно проникся восхищением. Я ведь примерно так же в свое время похитил Джу у той красивой сучки, любительницы спать без одежды и не укрываться одеялом.

Над головой раздались хлопки крыльев. Попугай-дурак молча сорвался с реи и полетел к берегу.

Я замер, чувствуя, что внутри меня все сжалось от предвкушения.

Невероятно!

Поразительно!

Если моя безумная догадка окажется правдой, тогда…

Тогда я приподниму завесу над очередной фантастической тайной нашего мира.

Без колебаний я сиганул в воду.

Самого Косого Джека я не видел, но попугай-дурак своим полетом выдавал направление хозяина. Похититель барана плыл не к главной пристани, а чуть в сторону. Хотел выйти из воды в тихом квартальчике, что было мне, безусловно, лишь на руку.

Меня он заметил лишь когда пробежал метров двадцать по грязной набережной. Ну как заметил… Джу меня увидел и заверещал, пытаясь вырвать из рук похитителя. Джек обернулся.

— Дурак-Дурак! — завопила говорливая бесполезная птица.

— Ну ты дал, брат, — одобрительно проговорил я, остановившись недалеко от Джу и Джека. — Отлично плаваешь, еще лучше ныряешь. Навыки на уровне офицера, выпустившегося из Торвильской Академии. Ну или просто очень опытного офицера. Никак ни матроса.

Я перестал улыбаться и, глядя в его напряженное лицо, процедил сквозь зубы:

— Где Джек, мерзавец?

От моих слов он дернулся, округлив глаза и ослабив захват. Джу с визгом вырвался из рук похитителя и, плюхнувшись на землю, быстро побежал ко мне. Спрятавшийся за моей ногой он начал гневно раздувать ноздри.

Понял, что ли, что только что ел из рук очень опасной твари?

А между тем «Джек» оскалился и медленно достал из ножен небольшую саблю.

— Догадался значит? — прошипел он. — Гадкий солнцеголовый ублюдок. Ты не мог знать! Они тебе не доверяют и не рассказали бы об этом.

— Увы, — согласно кивнул я, обнажив свое оружие. А затем холодным тоном повторил: — Где мой матрос?

— А ты еще не понял⁈ — хохотнул он. — Мертв! Мне ведь нужно было освободить мест…

Договорить он не успел, так как я уже сорвался с места, намереваясь сорвать с его лица мерзкую улыбку.

762
{"b":"852478","o":1}