Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Заглянула в игровую – пусто.

– А гувернер где? – спросила у горничной.

– Так он это… спит, мадам Вейран, – покраснела та. – У его братца вчера был день рождения, и… Простите, что не доложили.

– Что не доложили – это отдельный разговор, но где мой сын?

Сердце забилось быстро-быстро. Я приказала собрать слуг и обыскать дом, сама оббежала все комнаты, слуги даже заглянули на чердак, но ни следа Фила не нашли. Зато я обнаружила на полу в игровой слетевший листок бумаги: «Мама, я ушел к Анри. Фил».

К Анри он ушел! Ой, найду – уши надеру! Представила, сколько добираться от нашего дома до военного училища – и стало дурно. Альсенбург был огромным городом, а моему мальчику всего десять. Там полно опасностей!

– Что делать, мадам Вейран? – вылетел откуда-то Жерар.

– Сам поезжай к Виктору, расскажи, что случилось, а я поеду в училище Анри. Может, Фил там.

– Будет сделано.

Жерар умчался со всех ног. Я приказала слугам обойти соседние улицы, а сама помчалась в училище. Вот только там и слыхом не слыхивали о Филиппе. Может, он сюда еще не дошел? Или что-то случилось? Или… Сердце заходилось в бешеной скачке. Я едва не плакала, умоляя всех богов, чтобы мой мальчик поскорее нашелся. Надо было взять его с собой! Во тьму занятия. А теперь что? Попросила директора училища ничего не говорить Анри, не хватало еще, чтобы старший сын волновался, а сама выбежала из училища. Ждать здесь? Ехать домой? Директор заверил, что если Фил объявится, он немедленно привезет его к нам, поэтому я решила ехать обратно. По дороге всматривалась в окно, чтобы не упустить, если где-то увижу Фила, но его не было. Вошла в дом с единственной надеждой, что Фил нашелся, но в холле дежурила Жюли и доложила, что его не было. Скорее бы приехал Виктор! Он поисковик, найдет.

– Мадам Вейран! – влетел в комнату Жерар. – Нашелся.

– Нашелся? Где? – Я кинулась за ним, вылетела на улицу, а Фил как раз входил в ворота вместе с другим слугой. – Филипп!

Подхватила свое сокровище и зарыдала. Весь накопленный страх будто полился сквозь затворы. Я всхлипывала, целовала Фила, гладила по голове.

– Мам, ты чего? – Он испуганно уставился на меня. – Мамочка, не плачь. Ничего же не случилось.

– Идем в дом, немедленно, – схватила его за руку, вытирая слезы. – Холодный весь. Это же надо! Уволю всех, будут знать.

– Не надо! – испугался Фил. – Я же сам ушел, никто не видел. Ты что, испугалась? Я думал, что проведаю Анри и быстренько вернусь, раз занятий нет. Только заблудился.

– Заблудился он! – встряхнула сына за плечи. – Ты хоть представляешь, как я волновалась? Да я чуть с ума не сошла! А ты где-то гуляешь.

Втащила Фила в гостиную, приказала заварить горячий чай с медом, а сама усадила сына на диван, опасаясь выпустить из объятий.

– Рассказывай по порядку, – потребовала, немного успокаиваясь.

– А что рассказывать? – Фил искренне не понимал, почему я так разволновалась. – Мне стало скучно, все были заняты, я оделся и ушел. Думал, схожу к Анри, но мы ведь туда ездили всего пару раз, поэтому заблудился. Сначала испугался, конечно, но потом какой-то мальчик отвел меня домой.

– Какой мальчик? – уставилась на него.

– Не знаю, просто прохожий. – Фил пожал плечами. – Сказал больше не убегать и проводил до ворот. Мам, ну ты чего?

Я опять расплакалась. А если бы он пострадал? Если бы кто-то напал? Или попал под экипаж? Или…

Двери гостиной с грохотом распахнулись, и в комнату ворвался Виктор.

– Анжи, что… А, нашлась пропажа, – мигом заметил сына.

– Да, явился только что. – Я вытерла слезы. – Ты представляешь, отправился к Анри в гости, а сам заблудился. Я чуть с ума не сошла!

Ожидала, что муж выскажет все, что думает о таком поведении нашего сына. Фил тоже поднялся навстречу отцу и опустил голову. Знал, что влетит. А Вик вздохнул и поманил его за собой.

– Вы куда? – уставилась на них.

– Поговорить по-мужски, – ответил Виктор.

– Еще чего! Говорите тут.

– Мама, но ты же не мужчина, – удивился Фил. Он еще и издевается!

– Ладно, не будем прогонять маму. – Вик усадил сына рядом с собой на диван. – Послушай, Фил, мы понимаем, что ты уже достаточно взрослый, но и ты должен понять. Альсенбург – очень большой город. И это здесь, дома ты знаешь каждый уголок, а в городе много опасностей, особенно для ребенка. Ты знаешь, сколько человек погибает ежедневно в Альсенбурге по простой случайности?

– Сколько? – уставился на него Фил.

– Не менее пяти. Поверь, я знаю, что говорю. Представляешь, как мы с мамой испугались?

– Да. – Фил опустил голову.

– Давай договоримся, сынок. Да, ты большой и самостоятельный, но это не отменяет того, что тебе десять. И ты не должен уходить из дома один. Ты видишь, как огорчил маму? Она плачет. Ты хочешь, чтобы твоя мама плакала?

– Нет.

У Фила тут же повисла слезинка на носу.

– Вот о чем я и говорю. – Вик обнял его за плечи. – Не делай так больше, пожалуйста. Если ты захочешь навестить Анри, дождись меня и скажи. Я найду время и поеду с тобой. Пусть не сегодня, но завтра или послезавтра. Хочешь прогуляться? Тоже не проблема, мама погуляет с тобой. Но один ты уйти не можешь. Слышишь меня?

– Да.

– Обещаешь, что это больше не повторится?

– Да, – вздохнул сын. – Прости, пап. Прости, мамочка.

– Все хорошо. – Я тоже обняла его. – Ты напугал меня, сокровище мое.

– Я тоже немного испугался, если честно, – признал Филипп. – И больше не буду. А еще есть охота.

Я только покачала головой и попросила слуг накрыть обед, а Фила отправила переодеваться.

– Ты останешься? – спросила Виктора.

– Да. Пообедаю с вами, а потом поеду к Эду, – ответил он. Было заметно, что муж тоже нервничал, но он владел собой куда лучше меня. – Не ругай Фила сильно, Анжи. Он мальчишка, мальчишки все озорничают.

– Я испугалась.

– Я знаю.

Муж обнял меня, и все проблемы остались далеко-далеко. Слава богам, Фил нашелся. Но этот страх еще долго не оставлял меня, и я находила сына, садилась рядом с ним и пыталась успокоиться. Я не хотела ничего на свете – лишь бы с моей семьей все было хорошо.

Глава 46

В тот день Андре вообще не собирался никуда идти. Погодка была та еще. Ветер выл в печной трубе, и несмотря на то, что он давно уже вырос из детских штанишек, становилось не по себе. Бабушка варила суп. Помешивала большим половником в кастрюле. Пахло капустой, а главное – по комнате разливалось тепло. Хотелось спать.

Дверь скрипнула, впуская холодный воздух, и на пороге появилась тетка Карина, или Каришка, как её все время называла бабушка. Высокая, выше самого Андре, дородная, в шерстяном платье и повязанном на голову платке, она больше напоминала бравого гвардейца, чем женщину. Андре поморщился. Раз пришла Каришка, день не пройдет без скандала. Уйти сразу или потом?

– Чем воняет? – зычно спросила тетка.

– Сама ты воняешь, – обернулась бабка, взмахнув половником. – А я суп варю. С чем пожаловала?

– Денег займи, – потребовала тетка.

– По-твоему, я их что, под подушкой храню, и они сами множатся? – резко спросила бабушка. – Пусть муженек твой поднимет зад и работает. А то скоро в дверь проходить будет боком.

– Вот как, значит? – Каришка уперлась руками в бока. – На этого небось деньги есть.

И, не скрываясь, плюнула в сторону Андре. Захотелось сбежать, но он все еще не двигался с места.

– Что я ем, то и он, – пожала плечами бабушка. – Твое какое дело?

– А такое! Всю жизнь так было. Лианка у нас умная, значит. Лианке учиться надо, наряжаться надо. А я что? Я магией не вышла, да и внешностью не чета некоторым. И где теперь твоя Лианка? Сгинула! А я вот она. Зато теперь ты на него всё спускаешь.

И ткнула пальцем в Андре. Сбежать захотелось сильнее.

– А что на него спускать-то? – Бабушка пожала плечами. – Сидит себе и сидит.

– Вот именно, сидит. Я в шестнадцать лет работала как вол, стирала, на себе корзины таскала, а этот у нас кто? Али король? Али магистр, как несостоявшийся папенька? Он хоть что-то в дом приносит или только жрет?

1084
{"b":"832442","o":1}