Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По пути в малую гостиную встретился Арий, и Хильда, найдя благородный предлог улизнуть от чаепития, поспешила им воспользоваться.

– У Антонии назначена встреча с тьенной Нинэль. Уверены, что хотите присоединиться? – спросила она. Год назад у дочери барона была интрижка с принцем, но Нинэль, в отличие от большинства дам, побывавших в постели его высочества, на особое отношение не претендовала. После расставания умудрилась остаться во дворце, охмурила одного из придворных магов и удачно выскочила замуж. Цепкая и умная особа.

Ни Арий, ни Нинэль об интрижке не вспоминали, но вести задушевные беседы за одним столом с бывшей любовницей и нынешней невестой было по меньшей мере неуместно.

Досада на лице принца показалась настоящей, но такой мимолетной, что впору было сомневаться, не почудилось ли.

– Спасибо, воздержусь. Честно говоря, я надеялся поговорить с вами. Составите компанию? Можем немного прогуляться по галерее с видом на столицу. Дышится там легко. «А подслушивается плохо», – читалось во взгляде.

Хильда кивнула и взяла Ария под руку.

До галереи они говорили о дне рождения его величества, самом крупном мероприятии перед свадьбой, на котором собиралась вся знать. Не быть приглашенным на престольный праздник было равносильно впасть в немилость, а не прийти, если приглашен – государственной измене. Антония готовилась к торжеству заранее: в конце концов в этом году она представляла Хаврию, и подарок собиралась преподнести королевский – давно облюбованные Руланом изумрудные шахты, за право владеть которыми Хаврия и Анвента спорили годами.

Хильду, естественно, тоже позвали на мероприятие, но она планировала провести время где-нибудь в уголке: не раздувать слухи о напряженных отношениях с мужем и не раздражать своим присутствием местных дам. А то начнут нашептывать, что неприлично незамужней принцессе водиться с разведенными, – такое мнение лейб-медик уже слышала.

– Могу я задать личный вопрос? – поинтересовался Арий, когда они подошли к балюстраде. Вид на город отсюда и правда был чудесный. – Вы умная женщина и интересная собеседница. Почему вы развелись? Недавно мне довелось пообщаться с вашим бывшим супругом, и тьен Роуди показался мне достойным человеком.

– Вы еще не женаты, а уже думаете о разводе? – приподняла брови Хильда.

– О том, как его избежать. Наш брак с Антонией – политическое решение, но хочется сделать его максимально комфортным для нас обоих.

– Тогда дам вам один совет: не спешите получить всё и сразу.

– Значит, вы были нетерпеливы?

– Почему сразу я? – Хильда оперлась на балюстраду, жмурясь и подставляя лицо летнему солнцу.

" type="note">*["

Она действительно любит Иварра и счастлива в браке. Казалось бы что такое подождать пять лет для настоящих чувств? Тем более, когда оба молоды, полны энергии и амбиций. Хильда готовится к очередной конференции, пишет доклад и забрасывает письмами тьена Ортана. А еще – скучает. Недавно мужа с пограничной службы перевели в столицу – небывалый карьерный рост! Он и дома-то появлялся раз в месяц на пару дней. Зато каких дней! От последней встречи ее до сих пор бросает в жар, а служанки хихикают, убираясь в гостиной. Хильда, впрочем, готова повторить…

Наверное, оттого еще обиднее, когда вместе с Иварром, которого она с нетерпением ждет с прошлой недели, в их дом с саквояжем вплывает свекровь, а следом незнакомый щуплый мужчина в светлых одеждах.

– Хильда, дорогая, это тьен Кардаш, он прекрасный целитель и разбирается в женском здоровье. Мы решили, что вам с Иварром пора задуматься о наследнике…

" type="note">*["

Видимо, по ее лицу пробежала тень, раз Арий сразу понял, что спросил зря.

– Извините, это было бестактно.

– Вы ведь не только о моем бывшем муже хотели поговорить? – Хильда кивнула на магический купол, закрывший их от прослушивания. Арий покрутил запонки-артефакт – не такой уж и штучный товар, выходит!

– Вы правы. Я пришел убедить вас уехать. На пару дней, не больше, – торопливо добавил он, заметив, как Хильда искривила губы. – Нур едет навестить мать, поместье в тридцати милях от города. Вы могли бы поехать с ним.

– Зачем?

– Отец считает, что ваше влияние на Антонию слишком велико.

– А вы?

– Думаю, без вас Тони было бы совсем худо. Во дворце много недоброжелателей, которым нужно сливать на кого-то желчь. Сейчас вы отлично справляетесь с ролью…

– Козла отпущения? – подсказала Хильда, пока Арий пытался подобрать подходящее слово.

– Да, – сдался он. – Спасибо за честность. Поэтому вы нужны во дворце, вы нужны моей невесте. Отца сложно в чем-то убедить, в последнее время он в каждом поступке видит подвох. Но если он решит, что у вас с Нуром роман, вы из потенциального врага станете союзником. Тем более это не так уж далеко от истины, верно?

– А что насчет поездки думает сам Нур? Или он слепо последует приказу?

Отведенный взгляд и красноречивое молчание были отличным ответом. Хильда хмыкнула и отвернулась, скрывая разочарование.

– Тьенна Моник, вы ему действительно…

– Ваше высочество, не нужно никого оправдывать. Мы взрослые люди и сами разберемся, – вежливо сказала она, хоть на душе стало погано. Хильда не сомневалась, что нравится Нуру. Другое дело, насколько много в этом было настоящего?

– Мне нужно как-то подготовиться к поездке? – по-деловому уточнила она.

– Нет, что вы, это обычная семейная встреча. Несколько дней на природе, домашние посиделки. Хотя… – принц поскреб подбородок. – Вы слышали, как погиб Лерок-старший?

– Было покушение на короля. Тьен Лерок закрыл его собой и сгорел заживо на глазах жены и сына, – безэмоционально продекламировала Хильда.

– Всё верно. Тогда вы знаете и то, что покушение организовали хаврийцы. С тех пор прошел слух, что Нур ненавидит вас всех. – Арий встал рядом и добавил тише. – На самом деле это не просто слух. Всё дело в Бриане, его матери.

– Говорят, что она больна и редко покидает поместье.

– Да, слухи не врут. Когда увидите ее, то поймете почему. Поэтому смею просить еще об одной услуге: проявите снисхождение. Нур очень тяжело переживает всё с ней связанное.

– Вот как… – Хильда узнала интонацию. Так ей сообщали о стражах, спятивших в горах после встречи с тварями. Или о магах, потерявшихся в Пустоши. – Я вас услышала. Но тогда и у меня будет вопрос, ваше высочество.

– Спрашивайте, – подобрался принц. Наверное, мысленно перебрал все свои проступки за последние полгода.

– Почему вы так хотите свести меня с Нуром?

– Это очень простой вопрос, тьенна, – выдохнул он, улыбнувшись. – Я же сказал, мне выгодно, если вы останетесь рядом с Антонией. А замужество – отличный способ привязать вас к дворцу, не находите?

***

Сразу выехать не получилось. Поездка на несколько дней требовала хотя бы минимума вещей – от зубной щетки до домашнего платья, и пусть Хильда собралась быстро, саквояж получился весьма увесистый. К тому же ей так или иначе надо было объяснить свой отъезд принцессе.

Антония восприняла его достаточно спокойно. Обе давно подозревали, что лейб-медика попробуют отстранить от дел – чем меньше у принцессы союзников из Хаврии, тем легче внушить ей «правильные» мысли. О том же, что ее близкая подруга – настоящая бесстыдница, Тони слышала в последние несколько недель в разных вариантах. Спасибо, что Хильду не представляли любовницей Ария, хоть после сегодняшней совместной прогулки можно было ждать новую волну слухов.

– Поезжай, я справлюсь, – сжала ее руки Тони. С каждым проведенным во дворце днем она всё больше походила на мать – властную, уверенную в себе женщину. Хильде было немного жаль ту беззаботную девчонку, которая осталась в Хаврии, но в то же время она ждала, когда ее подопечная расцветет.

– Я попрошу Иварра за тобой присмотреть.

– Не нужно беспокоить тьена Роуди. К тому же он будет в бешенстве, если узнает, куда ты едешь. Если мне что-то потребуется, попрошу Амбера, он и так изнывает без работы. Или Ария. В конце концов, он теперь у нас в долгу.

940
{"b":"971797","o":1}