Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это только в фильмах так происходит, — улыбнулся Максим. — Всё будет хорошо. Они просто хотят понять, что происходит, и я их не виню.

После завтрака они вызвали такси и отправились в офис компании «Новая Реальность». На ресепшене их уже ждали — приветливая девушка проводила их на пятый этаж, где располагался медицинский центр компании.

— Добро пожаловать, Максим, Наталья, — встретил их седовласый мужчина в белом халате. — Я доктор Климов, буду проводить ваше обследование. Это моя коллега, доктор Фурсова.

Рядом с ним стояла элегантная женщина средних лет, тоже в белом халате.

— Очень приятно, — кивнула она. — Не волнуйтесь, обследование стандартное, ничего необычного.

— Мы и не волнуемся, — улыбнулся Максим.

Обследование оказалось действительно стандартным — анализы крови, ЭКГ, рентген, МРТ, неврологические тесты. Всё прошло быстро и безболезненно.

— Как прошло? — поинтересовался Васильев, когда они вошли в его кабинет.

— Нормально, — пожал плечами Максим. — Обычный медосмотр.

— Отлично, — кивнул Васильев. — Результаты будут готовы через несколько дней. Мы вам сообщим, если обнаружится что-то интересное.

— А что вы ожидаете обнаружить? — прямо спросил Максим.

Васильев помолчал, словно взвешивая, сколько можно рассказать.

— К сожалению не могу вам сейчас рассказать, секретность. Но если обнаружится что то нехорошее, мы вам обязательно сразу сообщим. — выдал он после паузы.

— Понятно, — кивнул Максим.

— Ещё раз извините, но служба есть служба. — сказал Васильев. — А теперь не смею вас больше задерживать. Спасибо за сотрудничество.

Они попрощались и вышли из здания. Такси уже ждало их у входа.

— Ну что, домой? — спросила Наташа, садясь в машину.

— Да, поехали — кивнул Максим.

Не успели они отъехать от офиса, как зазвонил телефон Наташи. На экране высветилось имя деда.

— Привет, дедуль, — ответила она. — Мы уже освободились, едем домой.

— Привет, внученька, — голос деда звучал немного виновато. — Слушай, я тут хотел сказать, что на обед не смогу приехать. Тут такое дело... В общем, мы организуем доставку и установку капсул для наших ребят, и я нужен здесь, чтобы всё проконтролировать.

— Понимаю, — улыбнулась Наташа. — Не переживай, дедуль. Дело важное.

— Спасибо за понимание, внученька. Обещаю, как только всё уладим, сразу приеду. Может, даже с кем-то из наших новых друзей познакомлю.

— Будем ждать, — сказала Наташа. — Удачи вам там!

Завершив звонок, она повернулась к Максиму:

— Дедушка не сможет приехать, занят с организацией капсул для новых членов клана.

— Я слышал, — кивнул Максим. — Что ж, тогда у нас освободилось время. Может, сходим в парк? Потренируемся немного?

— Отличная идея! — оживилась Наташа.

Вернувшись домой, они быстро перекусили и отправились в парк, в удалённую его часть у пруда, где в это время не было гуляющих людей.

Пруд встретил их тихим плеском воды и шелестом камыша. Вокруг не было ни души — идеальное место для тренировки. Наташа подошла к самой кромке воды и сосредоточилась.

— Смотри, и учись, — улыбаясь сказала она, вытягивая руки вперёд.

Поверхность пруда задрожала, а затем в центре образовался небольшой водоворот. Он медленно рос, становясь всё шире и мощнее.

— Впечатляет, — улыбнулся Максим. — Ты делаешь успехи.

— Это ещё не всё, — Наташа изменила положение рук, и водоворот исчез, а вместо него вода у берега начала расступаться, обнажая илистое дно.

— Вау! — восхитился Максим. — Умница!

— Пока только так, — засмеялась Наташа, опуская руки. Вода тут же вернулась на место. — Но я тренируюсь каждый день. В игре получается гораздо проще.

— Это нормально, — кивнул Максим. — В игре наши способности создаются системой. В реальности мы полагаемся только на себя.

— А ты что нового освоил? — поинтересовалась Наташа.

— Смотри, — Максим сосредоточился, и вокруг его рук заплясали крошечные вихри воздуха, поднимая опавшие листья.

Постепенно вихри росли и принимали форму — сначала это были просто спирали, потом они превратились в миниатюрные фигурки, похожие на танцующих человечков. Они кружились вокруг Наташи, словно приглашая её в свой хоровод.

— Это... это потрясающе! — выдохнула она, заворожённо следя за воздушными танцорами.

Максим улыбнулся и добавил к воздушным фигуркам огненные искры, которые окружили их сияющим ореолом. Затем он поднял с земли несколько камешков и заставил их парить в воздухе, двигаясь в такт с остальными элементами.

— Ты управляешь всеми стихиями одновременно! — восхитилась Наташа. — Я даже с одной водой ещё не до конца справляюсь, а ты...

— Просто больше практики, — пожал плечами Максим, позволяя своему маленькому представлению закончиться. Фигурки растаяли в воздухе, камешки упали на землю. — И не забывай, это моя специализация в игре!

— Нам нужно больше тренироваться, — решительно заявила Наташа. — Я хочу научиться делать такие же красивые вещи! Пойдём домой, в игре будет проще практиковаться.

— Как скажешь, — улыбнулся Максим, и они направились обратно.

Дома они быстро перекусили и забрались в свои капсулы. Мир Эры Титанов встретил их привычным уже гулом деятельности.

Хутор Первый кипел жизнью. Повсюду сновали игроки и НПС. Лиан сразу погрузился в организационные дела клана и поселения — как-никак он его владелец и глава.

Управляющий получил наконец нормальное рабочее место — кабинет в ратуше, рядом с кабинетом главы. Лиан заглянул к нему, чтобы обсудить текущие дела.

Кабинет Петра представлял собой просторное помещение с массивным дубовым столом, заваленным свитками и бумагами. На стенах висели карты окрестностей и списки жителей. В углу стоял небольшой сундук.

— Приветствую, господин Лиан, — поднялся навстречу Пётр. — Рад доложить, что дела идут хорошо. Сегодня прибыл обоз из Белого Яра за солью.

— Староста приехал? — поинтересовался Лиан.

— Нет, в этот раз он отправил старшего рыбака села, — ответил Пётр. — Просто отгрузили на телеги полторы тонны соли, расплатились и обоз отправился обратно.

— Отлично, — кивнул Лиан. — Что ещё нового?

— За последние дни к нам прибыли новые поселенцы, — доложил Пётр. — Две семьи крестьян и двое рудокопов. Я их принял и распределил согласно вашим указаниям.

— Хорошо, — одобрил Лиан. — Я бы хотел с ними познакомиться лично.

— Конечно, господин, — кивнул Пётр. — Они сейчас обустраиваются в своих новых домах. Я могу проводить вас.

Они вышли из ратуши и направились к новым домам на окраине деревни. По пути Лиан наблюдал за бурлящей жизнью поселения. Кругом царила суета, толпы игроков, среди которых стали попадаться и девушки, что в реальном мире были пенсионерками в отставке. Только благодаря тому, что все новые игроки имели многолетний опыт в войсках или разных службах, удавалось сохранять относительный порядок.

Первыми они посетили семью Кузнецовых — крепкого мужчину с окладистой бородой, его жену и троих детей. Семья занималась земледелием и была рада возможности обрабатывать плодородные земли вокруг деревни.

— Спасибо, что приняли нас, господин, — поклонился глава семейства. — Земля здесь хорошая, урожай будет богатый.

— Рад слышать, — улыбнулся Лиан. — Если будут какие-то проблемы или нужна помощь, обращайтесь к Петру или напрямую ко мне.

Следующими были Сидоровы — ещё одна крестьянская семья, специализирующаяся на выращивании овощей. Затем они навестили рудокопов — братьев Глеба и Степана, крепких мужчин с мозолистыми руками и весёлым нравом.

— Мы уже осмотрели окрестные холмы, господин, — сообщил Глеб. — И найденные вами залежи, впечатляют, работы хватит надолго.

— Молодцы, — похвалил Лиан. — Когда планируете начать добычу?

— Уже завтра, если позволите, — ответил Степан. — Нам только нужны инструменты и пара помощников.

— Всё необходимое получите, — заверил их Лиан.

В этот момент к ним подбежал запыхавшийся мальчишка, один из юных помощников Петра, из крестьянской семьи.

692
{"b":"971797","o":1}