Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Усталость и пустота овладели мною. Я повернулся, и, не глядя назад, пошел прочь. Невероятная, не присущая мне ранее жестокость, делала зверем меня самого…

Глава 16

Война

В долине шла война. В ней не звучали выстрелы автоматов, не слышались разрывы гранат и грохот орудий — но, от этого, она не являлась менее страшной. А кровавой — учитывая, сколько всего вообще осталось людей после Катастрофы! — наверное, даже больше…

У Сыча, после всех потерь, насчитывалось более сотни бойцов — если наши сведения были верны и иной раз попадавшиеся пленники говорили правду. Могло показаться, что на территории, равной по площади целому краю, такому малочисленному отряду никогда не удержать власть над редкими и далеко расположенными друг от друга селениями — а ведь в них, по нашим подсчетам, проживало около полутора тысяч человек! Не сравнить, конечно, с тем, что было пару лет назад, когда здесь обитали миллионы. Но так только казалось! Вопреки всей логике, о сопротивлении почти никто не думал. На самом деле, Сыч прибрал к рукам большинство из них, и мы только поражались, как слабы и безвольны, оказались люди, перед организованной силой, преследующей свои зверские цели. И мог ли наш, не идущий ни в какое сравнение с бандой, крохотный отряд, сдержать устремления главарей покорить прерии? Только на взгляд, слишком поверхностный и привыкший к прошлым критериям. В считанные дни после начала боевых действий, стала ясна разница между действиями партизан, поддерживаемых местным населением и вооруженных современным оружием — у нас, увы, не имелось ни того, ни другого. Население долины предпочитало не вмешиваться, выбрав тактику «хаты с краю». А луки — далеко не автоматы или снайперские винтовки. Мы могли ввязываться в драку только на безопасном расстоянии… Таковым считалось дальность полета стрелы. Для наших луков, считающихся самыми лучшими во всей долине, по-настоящему, убойным, являлось расстояние в триста, максимум четыреста шагов. Но это — лишь на открытой местности и при условии неподвижности самой мишени. И эта мишень сознавала опасность и довольно скоро научилась прятаться среди трав, как и мы сами. Приходилось ввязываться в ближний бой, и сокращать это расстояние до предела, в сто, сто-пятьдесят шагов. А что такое сто шагов? Да на открытой местности? Здоровым и сильным мужчинам — а бывшие зэки вовсе не походили на хлюпиков! — преодолеть их не составляло особого труда. И их ответные залпы также были рассчитаны на поражение — самострелы уголовников выпускали так называемые «болты», хоть и медленнее, но на столь же длинную дистанцию, и летели быстрее, причем с большей мощью. Возможно, что в прежние времена, всего одному снайперу, с винтовкой и оптическим прицелом, не составило бы труда держать в страхе всю банду — но у нас не было винтовок! Только сейчас, прежде воинственным, Сове, поддерживающим его Стопарю и некоторым другим мужчинам, стало понятно мое прежнее нежелание доводить вражду до открытого противостояния. Наша война совершено не походила на все то, что многим доводилось ранее видеть в кино… Даже Череп, умеющий убивать любым предметом, попавшим в его руки, или вообще без оного, оказался вынужден признать — на сегодняшний день враг сильнее…

Да, их тоже не казалось слишком много. Даже, слишком мало, если принимать такое соотношение сил, как количество — для всех жителей и всех пространств прерий. Но более чем достаточно — если ими правильно управлять… Сыч умел управлять. А возможно — и не он. Захваченные в плен боевики говорили о жестком и дальновидном Греве. Это он являлся правой рукой вожака, и именно его дозоры постоянно трепали нам нервы, вынуждая все дальше и дальше отходить в малозаселенные края, дабы уклонится от неминуемых стычек.

Сам Сыч действовал, скорее, по привычке. Его посланцы приходили в селение обычно рано утром, пока все спали. Далее все шло по одному заведенному сценарию — боевики вышвыривали полусонных жителей из их шалашей или землянок, отделяя мужчин от женщин и сразу связывая самых решительных. Одного-двух начинали бить, просто так, в назидание остальным — и били, порой, до полусмерти, запугивая оставшихся своей неуемной жестокостью. Ломая, таким образом, всякую мысль о сопротивлении, они объясняли людям новые правила их проживания в долине. Правила были просты — дань Клану, состоявшую обычно из какого-то числа шкур, изделий и продуктов, и двух-трех человек для работы. Покорность закреплялась только одним — казнью любого, осмелившегося возражать. Естественно, что все молодые женщины и девушки, оказавшиеся в поселке, подвергались изнасилованию… Слегка сдерживаемые главарями, бандиты более не стремились изувечить или убить свои жертвы, для них стало важнее приучить людей к мысли о бесполезности сопротивления — и насилие играло в этом значительную роль. Нужно понимать, как ломаются после него женщины, в любом селении долины являющими собой большинство. Это действовало безотказно — униженные и опозоренные перед всеми присутствующими, они одним своим видом подавляли всякое желание, что-либо, предпринять, что, собственно, и требовалось Сычу и его посланцам. Нашлись и такие, кто сам, по собственной воле стал помогать уголовникам. Мы грешили на Святошу, но монах пока помалкивал — зато появились другие желающие лизать пятки главарю зэков. Так, вожак одного из стойбищ, расположенного возле впадения Змейки в Тихую, встретился с Сычом и предложил ему услуги в обмен на мнимое спокойствие. Они договорились — и теперь у бандитов появились проводники, очень быстро приведшие их к самым отдаленным и затерянным селениям долины.

Я скрежетал зубами в бессилии — мало нам Ганса, практически в самом начале вставшего на сторону Сыча! Сова убил одного из его своры, но это не избавило от проблем. Все Гансовские следопыты носили накидки ярко-желтого окраса, из шкур лисиц, обитавших в зарослях у реки. Получив такое количество помощников, бандиты очень скоро изучили местность и ориентировались на ней почти так же хорошо, как и мы сами. Это развязало Сычу руки — в обнаруженных поселках оставалось несколько бойцов, обычно три-четыре, а остальные уходили в другие места обитания выживших жителей долины, чтобы и там навести свой, людоедский порядок…

Из селений в Озерный поселок стекалась добыча — шкуры и вяленое мясо, сушеная рыба и съедобные плоды, куски железа и лекарственные растения. Там их сортировали, постепенно собирая внушительный обоз, после чего отправляли в Клан. После событий, приведших к освобождению Лады, эти отряды шли только днем и в количестве не меньшем, чем тридцать-сорок боевиков. И всегда в нем находилось несколько новых пленников, уводимых зэками в горы, как мы понимали, для какой-то работы. В их числе шли молодые женщины — уже забитые и испуганно прячущие глаза от своих мучителей.

Освоившись в долине и изучив новые условия, Сыч постепенно расширял свои владения. Помешать этому могли только мы — единственное селение, целиком вставшее на борьбу с этими неожиданными и безжалостными пришельцами из нашего общего прошлого…

…Череп смотрел куда-то сквозь меня:

— Я тебя обидел?

— Нет.

— Что тогда?

Он скупо усмехнулся — если можно назвать усмешкой страшный оскал безгубого и напрочь выжженного лица…

— Ты воин?

— Не понял?

Он мотнул головой

— Ты! Воин?

Я на несколько секунд задумался — одно дело, считать себя, в общем-то, бывалым и не боящимся крови охотником… и, несколько иное — охотником за головами, что, по-видимому, и имел в виду Череп. Мы разговаривали на отдалении от нашей группы, держа под наблюдением одну из троп, проложенных жителями поселка за эти месяцы.

— Так я и думал.

Он вытащил из ножен свой клинок и стал выделывать им такие рисунки в воздухе, что у меня зарябило в глазах

— Это не все.

Череп молниеносно выхватил томагавк, и лезвие топорика слилось в смертельном танце с кривым ножом охотника…

— Впечатляет…

— Да? — Он, казалось, был слегка рассержен — И только? Но так умели многие… из числа тех, кому положено уметь.

1574
{"b":"935087","o":1}