Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Полагаясь на щенка, я прислонился спиной к плите. Следовало хоть немного отдохнуть… Остаток ночи прошел спокойно. Больше ничто не тревожило нас до той самой поры, пока белесый сумрак не начал сменяться чуть более светлым. День и ночь, до сих пор мало отличались друг от друга, но, по прошествии более трех месяцев после катастрофы, разница между утром и вечером стала более существенна.

Через развалины мы прошли без приключений. Издерганный сомнениями, я всячески поторапливал Нату, хотя она и так не делала себе поблажек. Впрочем, она тоже понимала — нужно торопиться. Кроме того, я был уверен — здесь, в знакомой местности, где изучен каждый камешек под ногами, на нас никто не посмеет напасть. Так оно и вышло — ни я, не чувствовал угрозы от окружавших нас камней, ни щенок, спокойно и уверенно бежавший впереди нас. Тем не менее, к холму, под которым находилось мое убежище, подходили с величайшими предосторожностями. Я знаками приказал Нате укрыться, и, притянув к себе щенка, осторожно направился к лазу в пещеру. Возле входа, шагах примерно, в десяти, опустил его на землю и легонько подтолкнул ладонью. Пес сразу понял, что от него требуется и так осторожно приблизился к отверстию, что я сразу подумал — мы здесь ни одни!

Угар — я уже мысленно стал называть его так вслед за Натой! — на брюхе вполз в чернеющее отверстие и некоторое время я больше ничего не видел. Потом в проходе показалась его большая голова, и он призывно тявкнул. Потом, обсуждая с Натой его необычайную сообразительность, мы поразились, что он все сделал так, как от него требовалось. Но в этот момент я воспринял его поведение как должное и незамедлительно последовал приглашению.

В подвале никого не было, хотя присутствие постороннего наблюдалось повсюду. Многие пакеты с продуктами, банки — все было разбросано на полу и валялось в полнейшем беспорядке. Светильники перевернуты и масло, вытекшее из них, впиталось в бетон, образовав грязные темные пятна. На всем присутствовали отметины от укусов. Внимательно рассмотрев следы, отпечатавшиеся на полу, и царапины от когтей на ящиках — я уже не сомневался в том, что это именно когти — пришел к выводу, что здесь побуянил наш щенок, так нерасчетливо оставленный за сторожа. Однако, весь вид Угара, злобно рычащего на всякие следы, заставил меня в этом усомнится. Пес кинулся куда-то в угол и выволок громадный кусок черно-бурой шкуры. По всему подземелью разнесся тошнотворный запах — это оказалась практически разорванная тушка размерами чуть менее самого щенка. Судя по сохранившейся морде, существо более всего напоминало хорька — но, увеличенного раз в десять, не менее! Намного больше своих собратьев, с укороченной мордой и двумя резко торчащими в стороны клыками — именно клыками, а не резцами, как у ставших уже привычными крыс. Лапы, неестественно вывернутые внутрь, более длинные, чем задние, так же заканчивающиеся массивными когтями — по пять на каждой лапе! Шкура очень жесткая и колючая на ощупь — мне пришлось, преодолевая омерзение, взять за холку и поискав глазами уцелевший от разгрома мешок, бросить тушу туда. Брюхо твари было распорото, словно ножом, и ее кишки окончательно вывалились наружу. Зловоние стало настолько нестерпимым, что я поспешно выбежал наверх, зажимая нос ладонью. Угар ухитрился выскочить раньше меня, хотя еще секунду назад стоял позади — видимо, его чувствительное обоняние, куда более сильное, чем мое, тем более не смогло вынести этого жуткого запаха…

Ната поодаль, почти сливаясь в тени плит с холмом, молча ожидала результатов нашей разведки, в который раз поражая меня своим терпением — не каждая женщина способна спокойно ждать в такие минуты, ничем не выказывая своего присутствия. Я жестом позвал ее к нам. Она быстро подошла и только глазами спросила меня:

— Как?

Я выдохнул:

— Терпимо. Там никого… нет. Но были… Грызуны. Или, вернее, что-то вроде того. Один… или, одна? Только оно не такое, как то, что мы с тобой уже встречали. Очень отличается по виду, и… Какое-то, не совсем нормальное. Не такой формы, что ли… Короче, оно там. Внизу.

Ната брезгливо дернулась:

— Прячется? Крыса?

— Нет, я же говорил. Не крыса. Оно дохлое… Не бойся. Может быть, — я указал на щенка, — ее придушил Угар. Скорее всего, что он.

Ната приподняла глаза, услышав, как я назвал щенка, потом согласно кивнула.

— А может, и не он. Она почти такая же по размеру, но на вид гораздо сильнее. В любом случае, она жутко воняет. Я положил ее в мешок, но вынести наружу не смог из-за запаха. И потом, если вытащить эту падаль сразу, сейчас, на запах соберутся все крысы, какие есть в округе.

— Ее надо зарыть?

— Да. И быстро.

Ната, ни о чем больше не спрашивая, сняла с плеч мешок, и, поискав глазами, выбрала место. Она быстро убирала попадавшиеся под руки камни и песок, не обращая внимания, что они оставляли ссадины и царапины на коже. Отстранив ее, я принялся рубить промерзлую землю топориком. Ната некоторое время молча смотрела на меня, а потом тихо произнесла, указывая рукой в сторону:

— Можно просто сбросить в яму… Вон, сколько расщелин поблизости. А сверху уже накидаем, что попадется.

Я хлопнул себя по лбу…

— Ната, из нас двоих способность рассуждать здраво, осталась, похоже, только у тебя!

— Не льсти. Я тоже не сразу догадалась. Если бы ты не стал сам рубить землю, то и я, не обратила внимание, на ямы…

Как я вновь спустился вниз, предварительно обмотав лицо, как подбирал с пола останки мертвой зверюги — лучше не вспоминать… Казалось, меня самого вывернет наизнанку. Даже после того как я, не жалея воды и тряпок, оттер все дурно пахнущие следы и пятна засохшей крови — запах падали преследовал еще долго. Ната ждала снаружи — я не желал, чтобы она видела, чем занимаюсь. Почему-то, мне хотелось, чтобы подвал ей понравился… В конце концов, с уборкой было покончено, и я, выбравшись наружу, улыбнулся и жестом пригласил ее внутрь. Однако всю торжественность нарушил Угар. Он все крутился промеж наших ног и так запутал уставшую и обессилевшую девушку, что та оступилась, и, потеряв равновесие, начала заваливаться набок. Я успел подхватить ее на руки. Ната доверчиво прижалась ко мне, и меня вновь смутил взгляд ее темных глаз — какой-то покорный и вопрошающий… Не спуская ее с рук, я пригнулся и внес ее внутрь. Так Ната в первый раз вошла в свой новый дом…

Предварительно зажженные мной светильники — я опять установил их на прежние места — освещали подвал ровно, позволяя рассмотреть все достаточно хорошо. Я мягко опустил Нату на ноги. Она тихо выдохнула, в немом восторге созерцая все богатства подземелья: многочисленные ящики консервов, стеллажи с соленьями, коробки конфет, соки и вина, множество бумажных и полиэтиленовых пакетов с крупами. Хоть мне и показалось вначале, когда я вслед за Угаром проник в подвал, что многие припасы безнадежно испорчены — все оказалось в гораздо лучшем состоянии, чем по первому впечатлению. Видимо, хищник действительно получил смертельную рану в схватке с псом, и, не сумел ничего толком перепортить. Как там все произошло на самом деле, уже не узнать, но, хоть все перевернуто и разбросано по всей пещере, но именно беспорядком и ограничилось.

— Так не бывает…

Она всхлипнула и в немом восторге посмотрела на меня. Я развел руками:

— Убедись сама. Потрогай все руками — чтобы удостоверится, что не мираж.

— Не мираж, — она сразу согласилась. — Миражи не бывают в подвалах. Но это… Похлеще любого миража!

Я ее понимал. Нечто подобное испытал когда-то сам, когда впервые проник сюда и увидел богатства, обладателем которых стал…

— Я разожгу очаг. А ты, пока осмотрись. Походи по подвалу, привыкни. Он достаточно большой — может, даже слишком. Это, собственно, как замок — только в одной плоскости. Здесь много помещений-секций, и все они чем-нибудь заполнены. Жаль, конечно, многое отсутствует. Но, по сравнению с тем, что сейчас наверху… Никакие деньги не заменят того, что имеется здесь! Ты сама в этом могла не раз убедиться!

1293
{"b":"935087","o":1}