Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Барон решил, что от толики деликатности с него не убудет: чем-то орки ученику мага были дороги.

— Два отсотка сверх цены, за отсрочку, — немолодой орквуд уверенно потупил взгляд. — Если расчёт утром, то это будет сто два золотых. Не сто.

— Пф-ф-ф… — Барон, не утруждаясь словами, развернулся к пятнистому. — Вадим, сто два!

— Без вопросов, — поспешно ответил тот из-под навеса. — Только вы мою валюту знаете…

— Сочтёмся, — удовлетворённо кивнул дознаватель.

Он не планировал специально занижать стоимость при покупке камней у нового знакомого; но был рад услышать, что пара монет для того весомой ценностью не является.

С другой стороны, в ученики магов очень редко попадали бедные люди. А если предположить, что гость города ещё и тот самый менталист…

Через пару минут нужные пергаменты были доставлены прямо к воротам загона — и Торфаальд поставил пару собственных размашистых автографов:

— Завтра найди меня, отдам деньги, — бросил он через плечо торговцу и направился под навес.

— Мне надо вначале пристроить их, — Вадим, при приближении дознавателя, кивнул на своё свежее живое приобретение.

— Не мне вас спрашивать о ваших планах, особенно с учётом несколько завышенной стоимости вашей покупки… — хохотнул стражник, с любопытством рассматривая обнажённые и явно упругие тела девчонок. — Но как вы собираетесь с ними договариваться?! Они вон, волком смотрят. Если бы не младенец на руках — уже б нам в горло вцепились… а нам с вами сейчас надо во дворец, закончить расчёт между собой.

Фехтовальщик не стал, из природной тактичности, напоминать: визит во дворец графа в компании голых баб нежелателен. Даже если эти бабы — такие симпатичные и экзотические.

— Мен орқша сөйлеймін, — ответил одной фразой сразу на два вопроса Вадим (второй вопрос, правда, был невысказанным и светился во взгляде дочерей кочевого народа). Затем он повернулся к девчонкам. — Қарындастар, мен орктардың досымын[75]

Барон, подняв брови, уважительно кивнул, с интересом наблюдая за развитием событий: его собственная версия о связи ученика мага-гоблина с орками только что не просто окрепла, а получила прямые материальные подтверждения.

* * *

Административный ресурс рулит во все времена. Если бы не местный барон — искать бы мне деньги до посинения. И не факт, что успешно.

Барон Торфаальд, кстати, является тем самым типом, который прибыл в роли дознавателя в ювелирную лавку (где нас пытались то ли продать в рабство, то ли частично ликвидировать).

На помощь нашей Хе из лавки торговцев оружием тогда ещё прибежали тёмные эльфы. Именно их барон, в одиночку, в рукопашной порубил в капусту.

Абсолютно нелепый эпизод, в котором я впервые в жизни не мог сообразить, как правильно поступить.

Задним числом, наспех обсуждая случившееся на бегу, Хе заявила, что хороших решений там вообще не было: прибывшие к ней на выручку дроу, закончив с ювелиром, скорее всего, прихлопнули бы и меня с Асем (во всяком случае, попытались бы). Дело принципа. Её вмешательство ни на что бы не повлияло, если говорить о наших с орчанкой жизнях.

Теоретически, я мог пристрелить ювелира и сам. Сразу. Но в этом случае, прибывший в роли дознавателя барон вместе со стражей города автоматически становился врагом — уже в рамках местного законодательства.

По идее, логично: докажи потом, что имел место злой умысел ювелира-богатея, которого ты собственноручно прихлопнул в его же офисе.

Впрочем, грустно в этом случае было только мне да погибшим дроу. А например та же Хе, не говоря уже об Асем, вообще не заморочились ни угрызениями совести, ни моральными рефлексиями.

Выпив в ресторане в одно горло бутылку вина (и не позволив мне оплатить счёт), мой новый знакомый, Торфаальд, решил вопрос с неуступчивыми орквудами, просто подписав вексель на долговые обязательства со своей стороны.

Видимо, его честному слову в городе верят много больше, чем чьему-то ещё.

Пара орчанок с младенцем тут же перешли в мою собственность — неглиже, посреди базарной площади.

К счастью, с происходящим их частично примирило то, что я им прямо в лоб объявил об их свободе. Представившись и передав привет от соплеменницы.

Они, переглянувшись, продолжили волком коситься по сторонам, но ко мне обратились почти синхронно и относительно нормальным тоном:

— Можешь достать одежду?!

Хлопнув себя по лбу, я, не сходя с места, переадресовал вопрос барону. Тот озадаченно повертел головой по сторонам — и без затей отхватил от тента над нами несколько кусков ткани своим то ли мечом, то ли саблей.

Соплеменницы Асем, кивнув в благодарность явно через силу, тут же соорудили из обрывков тряпок подобие накидок. Во всяком случае, все деликатные прелести оказались скрыты. Спасибо и на том.

— Не от кутюр, но всё не голышом, — бормочу, наблюдая за их преображениями.

— Потом объяснишь, кто такие кутюры, — хмуро говорит первая из них, которая держит ребёнка.

— Куда дальше? — уточняет вторая, затягивая на талии подобие пончо.

— Асем сказала, чтоб вы сели верхом на наших коней и отпустили поводья. Кони, вроде, дальше сами знают, куда вас везти. — С сомнением смотрю на троицу и добавляю. — Правда, она не сказала, куда девать вашего ребёнка. И как вы с ним поедете — раз коней только пара.

Девицы, презрительно фыркнув и не удостоив меня даже взглядом, только и бросили:

— Веди к коням.

Асем, видимо, предусмотрела что-то такое — потому что пару жеребцов на всякий случай оставила у главной коновязи базара.

Девчонки, увидев лошадей явно знакомой породы, ускорили шаг. Пошептав что-то над ушами копытных, они буквально взлетели в воздух (ребёнок, как оказалось, этому не помеха) — и через пару мгновений уже быстро рысили по направлению к городским воротам:

— Спасибо, — только и озвучила через плечо та из них, которая была без младенца.

— Не особо похоже на благодарность, — весело заржал сбоку явно захмелевший от выпитого барон. — Хм. Если честно, я вам поначалу позавидовал. А теперь завидую сам себе, а-га-га-га-га… с такими-то вашими расходами.

— Не понял.

— Ну, две такие самки! А по поводу денег вы не особо расстроились… теперь вижу, что от их женских прелестей вам не особо досталось, — кажется, он, спохватившись, решил запоздало проявить тактичность.

— Так я же вам сразу откровенно обозначил свои интересы. Они лежат никак не в области прикладной физиологии…

— А-га-га…, - в порыве чувств, продолжая ржать, Торфаальд мощно задвигает меня ладонью по плечу. — Задорно. Благодарю за представление… Ну что, во дворец?! Я там найду, кто поможет оценить камни, плюс в курсе последних биржевых цен. Между прочим, если захотите продать что-то сверх сотни золотых, тоже можем договориться.

— А удобно?.. — с сомнением оглядываю себя. Если в этом мире встречают по одежде, то я не в лучшей форме. — Если не секрет, во дворце кроме графа есть кто-то, кто может вам приказывать?

— А что вас смущает? — мгновенно напрягается дознаватель.

— Там, откуда я родом, говорят: «У вас никогда не будет второго шанса произвести первое хорошее впечатление». А я в таком затрапезном виде.

— Нормальный у вас вид, — он подхватывает меня под руку и увлекает по улице. — Да и дворян там сейчас не так чтоб много. А вы в любом случае с мной. Заодно, с графом вас познакомлю: он мне не простит, если вы и ему камни не предложите.

* * *

По дороге в замок пешком Торфаальд полностью протрезвел. Да и что там было, одной бутылки вина…

Новый знакомый, хотя и был местами зажат эмоционально, в целом впечатление производил нормальное. Даже рассказал пару моментов о зверствах в Степи, которым лично стал свидетелем.

вернуться

75

Примечание: «Я говорю на языке орков». … «Младшие сёстры, я друг орков…»)

841
{"b":"832442","o":1}