Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Из какой-нибудь серьезной королевской медицинской академии.

— Я ненавижу верховую езду, — признался медик. — А эти жеребцы на дух не переносят запаха спиртного. Так что, и для дела лучше, и для меня — пока воздержаться. От любого хмельного.

— На какой породе ездите? — словно между делом, поинтересовался дознаватель.

— Орочьи племенные, — мягко улыбнулся назвавшийся странным именем Вадим. — Здоровенные твари, достаточно злобные. Больше и хуже даже буденновцев…

Последнего слова Торфаальд раньше не слышал, но он и не считал себя знатоком лошадиных пород.

— А вы из какого графства? — дознаватель решил уже ничему не удивляться, оттого говорил, что думал.

— Я в принципе за человечество, — фыркнул целитель. — Это если в смысле убеждений… Но в данном случае, видимо, уместнее будет говорить о здравом смысле разумных вообще.

Торфаальд задумался. Таких откровенных притязаний на власть ему еще слышать не приходилось.

С другой стороны, странный пятнистый не лебезил, не заискивал, не хамил и не наглел. Его отклонения от норм этикета объяснялись, скорее, нездешним происхождением.

— Ваша спутница — из народа орков? — ровно продолжил расспрашивать дознаватель. — Вадим, я оценил вашу инициативу в общении. Но перед тем, как мы продолжим разговор на интересующие вас темы, — Торфаальд выделил интонацией «вас», — я выясню всё принципиальное для себя.

— Без проблем, — коротко кивнул медик. — Только, пожалуйста, давайте поторопимся. До захода солнца не так далеко, а мне еще надо успеть на рабский рынок.

— Ваша спутница орчанка? — повторил вопрос барон. — Та, которая была под вуалью?

— Да.

— Чего хотела в городе ваша вторая спутница? Та, которая темная эльфийка?

— Клянусь, она вообще не особо хотела сюда заезжать, — искренне прижал руку к груди бывший студент. — Я уже понял, что с местным эльфийским сообществом у людей какие-то проблемы… Но ни я, не мои спутницы к этим проблемам никаким боком.

Вообще-то, слова незнакомца полностью совпадали с тем, что Торфаальд услышал на допросе от пленника. Но проверить еще раз никогда не мешает.

— Из какого Листа ваша эльфийка? — барон решил не давить, а построить опрос в форме обычной беседы.

Тем более что человек сам пригласил его, разыскав неизвестно каким образом.

— Да шут её знает, — искренне задумался пятнистый. — Она вообще не из Листа. Честное слово.

— Как интересно… Ничейных эльфов в графстве пока не наблюдалось.

— Она не чистая эльфийка. В ней есть изрядная доля другой крови, и она считает себя принадлежащей к другой расе.

Амулет в форме перстня, на который поглядывал во время беседы дознаватель, определял ложь, конечно же, не на уровне мага-менталиста. Но дворянин был готов поспорить и так: собеседник не лжет.

— Один из моих коллег, которого я сейчас заменяю на службе, продал бы в рабство вашу не-эльфийку, — Торфаальд прикрыл глаза специально не глядя на собеседника. — Поскольку она обладает на удивление интересными способностями. А в графстве Ален владение рабами разрешено законом.

— А для чего вы мне это говорите? — неожиданно мягко спросил медик.

— Это я скорее себе, а не вам… Дроу бросились на защиту именно этой вашей подруги.

— Да я в курсе, — с досадой поморщился Вадим. — Сам уже… — он не договорил.

— Случившееся вам неприятно? — Торфаальд с искренним любопытством пытался уловить интересы человека в происходящем.

Пока что, его личный опыт ничего не подсказывал.

— Мне всегда неприятно, когда кровь льётся понапрасну.

— Дроу же?! — неподдельно удивился барон. — Не люди?!

— Там, где я вырос, права разумных от их расы не зависят…

— Сильно. — Оценил дознаватель, имея в виду и саму правовую концепцию, и откровенность собеседника. — Как долго планируете оставаться в графстве? И попутно, я могу взглянуть на ваши бумаги?

От ответа именно на этот вопрос зависело слишком многое.

Торфаальд не любил необъяснимого в зоне своей ответственности.

Вместо слов, медик пожал плечами и бросил на стол листок пергамента.

— Ученик мага? Гоблина?! — удивления можно было не скрывать, всё равно бы не получилось.

— Разум не делится на расы. Он либо есть, либо его нет, — в голосе бывшего студента прозвучала откровенная нотка превосходства. — «Даже сиятельный феникс таится порой в убогом курятнике». В некоторых моментах этот гоблин посильнее, чем… — пятнистый осёкся, словно сказал лишнее.

— Да без проблем, — задумчиво взмахнул рукой барон.

Маги-ученики — своя странная каста. У них всё не как у людей. У разумных…

— Ответ на ваш первый вопрос. Я бы давно покинул графство, часа два как. Если бы не одно дело, в котором нуждаюсь в вашей помощи. — Медик смотрел требовательно и безальтернативно.

— Загадочно, — хмыкнул дознаватель. — Валяйте, рассказывайте.

Вино уже давно впиталось в желудок и сейчас приятно грело изнутри.

— В ювелирный дом я зашёл с одной целью, продать кое-что. Там меня самого попытались продать в рабство, что не совсем законно даже в вашем развеселом графстве…

— Никто бы вас никогда не продавал, — заметил Торфаальд. — Ученик мага, с дворянскими замашками… На кол никому неохота. Перерезали бы вам просто горло, да закопали где-нибудь… Целью была ваша эльфийка-менталист.

Вадим неожиданно громко и неприлично заржал.

— Ваши манеры, — поморщился барон.

— Тысяча извинений, — поспешил исправиться пятнистый. — Наша дроу — такая же менталист, как и вы. Уж не знаю, что и кому взбрело в голову… На всякий случай: не сочтите мою откровенность за желание манипулировать. Либо за слабость, поскольку…

— О чем вы хотели попросить? — перебил непьющего собеседника стражник.

— Мой товар стоит очень дорого, и потенциальным покупателем может быть только ювелирный дом. В котором представители капитала повели себя не лучшим образом.

— Я не участвую в делах Улисса, — заметил Торфаальд.

— Вы являетесь правой рукой графа, владельца земель, — возразил незнакомец. — И у вас в рукояти меча — какой-то интересный магический усилитель. Мой товар может подойти вам, это раз.

— Дальше?

Видимо, ученик мага-гоблина в своём деле понимал неплохо. Надо отдать ему должное.

— Из-за того, что со мной были женщины, я первым делом должен был обеспечить их безопасность. После этого, я поторопился вернуться назад и выяснить, по какой улице вы пойдёте обратно.

— Вы же не знали, кто я?! — Торфаальд чудесно помнил начало разговора, несмотря на выпитое.

— Я не знал вашего имени и титула, — мягко поправил его собеседник. — Но я знал, что вы как минимум — лучший фехтовальщик окрестностей. Если можете справиться в одиночку с десятком противников. Ещё и без маневра, в тесном помещении… Плюс, было видно, что вы с самой вершины пирамиды городской власти.

— Хм. Разумно… Что за товар? И зачем вам деньги так срочно?

Незнакомец во второй раз вместо ответа словами предъявил содержимое нагрудного кармана.

— Изумруд? — барон против воли впился взглядом в три небольших кристалла.

— Да. Мне нужна сотня золотых. Помогите сменять камни на золото — и две десятых суммы сделки я отдам вам.

— Зачем вам сотня?! — неподдельно изумился стражник в который раз.

— На вашем рабском рынке продаются трое орков. Один из них — несовершеннолетний младенец. Ещё двое — девушки, которые по законам моей земли тоже не являются совершеннолетними.

— Хотите выкупить рабов?!

Собеседник не врал, это барон чувствовал даже без амулета.

— А вы хотели бы оставить все так, как есть?! — за словами пятнистого явно стояло что-то, что он пока просто не успел пояснить.

— Вы как-то связаны с орками? — сообразил дознаватель. — Какие-то совместные дела?

— Скорее, моральные обязательства и долг перед научной школой. Продуктом которой я являюсь.

— Вы дворянин?

— В ваших реалиях — скорее ненаследуемое дворянство. Личный титул, предоставленный кем-то из детей монарха.

839
{"b":"832442","o":1}