— Так, я этого даже переводить не буду. — Начинает заводиться парень-азиат. — Что и в каком редакторе они там писали, и с чем сверять будут. Тебе интересно — оставайся общайся… Я лично спать.
— Госпожа Цао хочет лично проверить каждую запись, — примирительно поднимает руки китаец в форме старшего полковника. — Пока она будет проверять, своих сотрудников она не отпустит. — Китаец еле заметно улыбается, демонстрирую едва уловимую иронию. — Всё было сделано в редакторе, но она работает только с бумагой. То, что записали сотрудники, она сейчас распечатает и будет сверяться по бумаге.
— А если сотрудники где-то ошиблись и за мной внесли в клеточку что-то не то? — не может удержаться от сарказма парень-европеец.
— За вами записывали сразу несколько сотрудников, — снова неуловимо улыбается китаец. — Ошибиться все вместе не могли. Путём сличения их результатов, Госпожа Цао определит того, кто ошибся.
— А если ошибаются несколько? — никак не успокаивается европеец.
— Тогда мне придётся потревожить вас. — Почти серьёзно отвечает китаец. — И продублировать работу по тем вольерам, с которыми возникли разночтения.
— Железная женщина, — с непонятными эмоциями бормочет европеец. — Ладно, подождём.
* * *
— Коллега, давайте наметим, что у нас завтра? — Кеша, который хочет спать больше меня, стоически вместе с нами ждёт окончания сверки госпожи Цао.
— Будет так. — Гао на секунду поднимает взгляд в потолок. — До утра мы всё оформим, отправим и запросим последние данные по вакцинам. Готовятся они, как вы понимаете, в другом месте. Но испытательный полигон будет тут. Готовые версии вакцин будут привозиться нам сюда по мере их подготовки. Далее вы сообщаете нам аналогичным образом свою оценку по каждой версии. Это был первый пункт.
— А какой второй? — удивляется Кеша.
— Наши специалисты акупунктуры. Завтра утром я буду знать предварительные ответы на вопрос, который задали Вы, — Гао смотрит на меня. — По итогам моего утреннего общения, сориентирую. Это два.
— А сколько времени может занимать доводка вакцин? — неожиданно спрашивает Кеша, переводя взгляд с меня на Гао.
— Понятия не имею, — пожимаю плечами. — Я только могу сказать, будет она работать или нет.
— Затрудняюсь сказать. — С сожалением присоединяется ко мне Гао. — При условии круглосуточной работы и подключения всех доступных ресурсов… Вероятно, в лучшем случае счёт идёт на недели. С учётом вашего участия. То есть, с учётом экономии времени на испытаниях.
Напоминаю Гао об осмотре инфицированных, но он предлагает перенести это на утро, мотивируя это тем, что все всё равно спят.
* * *
Утром в семь утра в мой номер стучит Кеша и кричит сквозь дверь, чтоб они ждут меня на улице в беседке.
Когда спускаюсь туда через пять минут, Гао с Кешей что-то деловито обсуждают. При моём появлении, Кеша вводит меня в курс:
— Мы в семь начали, у них, — кивок на Гао уж девять. — Первая версия препарата будет у нас тут для тестирования послезавтра. Что нам понадобится, чтоб её протестировать?
— До сотни здоровых животных, таких, как вчера, и штаммы этого вируса. Плюс оборудование и снаряжение для соблюдения протокола био безопасности. — Зависаю на пару секунд, потом поворачиваюсь к Гао. — Так мы больных пойдём смотреть? На утро же откладывали?
— Да. Конечно, — спохватывается Гао.
* * *
Инфицированных китайцев, вопреки моим опасениям, заселили в отдельные номера, оборудовав каждый чем-то вроде шлюза. Поймав мой одобрительный взгляд, Гао поясняет:
— У нас же тут вчера хватало и рабочих, и материалов. Сделать тамбур — два часа времени. Зато сразу все меры приняты. К распространению вируса мы относимся серьёзно. — Добавляет он, ловя мой скептический взгляд.
Мой скепсис, правда, относится скорее к его «обеспокоенности» состоянием здоровья его же людей, но пускаться в объяснения сейчас оказия явно неподходящая.
С соблюдением всех необходимых противовирусных мероприятий, осматриваю инфицированных, с облегчением обнаруживая, что ухудшений нет.
С другой стороны, по-хорошему, один вариант следовало бы отработать…
— Господин Гао, мы можем найти набор одноразовых игл для акупунктуры? Ваших, китайских.
— Да, сейчас попробуем, — чуть удивлённо отвечает Гао. — Пожалуйста, ждите.
Я ещё минут пятнадцать занимаюсь инфицированными, «влезая» практически во все системы организмов, чтоб составить своё полное впечатление о том, как работает этот вирус в динамике. Слава богу, пока всё совсем не плохо. Во всяком случае, именно с этой парой.
Затем китайцы приносят иглы и я, используя Кешу, как переводчика, ставлю вчерашнему «деду» общеукрепляющую комбинацию, пытаясь попутно заблокировать распространение вируса в организме по каналам нервов.
— Что делаешь? — интересуется Кеша из-за спины, наблюдая за моими манипуляциями из противоположного конца комнаты, отгороженного, кстати, стеклянной герметизирующей ширмой (видимо, постарались вчерашние китайские рабочие при монтаже и переезде).
— По-хорошему, сам вирус где-то похож на энцефалит. — Поясняю, поскольку спешить нам пока некуда, иглам стоять ещё полчаса. — В частности, он распространяется по организму и гематогенно, и периневрально. И лупит, в конечном итоге, по головному мозгу и нервной системе.
— По-русски! — Доносится из-за спины голос Кеши.
— С током крови и по каналам нервов, говорю, распространяется. Вот проблема в том, что по нашей методе, именно периневральное распространение именно нами как раз и не санируется. Кеша, объяснять тебе не буду, если ты всё равно не понимаешь. Если коротко: пытаюсь понять. Можем ли мы, в рамках нашей системы, что-то сделать со вторым каналом распространения вируса. Или там вся надежда только на медикаменты.
— А сколько вы ещё будете так лежать? С иголками?
— Мне нужно ещё хотя бы полчаса.
— Ну тогда я его поспрошаю, — Кеша кивает Гао (тоже пришедшему с нами) на стоящий рядом стул и прямо сквозь ширму, отлично пропускающую звуки, начинает задавать «деду» вопросы.
Текста я не понимаю, но от нечего делать, в качестве развлечения, внимательно наблюдаю за эмоциями всех присутствующих.
По мере вопросов Кеши, «дед» только время от времени удивляется.
По мере ответов «деда», Гао удивляется ещё больше.
А Кеша резко впадает почти что в ярость.
— Господа, прошу на выход, — цедит Кеша сразу после того, как я заканчиваю с китайцем.
* * *
Свободная экономическая зона Хоргос.
Четвёртый сектор.
Беседка на территории.
— Мне хотелось бы каких-либо объяснений! — Жёстко говорит парень-азиат китайцу в форме старшего полковника. — Как минимум, что мне сейчас докладывать наверх? И каким образом у нас с вами всё выходит из-под контроля ещё до начала чего-то серьёзного?!
— Даю честное слово, для меня это всё такая же неожиданность, как и для вас. — Спокойно отвечает китаец. — Если говорить о личном, то моё положение сейчас стало гораздо хуже вашего. Объяснить?
— Не надо, — влезает в разговор парень-европеец. — Кеша, он говорит правду. И удивлён ещё больше тебя. Мужики, давайте конструктивно… Где искать этого вашего потеряшку?
— С ним ещё семья, — роняет Гао. — По логике, они себе не враги. Это должно быть какое-то отдельно стоящее здание…
* * *
В то время как я пытался понять, могу ли заблокировать распространение вируса в уже инфицированном организме, Кеша (видимо, по профессиональной привычке) деликатно расспросил деда, куда тот направлялся и зачем вообще шагал на нашу территорию. Будучи не до конца здоровым и явно нарушая не только наши правила, но и даже что-то там у себя на Родине.
Дед, видя с Кешей рядом своего (Гао), да ещё и в форме, отчего-то преисполнился уважением к ситуации и, не чинясь, выложил: есть какой-то китаец. Вернее, он был китайцем, даже каким-то чиновником.