Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Еще не уходил, — довольно заметил он. — Видишь скамейку? Садись и наблюдай за главным входом. Если наш объект появится, тихо позови, я услышу. А он тебя не увидит, далековато. Сама за ним не беги!

— А где будешь ты?

— Зайду сзади. Там может быть калитка или черный ход. Прослежу, чтобы не скрылся.

Я послушно замерла на скамейке. Вскоре начала замерзать, но о том, чтобы уйти, и мысли не было. Сердце гулко билось, грозя выпрыгнуть из груди. Давно стемнело, но в доме светилось всего одно окно. Может, Этьен ошибся? Может, Жан уже покинул дом? Но вот дверь открылась, и на пороге показался Гарднер-младший. Он свернул влево, а я тихо позвала:

— Этьен!

Ничего… Ни шороха, ни скрипа. Не слышит? Я поднялась и тихонько двинулась следом, держась в тени заборов и домов.

— Этьен, — позвала еще раз.

Ноги коснулось что-то. Я едва сдержала вскрик, а у ног уже бесшумно двигался серый волк. Он, как и я, держался в тени. Жан постоянно останавливался и оглядывался по сторонам, будто чувствовал слежку. Я призвала магию, чтобы скрыть звук шагов. И подумала о том, как давно не использовала свои силы. И вдруг Жан исчез! Был — и не стало.

Волк молнией кинулся вперед — вовремя, чтобы успеть в закрывающийся проем в стене. Что там? Когда я подбежала ближе, ничего не было слышно, а передо мной находился самый обыкновенный тупик. Я ощупывала его сначала руками, затем магией. Нет! Ни звука, ни знака. Что же происходит внутри? Я с силой ударила ногой по камням — и вдруг стена поддалась. Я кинулась туда, чтобы увидеть жуткое зрелище. В лунном свете на белом снегу у небольшого сарайчика боролись волк и человек. Жан оказался темным магом — его силой здесь был пропитан каждый камешек, каждая доска. И печати, которые не давали волку перегрызть противнику горло. Вот вспыхнула еще одна. Жан поднялся и отскочил к сарайчику, а волк прыгнул за ним. Не достал! Будто на преграду наткнулся. Разбежался еще раз — и…

Волк завис над землей, словно в паутине. Он грыз связавшие его путы, как если бы они были не магическими, а настоящими. И они поддавались, но слишком медленно, а в руках безумного преступника блеснул острый нож.

— Стой! — крикнула я.

Жан повернул голову. Сумасшедший! Никогда еще я не видела такой чистой ярости и жажды крови. Чьей угодно, лишь бы была. Тихонько призвала магию. Да, она не атакующего свойства, но свет может защитить. И тьма боится света.

— Не сиделось тебе, девочка, — фыркнул Жан. — Дошла бы и до тебя очередь. Потерпи, волчок будет первым.

Блеснул нож. Позднее, когда вспоминала события той ночи, никак не могла понять, откуда взялось столько силы. Наверное, от испуга, но руки вспыхнули ярчайшим светом. Я кинулась вперед, с пальцев сорвалось заклинание — и вокруг Жана вспыхнул огненный круг. Это должен был быть щит, но Жан закричал, забился. А волк наконец рухнул на землю и превратился в человека.

— Убери пламя, — потребовал Этьен.

— Не могу, — в ужасе крикнула я.

— Реаса! — тогда скомандовал он сам, и огонь нехотя послушался, оставив лишь выжженный круг. Жан сидел, закрыв лицо руками. Его одежда обгорела, на коже наливались волдыри.

— Аре вери! — Еще одно заклинание сорвалось с губ Этьена, опутывая жертву по рукам и ногам. — Полли, присмотри за ним, он не вырвется, но все же. А я осмотрю домик.

Этьен отшвырнул носком ботинка нож подальше от Жана и пошел к двери. Я же замерла рядом с преступником. Запоздало пришел страх, которого не было ранее. А если бы все пошло не так? Если бы Этьен пострадал? Столько разных «если бы». Ну где же Этьен?

Герцог отсутствовал около четверти часа, а когда вернулся, выглядел скверно и зажимал нос платком.

— Что там? — в ужасе спросила я.

— Могильник, — ответил он. — Несколько слоев под полом. Сейчас устрою местному отделу расследований сюрприз — и проверку. Уже вызвал их на место.

Я не стала спрашивать как. Мало ли секретных заклинаний? Но несколько минут спустя территория вокруг дома наполнилась людьми. Первым на место прибыл начальник того самого местного отдела, увидел герцога Дареаля — и посерел. Видимо, знакомы лично.

— Ваша светлость, — пробормотал он. — Но почему мне не доложили…

— Я здесь инкогнито, — ответил герцог, прерывая коллегу. — Решил наведаться с инспекцией. И что я вижу? По городу разгуливает убийца, который лишил жизни минимум пятнадцать человек, а вы бездействуете.

Из серого начальник стал белым как мел. Даже будто перестал дышать.

— Я вас спрашиваю, что здесь происходит? — Дареаль повысил голос. — Почему мне понадобились сутки, чтобы раскрыть дело, над которым вы работаете восемь лет?

Дареаль, конечно, умолчал, что случайно «унюхал» кровь на руках младшего Гарднера. Впрочем, вряд ли это оправдывало бездействие местных служб.

— А вы уверены, что это он? — робко спросил начальник, указывая на Жана, который перестал биться в путах и внимательно вслушивался в происходящее вокруг.

— Войдите в дом и поймете сами. Пошлите группу в подвальные помещения. Думаю, количество жертв окажется гораздо больше, я не стал копать вглубь.

Начальник позеленел. Дареаль же махнул рукой и пошел к одной из прибывших групп. Он что-то тихо говорил сыщикам, они кивали, а затем двинулись к дому. Вторая группа увезла Гарднера. А ко мне подошли двое парней в форме.

— Нам приказано проводить вас домой, мадемуазель, — сказал один из них.

Я отыскала глазами Этьена, и тот кивнул. Значит, действительно его просьба. Отказываться не стала. У Этьена здесь работа, а я так устала, что падала с ног. Уверена, раньше утра герцог не вернется. Осмотрится здесь — отправится в отдел наводить порядок и руководить допросом. Поэтому я вернулась на постоялый двор, попыталась убедить своих провожатых, что не нуждаюсь в охране, но они сослались на приказ и замерли в коридоре у двери. Что ж, так было спокойнее, особенно после того, что пришлось пережить за ночь. Конечно, уснуть я не смогла. Просто свернулась клубочком в кресле гостиной и наблюдала, как загорается тусклый зимний рассвет.

Этьен, как и предполагала, появился незадолго до полудня. Он выглядел чуть утомленным — все-таки работы было много, хоть здесь и не столица, и не его отдел.

— Ну что? — спросила тихонько, как только герцог сел напротив.

— Да ничего, — пожал он плечами. — Гарднер во всем признался. Могу сказать, что он не тронулся рассудком. Наоборот, прекрасно осознавал, что делает. Подозреваю, что в столице он просто побаивался, либо его отец, тогда еще судья, сумел замять возникшие проблемы. Надо еще проверить похожие случаи по своему ведомству, и здесь допросы продолжатся. А моя работа завершена. Начальника сменил, страху нагнал, так что можем возвращаться за Вильямом — и в столицу. И спасибо за помощь. Бесстрашная ты девушка, Полина.

— Неправда, я всего боюсь, — ответила со вздохом. — Но выбора все равно не было. Его казнят?

— Да. Тут даже не надо дожидаться приговора, и так факты налицо. Все, что нужно, — определить точную картину преступлений и личности жертв.

— Как страшно, — прошептала я.

Дареаль промолчал. Наверняка он сталкивался и с более жуткими случаями, но вряд ли это то, к чему можно привыкнуть. Один вопрос крутился у меня на языке, а я не знала, стоит ли его задавать и не обидится ли Этьен. В столице он говорил, что ему было безразлично, какой приговор вынесут Анри. Был приказ — и он его исполнил. Так от кого же исходил этот приказ?

— Этьен… — все-таки не сдержалась. — Кто приказал тебе признать Анри виновным?

Герцог удивленно взглянул на меня.

— Не улавливаю логику твоих мыслей, — утомленно потер переносицу. — Я же говорил тебе…

— Хорошо, не хочешь отвечать — я пойму сама. Магистр Эйлеан вмешался в ход суда, значит, это не мог быть его приказ. Остается магистр Кернер?

— Допустим. — Этьен смотрел на меня очень внимательно, и становилось не по себе.

— И чем ему помешал Анри?

— Я так думаю, что ничем. Ему быстро нужно было назвать имя убийцы, вот он и решил поторопить события. Но приказ был однозначен: чтобы из тюремных застенков Вейран не вышел. Мне нужно было признание Анри, а я его так и не получил. Иначе все закончилось бы быстрой казнью. Были ли у Кернера личные мотивы? Могли быть. Но я бы не делал ставку на него.

1201
{"b":"832442","o":1}