Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Иез.20:49.

И я сказал: нет, Господи, Господи! они говорят мне: это не притча-ли разсказываемая?[4489].

Глава 21

Иез.21:1.

И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез.21:2.

Посему[4490] изреки пророчество, сын человеческий, и обрати лице свое к Иерусалиму, и посмотри на святыни их, и изреки пророчество на землю Израилеву,

Иез.21:3.

И скажи земле Израилевой: так говорит Господь Бог: вот Я на тебя, и извлеку меч[4491] Мой из ножен его и истреблю у тебя неправедного и беззаконника.

Иез.21:4.

Так как Я истреблю у тебя неправедного и беззаконника, то и выйдет меч Мой из ножен своих на всякую плоть, с юга до самого севера.

Иез.21:5.

И узнает всякая плоть, что Я-Господь извлек меч Мой из ножен его, и он уже не возвратится,

Иез.21:6.

И ты, сын человеческий, воздохни, сокрушая[4492] чресла свои, и болезненно застонай пред глазами их.

Иез.21:7.

И если спросят тебя: зачем ты стонешь? скажи: «от вести, что идет»[4493], разслабеет всякое сердце, и опустятся у всех руки, и изнеможет[4494] всякая плоть и всякий дух, и все чресла загрязнятся мокротою. Вот идет и будет, говорит Господь Бог.

Иез.21:8.

И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез.21:9.

Сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: о, меч, меч! наострись и разъярись,

Иез.21:10.

Чтобы сечь неудержимо; наострись, чтобы быть блестящим и готовым на поражение, секи, уничтожай, удаляй всякое дерево. И

Иез.21:11.

Он[4495] приготовил его[4496], чтобы держать в руках Своих. Наострен меч, он готов, чтобы дать его в руки убийцы.

Иез.21:12.

Возопий и восплачь, сын человеческий, ибо он-на народ Мой, он-на всех старейшин Израилевых; близко живущие[4497] отданы под меч с народом Моим. Посему, всплесни руками своими,

Иез.21:13.

Ибо исполнилось[4498]. А что, если и племя[4499] будет отвергнуто? — Не будет, говорит Господь Бог[4500].

Иез.21:14.

И ты, сын человеческий, изреки пророчество и всплесни руками[4501] и удвой меч, а третий меч[4502]-для пораженных, меч для пораженных велик, и ужасишь их,

Иез.21:15.

Чтобы сокрушилось сердце их и было множество ослабевших во всех воротах их: предаются на усечение мечем, благо, он, остр для сечения; благо, он блестит[4503].

Иез.21:16.

Проходи, как молния[4504], обращайся острием[4505] направо и налево, куда бы лице[4506] твое ни направилось.

Иез.21:17.

И Я всплесну руками Моими и наведу ярость Мою, Я-Господь сказал.

Иез.21:18.

И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез.21:19.

И ты, сын человеческий, устрой себе две дороги, чтобы идти (по ним) мечу царя Вавилонскаго: из одной страны выйдут два пути[4507], и поставят руку[4508] в начале пути из города, и в начале пути устрой (ее),

Иез.21:20.

Чтобы идти по нему мечу: на Равваф сынов Аммоновых, (или) на Иудею и Иерусалим.

Иез.21:21.

Ибо остановится царь Вавилонский на старом пути, в начале двух дорог, для гадания, чтобы потрясти[4509] жезлы, и вопрошать идолов и ворожить чревоволшебством.

Иез.21:22.

В правой руке у него-предзнаменование (идти) на Иерусалим, чтобы, окружить валом, и открыть рот для (военнаго) крика, и поднять трубную тревогу, и устроить вал пред воротами его, и насыпать земли и поставить осадныя башни[4510].

Иез.21:23.

И он[4511] покажется им[4512], при совершении волхвования, празднующим седмицы седмиц[4513], но он вспомнит неправды его[4514].

Иез.21:24.

Посему так говорит Господь Бог: так как вы припомнили[4515] неправды свои, когда открылось нечестие ваше, — ибо обнаружились грехи ваши, во всех беззакониях ваших и во всех делах ваших, — так как вы припомнили (их), то в них и будете захвачены.

Иез.21:25.

А ты, оскверненный[4516] беззаконник, владыка Израиля[4517], для которого наступает конечный[4518] день во время неправды!

Иез.21:26.

Так говорит Господь Бог: сними кидар[4519] и отложи венец[4520], он не таков будет[4521], (ибо) ты унизил высокое и возвысил низкое[4522].

Иез.21:27.

Неправду, неправду, неправду положу на нем[4523], и он не таков будет[4524], пока не придет Тот, Кому он достоин, и Ему[4525] передам[4526].

Иез.21:28.

И ты, сын человеческий, изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог о сынах Аммоновых и о поношении их, и скажи: меч, меч, извлеченный для сечения, извлеченный для погибели, двинься[4527], чтобы блистать![4528]

Иез.21:29.

Когда ты[4529] видишь суетное и волхвуют тебе ложь, чтобы поразить тобою[4530] раненых беззаконников, для которых наступил конечный день, во время неправды (их),

Иез.21:30.

Возвратись в ножны свои и не останавливайся на этом месте[4531], а там, где ты родился, в земле твоей, Я буду судить тебя.

Иез.21:31.

И изолью на тебя гнев Мой, гневным пламенем Моим дуну на тебя, и предам тебя в руки жестоких людей, совершающих истребление.

вернуться

4489

Λεγομένη

— т. е. разными прохожими приточниками разсказываемая притча, несодержащая в себе никакой истины и действительности, а тем более пророчества. Феодорит.

вернуться

4490

Т. е. дальнейшее пророчество служит пояснением 20, 45–49 и отвечает на вопрос современников: не притча ли (20, 49) это, не ожидающая исторического себе исполнения?… В еврейском тексте этот стих соответствует 7-му стиху 21 главы.

вернуться

4491

Слав. меч соотв.

ρομφαίαν

или

μάχαιραν

в XII, mg и евр., а об.

ἐγχειρίδιον

— кинжал, нож.

вернуться

4492

Ἐν συντριβη

— т. е. ударяя по чреслам в знак печали и скорби.

вернуться

4493

Т. е. наступает страшное бедствие.

вернуться

4494

Ἐκψύξει

— испустит дух.

вернуться

4495

Т. е. Господь.

вернуться

4496

δωκεν τὴν ἐτοίμην

— букв. дал готовым.

вернуться

4497

В гр. спп. добавлено:

Μοι

— т. е. живущие близ Меня священники; срав. 9, 6. Феодорит.

вернуться

4498

Δεδικαίωται

оправдася, т. е. пророчество.

вернуться

4499

Израилево. Срав. 19, 14.

вернуться

4500

Т. е. совершенного истребления без остатка евр. народа не будет. Так впоследствии и Апостол изъясняет все пророчества. Римл. 11 гл.

вернуться

4501

Букв. ударь рукою об руку.

вернуться

4502

Удвоение и утроение меча, по Феодориту и Иерониму, означает нашествия неоднократныя на Иудею Навуходоносора: при Иоакиме, Иехонии и Седекии.

вернуться

4503

Т. е. хорошо отточен и хорошо вычищен.

вернуться

4504

Слав. яко молния соотв. ὡ

ς ἀστραπὴ

— в компл. и лук. спп., в др. нет.

вернуться

4505

Ὀξύου

— слав. острися.

вернуться

4506

Πρόσωπον

— т. е. лезвие.

вернуться

4507

Слав. начала

ἀρχαὶ

.

вернуться

4508

Как указатель пути.

вернуться

4509

Ἀναβρ

σαι

— бук. слав. вскипети. Имеется в виду употребительный способ трясения урны с палочками, которыя, переворачиваясь в сосуде, как бы "кипели". Schleusner. 1. с. 1, 210. Это — равдомантия.

вернуться

4510

Βελοστάσεις

— см. 4, 2.

вернуться

4511

Навуходоносор.

вернуться

4512

Жителям Иерусалима.

вернуться

4513

Т. е. в покое и праздности проводящих время, подобно юбилейному году (Лев. 25:8 — 12), потому что его волхвование о походе на Иерусалим, по мнению жителей последняго, будет безуспешно. Феодорит и Иероним.

вернуться

4514

Иерусалима, т. е. клятвопреступление Седекии пожелает наказать. См. об этом клятвопреступлении в 17, 17–20.

вернуться

4515

Т. е. на деле исполняли их.

вернуться

4516

Т. е. клятвопреступлением и другими пороками.

вернуться

4517

Царь Седекия.

вернуться

4518

Πέρας

— слав. конец, для ясности речи изменяем падеж.

вернуться

4519

Первосвященник и его головной убор.

вернуться

4520

Царь и его корона.

вернуться

4521

Αὐτὴν οὐ τοιαύτη ἔσται

— по грам. словосогласованию относится к

τὴν κίδαριν

(жен. р., но как и евр.

זאת

, по мнению толковников, вернее к обоим (как и в след. 27 ст.) относить: к кидару и венцу, т. е. первосвященническая и царская власть принадлежать будет не вам (Феодор.) и будет иметь другой характер и дана людям достойным.

вернуться

4522

Неправдою, мздоимством, лицеприятием на суде и в правлении поддерживал недостойных и унижал достойных. Феодорит и Иероним.

вернуться

4523

Ἀδικίαν θήσομαι αὐτὴν

— т. е. признаю неправдою покрытыми и неправильно носимыми (26 ст.) венец и кидар.

вернуться

4524

См. прим. к 26 ст.

вернуться

4525

Слав. ему соотв.

αὐτῷ

в ват., text. recept., а в алекс.

αὐτὴν

.

вернуться

4526

По изъяснению Феодорита, Иеронима и новых толковников, здесь разумеется "царство Владыки Христа", предвозвещенное в таких же словах в Быт. 49:10 — дондеже приидет Отложеная и Гал. 3:19 — дондеже приидет Семя.

вернуться

4527

Слав. двигнися соотв.

ἐγείρου

— встань, или в слав. переводе перифраз, или было другое, ныне утраченное, греч. чтение.

вернуться

4528

Т. е. и на Аммонитян будет наведен блистающий меч Навуходоносора, как было сказано в 9 — 10 и 15 стт.

вернуться

4529

Толковники относят и к Аммонитскому народу (Толк. Библ. VI, 347. Keil. Com. 189 s.) и к Навуходоносору (Клофт и др.). Последнее нам кажется, по связи речи, вернее и указывает на гадание его (в 21 ст.) и падение Вавилона, возвещаемое в 31–32 стт.

вернуться

4530

Παραδούναι δε ἐπὶ τραχήλους

— букв. придать тебя к шеям.

вернуться

4531

В Аммонитской и Иудейской землях.

173
{"b":"562893","o":1}