Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Иер.36:26.

И приказал царь Иеремиилу, сыну царя, и Сараю, сыну Езриилову, и Селемию, сыну Авдиилову, схватить Варуха писца и Иеремию пророка, но Господь скрыл их[3376].

Иер.36:27.

И было слово Господне к Иеремии, после того как царь сожег свиток (и) все слова, которыя записал Варух из уст Иеремии, и сказано:

Иер.36:28.

Снова возьми ты[3377] свиток другой и впиши все слова, бывшия в (том) свитке, который сожег царь Иоаким.

Иер.36:29.

И Иоакиму, царю Иудейскому, скажи: так говорит Господь: ты сожег эту книгу, говоря: «зачем написал ты в ней, что непременно войдет царь Вавилонский, и опустошит землю сию, и истреблены будут[3378] с нея люди и скотъ»?

Иер.36:30.

За это, так говорит Господь об Иоакиме, царе Иудейском: не будет у него сидящого на престоле Давидовом, и будет мертвое тело его повержено на зное дневном и на морозе ночном[3379].

Иер.36:31.

И посещу его, и род его, и слуг его, и наведу на них, и на жителей Иерусалима, и на землю Иудейскую все зло, какое Я изрек на них, а они не слушали.

Иер.36:32.

И Варух взял[3380] другой свиток, и написал в нем из уст Иеремии все слова книги, которую[3381] сожег Иоаким, царь Иудейский, и были добавлены ему[3382] еще большия, чем первыя[3383], слова.

Глава 37

Иер.37:1.

Вместо Иехонии, cына Иоакима, царствовал Седекия, сын Иосии, которого Навуходоносор, царь Вавилонский, поставил царем в Иудее.

Иер.37:2.

И не послушали он, и слуги его, и народ земли, слов Господа, которыя Он изрекал чрез Иеремию.

Иер.37:3.

И послал царь Седекия Иоахала, сына Селемии, и Софонию, сына Маассеи, священника, к Иеремии пророку сказать: помолись о нас Господу Богу нашему.

Иер.37:4.

Иеремия же свободно[3384] входил и ходил среди города, потому что не посадили[3385] его еще в дом темничный.

Иер.37:5.

Между тем войско фараона вышло из Египта, и Халдеи, осаждавшие[3386] Иерусалим, услышали весть о нем и отступили от Иерусалима.

Иер.37:6.

И было слово Господне к Иеремии, и сказано:

Иер.37:7.

Так говорит Господь Бог Израилев: так скажи царю Иудейскому, пославшему к тебе вопросить Меня: вот фараоново войско, вышедшее вам на помощь, возвратится опять[3387] в землю Египетскую.

Иер.37:8.

И возвратятся Халдеи, и будут воевать против сего города, и возьмут его, и сожгут его огнем.

Иер.37:9.

Ибо так говорит Господь: не обманывайте себя, говоря: «непременно отойдут от нас Халдеи», ибо не отойдут.

Иер.37:10.

И еслибы вы избили все войско Халдеев, воюющих против вас, и остались бы некоторые раненые, каждый (лежа) на месте своем, то и они встанут и сожгут огнем город сей.

Иер.37:11.

И когда войско Халдейское отошло от Иерусалима, в виду войска фараонова,

Иер.37:12.

Вышел Иеремия из Иерусалима, чтобы идти в землю Вениаминову и купить[3388] там среди народа.

Иер.37:13.

И когда[3389] он был в воротах Вениаминовых, там (был)[3390] человек, у которого останавливался Саруия, сын Селемии, сына Анании, и он схватил Иеремию, говоря: «ты к Халдеям бежишь».

Иер.37:14.

И сказал Иеремия: «ложь! я не бегу к Халдеямъ». И не послушал его, и взял Саруия Иеремию, и привел его к князьям.

Иер.37:15.

И разгневались князья на Иеремию, и били его, и послали его в дом Ионафана писца, ибо его сделали темничным домом.

Иер.37:16.

И вошел Иеремия в ров[3391] и темницу[3392], и сидел там многие дни.

Иер.37:17.

И послал царь Седекия и призвал его, и спрашивал его царь тайно: нет-ли слова от Господа? и сказал ему Иеремия: есть, и сказал: в руки царя Вавилонского предан будешь.

Иер.37:18.

И сказал Иеремия царю: чем я обидел тебя, и слуг твоих, и народ твой, что ты посадил меня в дом темничный?

Иер.37:19.

И где пророки ваши, прорицавшие вам и говорившие, что не придет царь Вавилонский на вас и на землю сию?

Иер.37:20.

И ныне послушай, прошу тебя[3393], господин мой, царь, да падет прошение мое пред лице твое: не отправляй[3394] меня снова в дом Ионафана писца, чтобы мне не умереть там,

Иер.37:21.

И повелел царь, и посадили его в темничный дом, и давали ему по одному хлебу на день с улицы[3395], где пекли (хлебы), пока не истощился хлеб в городе. И сидел Иеремия во дворе темничном.

Глава 38

Иер.38:1.

И услышали Сафания, сын Нафана, и Годолия, сын Пасхора, и Иоахал, сын Селемии, и Фасхор, сын Мелхии, слова, которыя Иеремия говорил ко всему народу:

Иер.38:2.

Так говорит Господь: остающийся в городе сем умрет от меча, и голода, и моровой язвы, а кто выйдет к Халдеям, жив будет, и будет душа его сохранена[3396], и жив будет,

Иер.38:3.

Ибо так говорит Господь: непременно предан будет город сей в руки войска царя Вавилонского, и возьмет его.

Иер.38:4.

И сказали царю: должен умереть человек тот, ибо он ослабляет руки воинов, оставшихся в городе сем, и руки всего народа, говоря им слова такия; человек этот возвещает народу сему не мир, а только бедствие.

Иер.38:5.

И сказал царь Седекия[3397] «вот он в руках вашихъ», потому что царь ничего не мог (делать) вопреки им.

Иер.38:6.

И взяли Иеремию, и бросили его в ров Мелхии, сына царева, который находился во дворе темничном, и спустили его на деревках в ров, а во рву не было воды, а только тина, и Иеремия был в тине.

Иер.38:7.

И услышал Авдемелех Эфиоплянин[3398], — он был во дворе[3399] царском, — что ввергли Иеремию в ров, а царь (в тот час)[3400] сидел в воротах Вениаминовых.

Иер.38:8.

И вышел Авдемелех из дома царского[3401] и сказал царю:

Иер.38:9.

Ты, поступив так, худо сделал[3402], убиваешь голодом человека сего, ибо нет более хлеба в городе.

Иер.38:10.

И повелел царь Авдемелеху, сказав: возьми с собою отсюда тридцать человек, и извлеки Иеремию[3403] изо рва, чтобы он не умер.

вернуться

3376

Слав. сокры я Господь соотв. в вульг. absondit autem Dominus eos, а по гр. в общераспр. т.

καὶ κατεκρύβησαν

— и они скрылись: а в алекс. (min. char.), 22, 48, 51, 96, XII, добав.

ὑπὸ Κυρ

ου

— скрыты были Господом.

вернуться

3377

Слав. ты соотв. гр.

συ

в ват., text. recept., а в алекс.

σεαυτῷ

— тебе самому.

вернуться

3378

Слав. потребятся (страд. з.) в точности не соотв. в греч.

ἐκλε

ψει

— ват., text. recept. или

ἐκτρ

ψει

— (алекс., XII, лук. спп.), точнее бы: погибнут.

вернуться

3379

Ослиным погребением будет погребен за Иерусалимом. См. 22, 19.

вернуться

3380

Следуем слав. тексту, алекс. по Баберу, ват. и text. recept; у Фильда, в компл., alex. char. min., 88 и 233: Иеремия взял свиток другой и дал его Варуху, сыну Нирии, писцу.

вернуться

3381

Гр.

ο

ς

букв. которыя, т. е. слова, слав. яже.

вернуться

3382

Αὐτῷ

— может относиться к Варуху к

β

βλος

. Следуем слав. ему — к Варуху.

вернуться

3383

Слав. первая соотв. в вульг. antea — прежде, по гр.

ο

τοι

— сии.

вернуться

3384

Слав. свободен соотв. в вульг. libere, по гр. нет.

вернуться

3385

Слав. введоша соотв: гр.

κατ

γαγον

— в компл. изд., а обычно:

ἔδωκαν

— отдали.

вернуться

3386

Слав. облегшии соотв. в вульг. qui obsidebant, а по греч. в лук. спп. и alex. char. min.

πολεμοῦντες

, а в др. нет.

вернуться

3387

Слав. паки нет соотв. ни в греч., ни в лат. спп.

вернуться

3388

Ἀγουρ

σαι

— слав. купити. Так как в земле Вениаминовой была родина пророка, дом, земля, то может быть он хотел что либо продать ненужное, а нужное купить, напр. хлеба.

Θ

еодор. В № 23 доб.

ἄρτους

, в лук. спп., XII, син. ед. ч.

ἄρτον

— хлеба.

вернуться

3389

Слав. внегда соотв. в вульг. cumque, по гр. нет.

вернуться

3390

Слав. оскобл. бысть нет соотв. в гр., а в вульг. erat.

вернуться

3391

Οἰκ

αν λάκκου

— вероятно, обширное подземелье, иногда служившее цистерной, иногда кладовой, и т. п.

вернуться

3392

Слав. херетгр.

χέρεθ

(должно бы:

χένεθ

. Schleusner 1. с. 5, 519)евр.

חניות

отделение темницы.

вернуться

3393

Слав. молютися соотв. obsecro, по гр.

ἀξιω

в 36 и 88, а в др. нет.

вернуться

3394

Слав. не посылай, по гр.

καὶ τ

ἀποστέφε

ς με

— зачем тебе возвращать меня?

вернуться

3395

ξωθεν

— слав. совне, пользуемся выражением рус. синод. перевода.

вернуться

3396

Εἰς ε

ρεμα

— слав. на обретение. См. 2 примеч. к 21, 9.

вернуться

3397

Слав. Седекия имеет соотв. по гр. в лук. спп., компл изд., вульг. и евр. т., а в др. нет.

вернуться

3398

У Фильда, в XII, mg добавлено:

ανὴρ ε

νουχος

.

вернуться

3399

Слав. во дворе соотв.

ἐν αὐλ

ῇ — в компл., а обычно

ἐν οἰκ

ίᾳ — в дому.

вернуться

3400

Оскобл. слав. в той час нет соотв. ни в гр., ни в лат. спп.

вернуться

3401

Слав. от дому царева соотв. греч.

ἐξ οἰκ

ας βασιλέως

— в 38 и компл., в др. нет.

вернуться

3402

Ἐποντρεύσω

ἐπο

ησας

злосотворил еси, яже сотворил еси. Допускаем перифраз.

вернуться

3403

Слав. Иеремию соотв. в вульг. Ieremiam, а по гр.

αὐτὸν

.

140
{"b":"562893","o":1}