Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дан.12:5.

И видел я, Даниил, и вот стоят двое других: один по эту сторону устья[5802] реки, а другой — по ту сторону устья реки[5803].

Дан.12:6.

И (один)[5804] сказал мужу, одетому в льняную одежду[5805], который стоял над водами реки: "когда (будет) конец чудес, о котором ты сказалъ"?

Дан.12:7.

И услышал я от мужа, одетого в льняную одежду, который стоял над водами реки, и поднял он правую и левую руку свою к небу и клялся Живущим во веки, что (будет это): "во время и во времена, и в полувремя[5806], когда окончится разсеяние силы[5807] народа освященного, (тогда) и узнают все это".

Дан.12:8.

И я услышал, но не понял и сказал: "господин! чтоже после сего будет?

Дан.12:9.

И он сказал: "иди[5808], Даниил, ибо сокрыты слова и даже запечатаны до конца времени.

Дан.12:10.

Будут избранные, и убелятся, и как бы[5809] огнем испытаны будут[5810], и освятятся многие, а беззаконники будут совершать беззаконие, и все нечестивые не уразумеют[5811], а разумные поймут.

Дан.12:11.

И от времени прекращения всегдашней жертвы[5812] и поставления мерзости запустения (пройдет)[5813] тысяча двести девяносто дней.

Дан.12:12.

Блажен, кто претерпит и достигнет тысячи трех сот тридцати пяти дней.

Дан.12:13.

А ты иди и почивай, ибо еще (пройдут) дни и часы до полного конца, и успокоишься[5814] и возстанешь для (получения) жребия твоего в конце[5815] дней"[5816].

Глава 13[5817]

Дан.13:1.

В Вавилоне жил муж, по имени Иоаким.

Дан.13:2.

И взял он жену, по имени Сосанну[5818], она была дочь Хелкия, очень красива и богобоязненна.

Дан.13:3.

Родители ея были праведные и научили дочь свою закону Моисееву.

Дан.13:4.

Иоаким был очень богат, и был у него сад близ двора[5819] его, и сходились к нему Иудеи, потому что он был почетнейший из всех.

Дан.13:5.

И были избраны два старца из народа судьями в том году, о которых Господь сказал[5820], что беззаконие вышло из Вавилона от старейшин-судей, которые казались управляющими народом.

Дан.13:6.

Они часто приходили[5821] в дом Иоакима, и к ним приходили все, имевшие спорныя дела.

Дан.13:7.

Когда народ уходил около[5822] полудня, Сосанна входила и гуляла в саду своего мужа.

Дан.13:8.

И видели ее оба старейшины всякий день приходящую и прогуливающуюся[5823], и в них родилась похоть к ней.

Дан.13:9.

И извратили ум свой, и уклонили глаза свои, чтобы не смотреть на небо и не вспоминать о праведных судах.

Дан.13:10.

Оба они были уязвлены похотию к ней, но не открывали друг другу боли своей;

Дан.13:11.

Потому что стыдились объявить о вожделении своем, что хотели совокупиться с нею.

Дан.13:12.

И они прилежно сторожили каждый день, чтобы видеть ее, и говорили друг другу:

Дан.13:13.

"Пойдем домой, потому что час обеда", — и, вышедши, расходились друг от друга.

Дан.13:14.

Но возвратившись, приходили на то же самое (место)[5824], и когда допытывались друг у друга о причине того, признались друг другу[5825] в похоти своей, и тогда вместе назначили время, когда могли бы найти ее одну.

Дан.13:15.

И было, когда они ожидали удобного дня, Сосанна[5826] однажды[5827] вошла, как вчера и третьего дня, с двумя только служанками, и захотела мыться в саду, потому что было жарко,

Дан.13:16.

И не было там никого, кроме двух старейшин, которые спрятались и сторожили ее;

Дан.13:17.

И сказала она служанкам: принесите мне масла и мыла, и заприте двери сада, чтобы мне помыться.

Дан.13:18.

Оне так и сделали, как она сказала; заперли двери сада, и вышли боковыми[5828] дверями, чтобы принесть, что приказано было им, и не видали старейшин, потому что они спрятались.

Дан.13:19.

И вот, когда служанки вышли, встали оба старейшины, и прибежали к ней, и сказали:

Дан.13:20.

Вот, двери сада заперты, и никто нас не видит, и мы имеем похотение к тебе, поэтому согласись с нами, и побудь с нами.

Дан.13:21.

Если же не так то мы будем свидетельствовать против тебя, что с тобою был юноша, и ты поэтому отослала от себя служанок.

Дан.13:22.

Тогда застонала Сосанна, и сказала: тесно мне отовсюду: ибо если я сделаю это, смерть мне; а если не сделаю, то не избегну от рук ваших.

Дан.13:23.

Лучше для меня, не сделав, впасть в руки ваши, нежели согрешить пред Богом.

Дан.13:24.

И закричала Сосанна громким голосом; закричали также и оба старейшины против нея.

Дан.13:25.

И один побежал, и отворил двери сада.

Дан.13:26.

Когда же домашние услышали крик в саду, вскочили боковыми дверями, чтобы видеть, что случилось с нею.

Дан.13:27.

И когда старейшины сказали слова свои, слуги ея[5829] чрезвычайно были пристыжены, потомучто никогда ничего такого о Сосанне говорено не было.

Дан.13:28.

И было на другой день, когда собрался народ к Иоакиму, мужу ея, пришли и оба старейшины, полные беззаконного умысла против Сосанны, чтобы предать ее смерти.

Дан.13:29.

И сказали они пред народом: пошлите за Сосанною, дочерью Хелкия, женою Иоакима, и послали,

Дан.13:30.

И пришла она, и родители ея, и дети ея, и все родственники ея.

Дан.13:31.

Сосанна была очень нежна[5830] и красива лицем,

Дан.13:32.

И (эти) 6еззаконники приказали открыть лице ея, так как оно было закрыто, чтобы насытиться красотою ея.

Дан.13:33.

Бывшие же с нею и все, знающие ее, плакали.

Дан.13:34.

А оба старейшины, вставши посреди народа, положили руки на голову ея[5831].

вернуться

5802

Т. е. течения, фарватера.

вернуться

5803

Вероятно Тигра или Еддекеля; см. 10, 4.

вернуться

5804

Оскобленное дополняем по рус. син. перероду.

вернуться

5805

Гр.

βαδδὶν

см. 10, 5.

вернуться

5806

См. прим. к 7, 25.

вернуться

5807

Слав. руки соотв.

ὀ χειρὸς

в XII, лук. и исих. спп., компл. и альд. изд., у Златоуста; а в алекс., ват., у Феодор. и др. нет. Разсеяние силы, означает уничтожение могущества и силы народа Еврейского.

вернуться

5808

По аналогии с 13 ст. значить: иди к своему концу, т. е. спокойно умирай, потому что не доживешь до того времени.

вернуться

5809

Слав. аки нет соотв. в гр. и лат. т.

вернуться

5810

Слав. огнем искусятся соотв.

ῶπυρωθῶσι

букв. сожжены будут.

вернуться

5811

Открываемого пророчества.

вернуться

5812

См. 7, 25. 8, 11–14. 9, 24–27. 11, 31.

вернуться

5813

Оскобленное дополняем по рус. син. переводу.

вернуться

5814

Смертным сном.

вернуться

5815

"Так Божественный Архангел чрез пророка Даниила ясно преподает нам учение о воскресении". Феодорит и Ефрем Сир.

вернуться

5816

По сопоставлению с предыдущей 11 главой, можно думать, что в настоящей 12 главе кратко, схематически, предвозвещается переход членов церкви воинствующей в торжествующую. Здесь страдания членов церкви ветхозаветной, гонения на них, лишения, запрет богослужения и всевозможныя скорби, служат прообразом последних страданий и членов церкви новозаветной. Поэтому справедливо указываемые пророком в 11 и 12 ст. дни 1290 и 1335 блл. Иероним и Феодорит относят ко времени страданий христиан от антихриста. Заканчивающия эти страдания воскресение мертвых и участие в нем Даниила (2–3 и 13 ст.) уверяют в том, что в торжествующую церковь войдут страдальцы, разумные, — чада ветхозаветной и новозаветной церкви. "Терпение до конца" (12 ст. Матф. 10:22), по изъяснению бл. Феодорита, соединяет духовно ветхозаветных и новозаветных страдальцев и вводит в славную жизнь по воскресении. Так, все главы и отдельныя, повидимому, события исторического и апокалипсического характера, в книге пр. Даниила имеют одну общую идею: суд Господень над людьми, поражение богопротивных сил Господом и торжество Царства Божия и Его силы в Ветхом и Новом Завете и в конце существования мира. До какой бы самоуверенности и эгоизма человеческая злобная сила ни доходила: в лице Навуходоносора (3, 13. 4, 27), Валтасара (5, 2. 22), Антиоха Епифана (7, 24. 25. 8, 23) и наконец антихриста (8. 24–25. 11, 36–38. 45), она всетаки будет побеждена Господом, и страдальцы от нея: Даниил (6, 23. 12, 9. 13), отроки (3, 94–95), разумные и святые (7, 27. 1, 33–35. 12, 1–3. 10), восторжествуют, воскреснут и примут царство (12, 2. 13. 7, 18. 27). Вот схема всех деталей, — исторических событий и видений —, объединяющая историческую и апокалипсическую части книги пр. Даниила.

вернуться

5817

13 и 14 глав нет в нынешнем еврейском тексте, в греческом тексте оне существуют.

вернуться

5818

Слав. Сосанну соотв.

Σωσάννα

в ват. и некот. др., а в алекс.

Σουσάννα

.

вернуться

5819

Слав. двора соотв.

οἴκ

ῳ, в рус. син. дома.

вернуться

5820

Цитуемое пророчество относили к Иер. 29:21–22 Ориген и Иероним. Но здесь может быть разумеются общия пророчества о беззакониях судей и правителей: Ис. 1:10. 23. 3, 14–15. Иер. 23:1. 11 и др.

вернуться

5821

Προσεκαρτέρουν

— неотлучно и навязчиво бывали.

вернуться

5822

Слав. о нет соотв. в гр. т., в вульгате per.

вернуться

5823

Слав. исходящую соотв.

περιπατοῦσαν

— прогуливающуюся, а потому уклоняемся от слав. к рус. син. переводу, как более точному.

вернуться

5824

Оскобл. слав. место нет точного соотв. в гр. т., но

ἐπὶ τὸ αὐτὸ

можно перевести с этим дополнением, а точнее: туда же.

вернуться

5825

Слав. друг другу нет нигде соотв. чтения.

вернуться

5826

Слав. Сосанна нет нигде соотв., следовало-бы оскобить, тем более, что и в древне-слав. спп. не было.

вернуться

5827

По гр.

πότε

, в вульг. aliquando; по слав. нет, а в древне-слав. было: тогда.

вернуться

5828

Πλαγίας

— слав. задними, в рус. синод. боковыми, т. е. не парадными, а более черными и тайными, в этом смысле слав. и рус. переводы сходны.

вернуться

5829

Слав. ея нет соотв. в гр. и лат. т.

вернуться

5830

Срав. млада, гр.

τρυφερὰ

.

вернуться

5831

В знак того, что они выступали свидетелями. Лев. 24:14.

209
{"b":"562893","o":1}