Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Быт.8:18.

И вышел Ной, и жена его, и сыновья его, и жены сыновей его с ним.

Быт.8:19.

И все звери, и все скоты, и все птицы, и все гады движущиеся, по роду своему на земле, вышли из ковчега.

Быт.8:20.

И построил Ной жертвенник Господу и взял из всех скотов чистых и из всех птиц чистых и вознес во всесожжение на жертвенник.

Быт.8:21.

И обонял Господь[107] приятное благоухание, и сказал Господь Бог, размыслив: не буду более проклинать землю за дела людей, ибо помысл у человека[108] прилежно устремлен ко злу от юности его, не буду более поражать всякую плоть живущую, как Я сделал.

Быт.8:22.

Во все дни земли посев и жатва, холод и зной, лето и весна, день и ночь не прекратятся.

Глава 9

Быт.9:1.

И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: возрастайте и размножайтесь, и наполняйте землю и обладайте ею.

Быт.9:2.

И страх и трепет пред вами будет у всех зверей земных (и у всех скотов земных)[109], и у всех птиц небесных, и у всех пресмыкающихся по земле, и у всех рыб морских: в руки[110] ваши Я отдал (их)[111].

Быт.9:3.

И все движущееся, что живо, вам будет в пищу, как зелень травную всю Я дал вам[112].

Быт.9:4.

Только мяса с кровью души[113] не ешьте.

Быт.9:5.

Ибо вашу кровь, душ ваших[114], от всякого зверя взыщу (ее)[115] и от руки человека-брата взыщу ее[116].

Быт.9:6.

Кто проливает кровь человека, того кровь вместо ея будет пролита, ибо Я по образу Божию сотворил человека.

Быт.9:7.

Вы же возрастайте и размножайтесь, и наполняйте землю и умножайтесь на ней[117].

Быт.9:8.

И сказал Бог Ною и сыновьям его с ним так:

Быт.9:9.

Вот Я поставляю завет Мой вам и потомству вашему после вас,

Быт.9:10.

И всякой душе, живущей с вами, из птиц и из скотов, и всем зверям земным, которые с вами (суть)[118] из всех вышедших из ковчега.

Быт.9:11.

И поставлю завет Мой с вами: и не умрет более никакая плоть от воды потопа, и более не будет водный потоп опустошать всю землю.

Быт.9:12.

И сказал Господь Бог Ною: вот знамение завета, который Я установляю[119] между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды вечные:

Быт.9:13.

Дугу Мою полагаю в облаке, и будет она знамением завета (вечнаго)[120] между Мною и землею.

Быт.9:14.

И когда Я наведу облака на землю, явится дуга Моя в облаке.

Быт.9:15.

И вспомню Я завет Мой, который существует между Мною и вами и между всякою душею, живущею во всякой плоти, и не будет более вода потопом для истребления всякой плоти:

Быт.9:16.

И будет дуга Моя в облаке, и увижу ее, чтобы вспомнить вечный завет между Мною и землею[121], и между всякою душею, живущею во всякой плоти, которая находится на земле.

Быт.9:17.

И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставлю между Мною и между всякою плотью, которая находится на земле.

Быт.9:18.

Сыны же Ноя, вышедшие из ковчега, были: Сим, Хам и Иафет. Хам же был отцом Ханаана.

Быт.9:19.

Сии три суть сыны Ноя: оть них распространились (люди) по всей земле.

Быт.9:20.

И стал Ной земледельцем, и насадил виноградник,

Быт.9:21.

И испил вина и опьянел, и обнажился в доме своем.

Быт.9:22.

И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и вышел вон и разсказал обоим братьям своим.

Быт.9:23.

Сим и Иафет, взявши одежду, положили (ее)[122] на оба плеча свои, и пошли смотря взад, и покрыли наготу отца своего, и лицо их было обращено назад, и наготы отца своего они не видели.

Быт.9:24.

Когда отрезвился Ной от вина, то узнал, что́ сделал над ним меньший сын его.

Быт.9:25.

И сказал: (да будет)[123] проклят отрок Ханаан, он будет рабом братьям своим.

Быт.9:26.

И сказал: благословен Господь Бог Сима, и будет отрок Ханаан рабом[124] ему.

Быт.9:27.

Да распространит Бог Иафета, и да вселится Он[125] в селениях Сима[126], и да будет Ханаан рабом ему.

Быт.9:28.

И жил Ной после потопа триста пятдесят лет.

Быт.9:29.

И было всех дней Ноя девять сот пятдесят лет, и умер.

Глава 10

Быт.10:1.

Таковы (суть)[127] роды[128] сынов Ноевых: Сима, Хама, Иафета. И родились у них сыны после потопа.

Быт.10:2.

Сыны Иафета: Гамер, и Магог, и Мадай, и Иован, и Елиса, и Фовел, и Мосох, и Фирас.

Быт.10:3.

И сыны Гамера: Асханас, и Рифаф, и Форгама.

Быт.10:4.

И сыны Иована: Елиса и Фарсис, Китяне и Родяне[129].

Быт.10:5.

От сих отделились острова[130] (всех)[131] народов в земле их: каждый[132] по языку, в племенах своих, в народностях своих.

Быт.10:6.

Сыны же Хама: Хус, и Месраин, Фуд, и Ханаан.

Быт.10:7.

Сыны Хуса: Сава, и Евила, и Савафа, и Регма, и Савафака; сыны Регмы: Сава и Дадан.

Быт.10:8.

Хус же родил Неврода. Сей начал быть исполином[133] на земле.

Быт.10:9.

Это был исполин-ловец пред Господом Богом. Посему говорят: «как Неврод, исполин-ловец пред Господом».

Быт.10:10.

Началом[134] царства его были: Вавилон и Орех, и Архад, и Халанни в земле Сеннаар.

Быт.10:11.

Из земли той вышел Ассур и построил Ниневию и город Роовоф, и Халах,

Быт.10:12.

И Дасем, между Ниневиею и Халахом, это — большой город.

Быт.10:13.

Месраин же родил Лудиима, и Неффалима, и Енеметиима, и Лавиима,

Быт.10:14.

И Патросониима, и Хасмониима, — от коего вышел Филистиим, — и Гаффориима[135].

Быт.10:15.

Ханаан же родил Сидона, первенца (своего)[136] и Хеттея,

Быт.10:16.

И Иевусея, и Аморрея, и Гергесея,

вернуться

107

В греч. спп.

Κύριος ὁ Θεὸς

; слав. Господь соотв. альд., Феод., Клим., Ориген. 31, 37, 77, 83, 106, 134, евр. т. и вульг.

вернуться

108

Греч.

διάνοια τοῦ ἀνθρ

που

, слав. человеку, т. е. у человека.

вернуться

109

Оскобл. слав. на всех скотех земных соотв.

ἐπὶ π

σιν τοῖς κτήνεσιν τῆς γῆς

— в копт, и бодлейянск. спп., у Кирилла Алекс., X, 14, 16, 18, 25, 38, 55, 58, 59, 71…, а в алек., ват., text. recep. нет.

вернуться

110

Греч.

ὑπὸ χεῖρας ὑμῶν

— в подчинение, под власть вам; букв. под руки вам.

вернуться

111

Оскобл. слав. я есть соотв. только в коптск., а в евр., греч. и лат. нет. Преосв. Порфирий произвольно поставил: их (даже без скоб), хотя в Моск. издании нет.

вернуться

112

Т. е. ранее, до потопа, назначил в пищу. Быт. 3:18.

вернуться

113

С кровью — признаком и органом жизни. В Лев. 17: 11, 14. Втор. 12:23–25 даются подробные мотивы этой заповеди.

вернуться

114

С кровью — признаком и органом жизни. В Лев. 17: 11, 14. Втор. 12:23–25 даются подробные мотивы этой заповеди.

вернуться

115

Оскобл. слав. ея соотв.

αὐτὸ

во всех греч. спп., кроме 75, 107, 135. Злат., Ирин., напрасно оскоблено.

вернуться

116

Слав. ея соотв.

αὐτὸ

— альд., Феот., у Феод., 31, 68, 83, 120, 123, а в других

τὴν ψυχὴν ἀνθρ

που

.

вернуться

117

Слав. на ней соотв,

ἐπ

αὐτῆς

— ват, text. recept., а в алекс. —

τῆς γῆς

.

вернуться

118

Оскобл. слав. суть соотв.

ἐστὶν

— text. recept., лук., а в алекс. и во мн. др нет.

вернуться

119

Слав. даю.

вернуться

120

Оскобл. слав. вечнаго соответ.

αἰωνίου

56, 129 арм. и эфиоп., в других неть.

вернуться

121

Слав. землею соотв.

τῆς γῆς

— text. recept., ват., а в алекс. и мн. др. нет.

вернуться

122

Оскобл. слав. ю нет соотв. чтения, но во всех рус. переводах (Макария, Петербург. акад., Синод., Порфирия, даже у евреев: Штейнберга и в Венск. изд.) местоимение ее стоит, как необходимое по русской стилистике дополнение.

вернуться

123

Оскобл. слав. буди нет соотв. чтения.

вернуться

124

Слав. раб соотв.

οἰκέτης

— text. recept., ват., лук. спп., в алекс. нет.

вернуться

125

Т. е. Бог.

вернуться

126

Т.е. потомки Сима будут почитать истинного Бога. Он поселится среди них в ветхозаветном святилище (Лев. 26:12), а впоследствии от них Он некогда по плоти родится и вселится среди них и будет Спасителем всех людей. Кирилл Алекс., Златоуст, Феодорит, Ефрем Сирин, Прокопий Газ. и др. так понимают это место.

вернуться

127

Оскобл. слав. суть нет соотв. чтения в греч. и лат., только есть в араб.

вернуться

128

Греч.

γενέσεις

— бытия, т. е. роды, потомки, и т. п.

вернуться

129

Может быть жители островов Крита и Родоса.

вернуться

130

Т. е. жители островов Средиземного моря и материков Европы и Африки. Толк. Библ., 70 стр. Кеиl. — 1. с. 110 s.

вернуться

131

Оскобл. слав. всех нет соответств. чтения.

вернуться

132

Каждый "остров" народов отделялся от другого "острова" языком, а внутри, разделяясь по племенам и народностям, объединялся языкомь же.

вернуться

133

Т. е. своею силою и противлением Богу (9), напоминал допотопных исполинов (6, 1–3).

вернуться

134

Т. е. главными и наиболее древними городами были…

вернуться

135

В греч. т. в 13–14 стт. соб. имена стоят во множеств. и вин. пад.

τούς Λουδιεὶμ

… по слав. нет этого оттенка. С греч. Лудиимов, Неффалимов и т. д. Так у преосв. Порфирия переведено. Мы следуем слав. тексту.

вернуться

136

Слав. оскобл. своего соотв.

αὐτοῦ

53, лук., ват., а в алекс. нет.

7
{"b":"562893","o":1}