Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вставай раком рыжая ведьма и задирай подол. Не ломайся и не набивай цену, все будет по честному, каждый подкинет тебе по пфенингу. Заработаешь сколько сможешь, давно я молоденьких не трахал. Твоя лохматка большего не стоит, тебе и этого будет много. И хватит нам врать, плевал я на всяких баронов! — злился зачинщик непотребств, высокий рослый воин в потертом кожаном доспехе. И тянул за руку, пытаясь нагнуть нашу медичку в нужную позицию. Мильва с бледным лицом как могла упиралась, не желая подчиняться буховатым мужикам.

Та — ак, это уже переходит все границы, придется действовать жестко. Такие оскорбления терпеть невозможно, надо пресекать немедленно. Небрежно расталкивая весело гомонящих бездельников, приблизился к главному смутьяну и без разговоров, сходу врезал ему с правой в ухо.

— Брык, и наемник полетел на землю, сбитый с ног могучим ударом.

— Кто еще из вас червей осмелился плевать на меня? — рявкнул и грозно уставился на слегка нетрезвых субъектов, левой отодвигая в сторону омертвевшую магичку. Потревоженные вояки зло щерились и недобро косились на меня, недоумевая — кто посмел их одернуть? Ведь они здесь короли положения, храбрые и уверенные в себе воины, и вообще их вон как много! А залетного ухаря надо осадить, чтобы впредь знал свое место. Не на тех я напал, ни грамма почтения и смущения в небритых и нетрезвых харях не заметно. Лишь злоба и классовая ненависть сквозит во взглядах матерых вояк.

— Ах ты сука! — взвился стукнутый. Пошатываясь, вскочил с земли, ошалело мотая башкой и с криком. — Бей его ребята! — кинулся в драку. Вот придурок — то, кидаться на меня с голыми руками, ничего умнее не придумал. Легко уклонился от выкинутого в лицо кулака, дернул за одежду нападавшего, подтянув его ближе. Слегка подсел под драчуна и перехватив его за торс, применил простенький бросок, именуемый в около спортивных кругах мельницей. Против подготовленного борца такое конечно хрен пройдет, эти ребята видят все твои намерения заранее. Но для здешних невежд будет в самый раз, зрелищно и эффективно.

— Хрясь. Шебутной наемник с треском врубается башкой прямо в землю, почти вертикально, словно тактическая боеголовка, успешно поразившая цель. Лишь было слышно как отчетливо хрустнули шейные позвонки невезучего шустрика.

— Сзади! — только и успела крикнуть Мильва и в этот момент меня бьет в правый бок острый кинжал. Совсем чуть — чуть успел повернуться и этим избежал удара в печень. Хоть под сюрко одета кольчуга, но все равно такой тычок очень болезненный и попади он в цель, на время выведет меня из боя.

Крутнувшись вокруг своей оси, локтем врезал напавшему сзади. Угодил четко по корпусу, прямо на вдохе, напавший отлетел согнувшись крючком, не в силах разогнуться. Мимоходом отметил как наемники потянули из ножен кинжалы и мечи. Да тут все по серьезному, меня собираются зарезать без всяких сомнений! Ты глянь — ка, какие подонки, никакого почтения к благородному сословию. Откуда такие взялись, всей толпой на одного!? Вот это я встрял…

Ну ладно, какой мерой вы меряете, такой и вам воздастся. Ловите ответку, чемырдяи, мало никому не покажется! Отскочил в сторону, сбивая с ног очередного драчуна. Его кинжал лишь кончиком острия чиркнул по левой щеке и распорол сюрко на плече, скользнув по кольчуге. Сильно толкнул плечом еще одного, не успевшего отреагировать и оставляя перед собой значительный разрыв на три — четыре метра. Правой выдергиваю меч из ножен, левой автоматически защелкиваю скобу. И сразу начинаю действовать, без раздумий и сожалений.

— Жу — ух! И разваленный от плеча до пупка валится негодяй, тот самый, напавший с кинжалом сзади.

— Жух, жух, жух, засверкал сияющий клинок, удлиняющийся при очередном замахе на несколько метров. Напрочь разрубая выставленные мечи, топоры и кинжалы. Добираясь до голов и тел прикрытых немудрящими доспехами и совсем редкими кольчугами. Мне пришлось все время вертеться, чтобы не оставлять врагов за спиной. И снова смертельные взмахи магическим мечом, после каждого из которых оставался готовый, стопроцентный труп. Вот будет вам наука ушлепки, залупаться на незнакомых воинов, злился я, орудуя светящимся клинком…

Всего полдюжины зарубленных хватило, чтобы наемники поняли с кем они связались. В ближнем бою от Сингертода нет спасенья никому!

И началось паническое бегство, с воем и диким ором. Сгоряча кинулся следом и жахнул по спине сверкающим лезвием самого нерасторопного, запутавшегося в собственных ногах или может быть слишком пьяного. И все, вокруг меня образовалось пустое место, диаметром метров в пятьдесят. Лишь на земле несколько неприглядных трупов, да сучащий ногами и доходящий зачинщик со свернутой шеей. Разбросанное оружие, пятна крови на земле, предметы военной амуниции и мертвенно бледная Мильва с открытым ртом. И витающий вокруг незримый запах смерти, обостряющий все реакции и органы чувств. Вокруг моментально образовалась толпа прибывающих зрителей, держащихся на отдалении. Снова все случилось так внезапно, аж сам не понял как мечом махал. Действовал машинально, по заранее заданной программе, словно робот — терминатор. Видно сказались каждодневные тренировки с более опытными бойцами, пригодилась наука! Подошел поближе к находящемуся на последнем издыхании, и глядя на пускающего слюни наемника, посетовал.

— Запомни мои слова глупец. Не стоит плевать на благородных господ, это приводит к печальным последствиям.

Присел возле него и тщательно вытер клинок о его штаны, затем вложил меч в ножны. Дерзкий наемник еле заметно дергал левой ногой, словно желая сбросить надоевший тесный сапог. Правая была недвижима, видно обувь была впору.

— Он при смерти, уже ничего не понимает — послышался голос Мильвы, которая неожиданно быстро пришла в себя и ошалело озиралась кругом. — Сломана шея, удивительно как еще не отошел.

— Это совсем не важно. Это будет для него неким посмертием, возможно в следующей жизни бродяга будет более осмотрительней.

— У вас щека распорота господин барон, надо скорее залечить, иначе останется шрам. И кровь сочится, ее следует остановить.

— Правильно. Залечить надо, действуй Мильва. Хватит мне отметин на лице, скоро живого места не останется. А то девушки любить не будут, ха — ха — ха…

Рыжая магичка проворно достала Лечитель из поясной сумки и принялась за знакомое дело. Постепенно прибывал народ, появились и наши бойцы. Но близко не подходили, держались на почтительном отдалении.

— Ой, что сейчас будет, господин барон, ведь вы восемь человек убили! — тихим голосом произнесла медичка, озираясь на прибывающий народ.

— Стой рядом и молчи, что бы не произошло. Главное ни в чем не признаваться. Я сам разберусь со всеми, ни в коем случае не открывай рот.

— Слушаюсь Ваша Милость…

— Ну, и что здесь произошло, кто мне пояснит?

Первым задал вопрос богато одетый вельможа, возрастом за шестьдесят, с седыми волосами до плеч, такой же аккуратной бородкой и усами. Довольно высокий, плотного телосложения, взгляд льдистых глаз сквозит силой и властностью. Он беспрепятственно и величественно прошел сквозь толпу зрителей в сопровождении свиты, из важных даже по внешнему виду особ. Внимательно огляделся вокруг, похмыкал глядя на мой свежий шрам и залитое кровью сюрко. Рядом с герцогом Даггенброком (а это был он собственной персоной) находилось четыре могучих воина в кольчугах и открытых шлемах. Похоже что личная охрана. Среди сопровождающих заметил своего знакомого, графа Гильценберга. Сдернул чудом сохранившийся берет с головы, слегка поклонился коннетаблю и начал.

— Я барон Кригс с южного пограничья. Некие люди, по виду наемники, силой задержали лекарку — целительницу из моей свиты и попытались принудить ее ублажить их похоть. Очевидно приняли за шлюху. Когда она пояснила что они ошиблись и пригрозила моим гневом, все равно продолжали настаивать на своем и возносили хулу на мое имя. Проходя мимо, услышал это и попытался остановить бесчинство. Они не вняли моим увещеваниям. Самый дерзкий из них призвал своих дружков к расправе надо мной и первый кинулся к кулаками. Еще один попытался зарезать, вероломно напав сзади. Мне пришлось обнажить оружие и защитить свою честь и достоинство.

1146
{"b":"935087","o":1}