Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Также, когда брат Иоанн был в Англии[1248] и пришел повидать короля[1249], тотчас же король Англии поднялся из-за стола, вышел из дворца и поспешно направился к нему, обнял его и поцеловал. Когда же его за это осудили его рыцари, сказав, что он слишком унизил себя, бросившись навстречу какому-то человечишке, он им ответил: «Я сделал это в честь Бога и блаженного Франциска и потому что слышал о большой святости этого человека, который поистине есть раб и друг Бога Всевышнего; и поэтому не очень унижает себя тот, кто воздает почести рабам Божиим, ибо Господь говорит: "Кто принимает вас, принимает Меня" (Мф 10, 40)». И хороший ответ короля был оценен по достоинству, и они одобрили и похвалили его, сказав, что он поступил очень хорошо. /f. 337c/

О короле Англии, отце Эдуарда, и о некоем жонглере, который в насмешку похвалил его и которого король повелел повесить

Этот король был отцом Эдуарда, короля Англии, и он слыл простым человеком. Поэтому, когда однажды он обедал со своими рыцарями, какой-то жонглер сказал во всеуслышание: «Слушайте, слушайте! Наш король похож на Господа Иисуса Христа». Услышав это, король очень обрадовался, что его назвали похожим на Господа. Затем он начал настаивать, чтобы жонглер сказал, в чем он схож с Христом. И как король, так и жонглер говорили по-французски, и хорошо звучали на просторечном французском слова их. Тогда жонглер сказал: «О Господе Иисусе Христе говорят, что Он был так же мудр в момент Его зачатия, как когда Ему было 30 лет. Подобным же образом наш король такой же мудрый сейчас, каким он был во младенчестве». Услышав это, король очень рассердился и велел окружающим увести жонглера и повесить. Но когда те оказались с ним наедине, они не сделали ему ничего плохого, а повязали веревку вокруг его шеи и приподняли над землей, поддерживая его и обмениваясь с ним шутками. И сказали ему: «Удались из этих краев, пока не отвратится гнев короля[1250], чтобы его негодование не отразилось на тебе и на нас, которые пощадили тебя». Затем, вернувшись, слуги короля сказали, что хорошо исполнили его повеление.

Об учтивости брата Иоанна Пармского, и каким образом он уподоблялся бедным братьям, и как он хотел, чтобы еда была для всех одинаковая

Далее. Когда брат Иоанн Пармский был лектором в Неаполе, прежде чем стать генеральным министром, и проезжал через Болонью, и обедал однажды в монастырской гостинице вместе со своим товарищем и другими приезжими братьями, неожиданно пришли какие-то братья и насильно подняли его от стола, чтобы отвести на трапезу в больничный покой. Он же, видя, что товарищ его остается, не будучи приглашенным, вернулся к нему, сказав: «Я не буду нигде есть без моего товарища». И была отмечена большая грубость со стороны приглашавших, а со стороны брата /f. 337d/ Иоанна воспитанность и величайшая преданность.

В другой раз, когда он был генеральным министром и хотел немного отдохнуть от забот, он прибыл в феррарский монастырь[1251], где я находился непрерывно семь лет[1252]. И заметив, что на трапезу с ним постоянно приглашаются одни и те же братья, то есть те, кто был на обеде, был и на ужине, и кто был в один день, был и в другой, он узнал, что людей отбирал гвардиан, брат Гульельм ди Буцеа из Пармы, и ему это очень не понравилось, в соответствии со словами: Хочет дурак угодить, а становится только противен[1253]. И как-то вечером, когда брат Иоанн мыл руки перед ужином, брат, который должен был прислуживать, сказал гвардиану: «Кого пригласить?» А гвардиан ответил ему: «Возьми брата Иакова из Павии и брата Аванция, и того, и того». А те уже вымыли руки и стояли наготове за спиной у генерального министра; он их хорошо разглядел прежде. Тогда, в огне духа своего[1254], сильно вдохновляемый божественным духом, взяв слово[1255], он начал говорить: «Так, так! Возьми брата Иакова из Павии, возьми брата Аванция, возьми того и того! "Возьми себе десять частей"! (3 Цар 11, 31). Это гусиная песня». Тогда смутились и покраснели «все приглашенные, которые были у Адонии» (3 Цар 1, 49), слыша такое. Не меньше покраснел и гвардиан и сказал министру: «Отче, я приглашал их из уважения к вам, поскольку я считаю, что в вашем обществе должны находиться наиболее достойные». Министр ответил: «Разве не говорится в Писании в похвалу Богу, что "Он сотворил и малого и великого и одинаково промышляет о всех" (Прем 6, 7)? Разве не говорит Господь: "Пустите детей приходить ко Мне" (Мк 10, 14)? А блаженный Иаков говорит: "Не бедных ли мира избрал Бог?" (Иак 2, 5). Также Сам Господь сказал, Лк 14, 12–13: "Когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, /f. 338a/ ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния. Но, когда делаешь пир, зови нищих" и т. д.». Я слышал все это, так как был рядом с ним. Тогда сказал тот, кто должен был прислуживать: «Кого же мне звать?» Ответил гвардиан: «Зови в соответствии с тем, что ты услышал от министра». Тогда сказал министр: «Иди, позови мне бедных братьев из монастыря, ибо это такая служба, при которой все умеют быть министру товарищами». Итак, брат, который должен был прислуживать, пошел в трапезную и сказал наиболее немощным и бедным братьям, которые редко вкушали пищу вне трапезной: «Генеральный министр приглашает вас на ужин; я, со своей стороны, предписываю вам, чтобы вы немедленно шли к нему». И так и было сделано. И брат Иоанн Пармский, генеральный министр, когда он впервые отправлялся в какой-нибудь монастырь братьев-миноритов, хотел, чтобы бедные братья трапезовали с ним, или все вместе, или по очереди, и чтобы они заранее заполняли его гостиничные покои (то есть раньше, чем он сам войдет в трапезную для вкушения пищи, что он всегда делал сразу после восстановления сил от тягот пути, когда задерживался в какой-нибудь обители), дабы они от его прибытия получали какое-нибудь отдохновение, по слову, написанному о Господе, Ис 28, 12: «"Вот – покой, дайте покой утружденному, и вот – успокоение". Но они не хотели слушать». Но говорится в Притчах, 21, 13: «Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, – и не будет услышан». Это случилось с просящим богачом, который молил Авраама о капле воды, Лк 16, 24. Также читаем о Господе нашем Иисусе Христе, что Он уподобил себя курице, имеющей цыплят, которая отнимала у себя, чтобы дать найденную пищу детям, и не различала, кто среди них белый, кто черный, кто рыжий, но выкладывала найденное зерно в одну кучу, чтобы /f. 338b/ все вместе имели и пользовались, Мф 23, 37[1256]. Поэтому о Боге в похвалу Ему говорится, Прем 6, 7: «Он сотворил и малого и великого и одинаково промышляет о всех». Так и брат Иоанн Пармский был человеком беспристрастным, не имея ни к кому какой-либо особой любви, и был очень учтивым и щедрым за столом, вплоть до того, что, если на столе перед ним были разные хорошие вина, велел всем давать их в равной мере или ставить в кувшине, чтобы все имели одинаково; эта учтивость и великая щедрость отмечались всеми.

О примере учтивости некоего английского короля

И он поступал так по примеру некоего английского короля[1257]. Тот по какому-то поводу должен был обедать со своими приближенными в роще у источника, и кто-то передал ему бутылку доброго вина, и король спросил, есть ли еще вино, а когда ему ответили, что нет, он сказал: «Будем иметь его в изобилии». И немедленно вылил все содержимое сосуда в источник, произнеся: «Пусть все пьют». Видя это, приближенные короля возрадовались его учтивости, так как поняли, что он не захотел пить один, оставив их страдать от жажды. Но совсем иначе поступает скупой, о котором упоминается в Сир 11, 17. Ибо он говорит: «Я нашел покой и теперь наслаждаюсь моими благами». Но известно речение: Без друга и товарища ни в чем не будет радости[1258]. А также: «Лучше уважение, нежели выгода»[1259].

вернуться

1248

После августа 1247 г. или в начале 1248 г.

вернуться

1249

Генриха III.

вернуться

1250

Ср. Исх 32, 12: «Отврати пламенный гнев Твой».

вернуться

1251

В сентябре 1254 г.

вернуться

1252

Август 1249 г. – 1256 г. Ср. выше, с. 185.

вернуться

1253

Gualteri Anglici Romuleae fabulae. 17, v. 16. См.: L. Hervieux. Les fabulistes Latins. Т. II. P. 392.

вернуться

1254

Ср. Ис 4, 4: «Духом огня».

вернуться

1255

Латинский текст: assumpta parabola. Эти слова неоднократно встречаются в Книге Чисел, 23, 7, 18 и т. д. В синод. пер.: «произнес притчу свою».

вернуться

1256

См. прим. 491.

вернуться

1257

Следующая за этим история уже описана выше, с. 125, почти теми же словами.

вернуться

1258

См. прим. 691.

вернуться

1259

Происхождение цитаты неизвестно.

121
{"b":"853053","o":1}