— Ты говоришь, как… глава клана, — с уважением произнес Ичиро, двигаясь вслед за мной. — Я благодарен за очередное спасение и впредь обещаю выполнять все приказы беспрекословно.
— В этом нет нужды, просто не подставляй меня и собственных людей. Пока именно мне приходится отвечать за ваши жизни, так что в этом походе вы все члены моего клана и моей семьи. Дружной, пусть и не очень большой. Несите раненых в крепость, нам выпала небольшая передышка, и нужно воспользоваться ею по максимуму.
Вскоре мы уже пришли в импровизированный лазарет. Аи подготовилась на славу: несколько натянутых простыней, окуриватели для обеззараживания воздуха, чистый и твердый операционный стол, собранный из подручных материалов — и готовая к работе доктор в чистом белом переднике и смазанными спиртом руками.
— Что это? — неприязненно спросила орчиха, завидев мою добычу.
— Пленница. Нужно, чтобы она выжила и смогла рассказать нам о своем народе и нижних уровнях.
— Ла-адно, — нехотя протянула девушка. — Разбавь два зелья восстановления сил водой и маленькими глоточками спои ей. А мне некогда, настоящих раненых полно.
— Понял, спасибо за совет, — кивнул я, выходя из лазарета, где делать мне было совершенно нечего. Аи права: кроме четырех посеченных каменной крошкой защитников из команды Ичиро пострадало и несколько стрелков. В одном месте стену все же проломил валун, придавив двоих, хоть и не насмерть.
Выбрав для будущей тюрьмы помещение кладовки, я положил девушку на пол, а затем, придерживая ее под голову рукой, чтобы не захлебнулась, споил ей оба зелья. В таком состоянии она не то что не способна была выбраться, а дышала-то с огромным трудом. Вся влага, все жизненные запасы будто вышли из нее вместе с магическими силами.
— О, вот где наш могучий победитель скелетных дев, — с юмором сказал Хироши. — А я тебя всюду ищу. Говорят, ты подобрал новый трофей, только на этот раз куда менее симпатичный. Как ты смог справиться? Видел когда-нибудь подобное?
— Шутишь? — помотал я головой. — Не уверен, что где-либо в нашем мире вообще можно встретить подобное. Только в этом подземелье. А насчет как — простой логикой. Наблюдая за сражением Ичиро, я заметил, что ураган не менял своего направления, крутясь строго в одну сторону. Кроме того, даже когда враг подошел очень близко, снаряды летели с большим запозданием.
Из этого я сделал вывод, что такой силы технику невозможно использовать по-другому. Кроме того, ее нужно постоянно поддерживать, находясь на одном месте. Получалось, что создатель, на самом-то деле, совершенно беззащитен. Ну, конечно, если не учитывать окружающего бешеного ветра, несущего камни. Если бы Ичиро решился на самоубийственную атаку вместо того, чтобы застрять на месте — скорее всего, победил бы.
Вывод напрашивался сам — нужно пробиться через ветер и атаковать стоящего на месте противника. Как это сделать? Стрелы и болты, даже из «скорпиона», отнесло бы в сторону, так что прямая атака исключалась. А вот если пустить снаряд по движению ветра, он начнет вращаться вслед за ним. Повезло, что братья успели сделать «скорпион». Глефу вместо болта, трос к ее концу — и враг сам затягивает петлю.
— О-о, — понимающе протянул эльф. — Тебе только и осталось, что воспользоваться своей новой силой и обездвижить врага. Не знаю, кто бы еще мог до такого додуматься во время боя.
— Ничего особенного. Я уже давно использую шок вместе с метательными ножами и оружием, сейчас просто все было немного крупнее. Уверен, окажись на моем месте кто-то другой, он решил бы проблему другим способом. Даже Ичиро был близок к победе. Уверен, если бы у него не осталось других шансов, он нырнул бы в ураган и имел бы все шансы выжить.
— Но других не нашлось, а ты был на месте, — хмыкнул Хироши, присаживаясь рядом на корточки. — Что ты собираешься с ней делать?
— Для начала приведу в состояние, когда она сможет отвечать на наши вопросы. А потом… посмотрим. До этого момента пройдет не один день. Если стена разрушена, нам придется отражать атаки без нее, могут появиться новые потери и раненые.
— О, это вряд ли, — покачал головой эльф. — После того как ураган пропал — ящеры в ужасе бросились врассыпную. Даже раненых подбирать не стали. Сегодня у них на глазах проиграл тот, кто проиграть не мог по определению. Этой женщине поклонялись даже вожди племен. А те, кто не согласился с ее планом, немедля погибли. Сейчас же пришел кто-то, кто еще страшнее.
— Так даже лучше. Но убирать патрули и дозоры все равно нельзя. Мы на территории врага, мало ли — пришлют подкрепление с нижних уровней? Внезапное нападение даже одного равного по силе противника мы просто не переживем. Я останусь с пленницей на случай, если она проснется. Попроси Кувата приготовить на всех ужин, используя мясо ящеров. Не тех, которые разумные, а ездовых, естественно.
— Спасибо за уточнение, иначе я есть бы это точно не стал, — облегченно вздохнул Хироши, удаляясь.
Через несколько минут ко мне пришли братья, похвастать улучшением баллисты — они приделали деревянные колеса и ворот, ведущий к копью-гарпуну. Правда, на вопрос, как они собираются возвращать снаряд, на который может быть нанизан противник, а при удачном выстреле и не один — ответить не смогли.
— Разрешите составить вам компанию, господин? — спросила Юн, придя ко мне с большой тарелкой ароматного супа. — Мастер Куват превосходный повар, но мне удалось уговорить его добавить в похлебку немного лекарственных трав, ускоряющих выработку Ци в верхнем дайнтяне.
— Благодарю, госпожа Фенг Юн, это и в самом деле кстати, — судя по густоте содержимого тарелки, наш орк решил использовать вместо обычной воды процеженную кровь или какую-то похожую субстанцию, но в любом случае я был слишком голоден, чтобы разбираться в рецепте так необходимой мне для восполнения сил еды.
— Господин Пинг Ичиро уже рассказал о роли пленницы. Надеюсь, вы не собираетесь оставлять ее в живых дольше необходимого? — улыбаясь, спросила девушка, и в ее голосе звенели ледяные нотки. Я даже поперхнулся, так это походило на Кингжао и было столь же не свойственно горячему от природы техник роду Фенг. — Мы не в том состоянии, чтобы обеспечить лишний рот, да еще и столь опасный, способный в любую секунду создать ураган.
— Вы совершенно правы, — проглотив вставший поперек горла кусок мяса, сказал я. — Пленница очень опасна. И столь же ценна. Она, по сути, повелевала этим этажом, а значит, не последняя в своем народе. Живой щит, ценный источник информации и, в конце концов — инструмент торга. В самом крайнем случае можно попробовать обменять наши жизни на ее.
— У вас далеко идущие планы, господин, — покачала головой девушка. — Однако что нам делать до того, как мы встретим ее соотечественников? Нам придется тащить ее на себе, под постоянной охраной? Возможно, будь на нашем месте мастер Юань-ци, он смог бы вселить в ее душу привязанность и верность, но я лишь слышала о таком, читала в трактатах, и никогда подобного не встречала.
— В этом нет никакой необходимости, — постарался убедить я Юн. — Она слишком слаба, чтобы сопротивляться, но достаточно сильна, чтобы идти вместе с нами. А в случае, если попробует оказать сопротивление, я всегда смогу обездвижить ее так же, как сделал сегодня. После нескольких попыток, от десятка до сотни, она поймет, что так делать не стоит. А сил у меня хватит и на тысячу. В конце концов — ей придется подчиниться.
— Убейте… — едва различимо прохрипела девушка на ломаном общем. — Лучше убейте…
Глава 18
— Отлично, мне не придется искать ваш язык среди мертвых, — удовлетворенно хмыкнул я. — Не знаю, верит ли твой народ, учитывая место, в котором вы все живете, но отправиться на тот свет ты всегда успеешь. Меня зовут Гуанг Валор, и я предлагаю тебе не просто выжить, но и спасти своих соплеменников, примирив наши народы. А как зовут тебя?
— Господин милосерден к друзьям и подчиненным, — подтвердила, прикрыв половину лица боевым веером, Юн. — Но беспощаден к врагам. Не делай свой народ и моего господина врагами.