Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хватит ржать, скажи лучше, что опять случилось?

— Что случилось? Да вся академия чуть не на ушах стоит! Какой-то несносный засранец из семьи Фенг вызвал на поединок младшего наследника главного рода клана Пинг. Да не просто вызвал, а прилюдно. К тому же, поставив вещь, написанную рукой самой героини Войны Вторжения Гуй Сонг, старейшины сообщества орков. А еще тот придурок занимался на протяжении трех часов пародией на боевые искусства, больше валяясь, чем делая упражнения. Так что он выставил себя посмешищем сразу перед несколькими потоками. Не знаешь случаем, о ком это?

— Блин. Площадку для тренировки нужно менять, — вздохнул я, прикрывая лицо ладонью. — А что там с тренировочным турниром?

— О, это та еще песня. Тебя интересует то, что касается организации — или участия команд?

— Вначале — что там с Юань-ци. Будут ли они участвовать?

— Тут все прекрасно, я от твоего имени уже принял предложение о выступлении. Это, кстати, добавит нам двух соседей. Ты же не против, что я принял решение за дрыхнущего тебя? — ехидно спросил Хироши. — За полчаса мы так и не смогли тебя растолкать.

— Угу, но в следующий раз давай обговаривать такие вопросы заранее. Что по самим соревнованиям? Все, как мы проговаривали?

— Боюсь, тут для нас тоже ничего веселого. Формат турнира поменялся, а учитывая, что больше он нацелен на тренировку навыков, проходить будет в режиме королевской битвы, где-то за Скрытым дворцом. Пока точная задача не известна, но, по слухам, нужно будет принести свой флаг на вершину холма и выдержать там оборону на протяжении тридцати минут. Побеждает только одна команда. Никаких полуфиналистов или единоборств один на один.

Снаряжение только стандартное, если будет замечено, что на входе у кого-то есть оружие или дополнительная защита — команду дисквалифицируют. Применение настоящего оружия строжайше запрещено. Так что, если ты хотел победить за счет снаряжения — ничего не выйдет. К тому же еще одна неприятная новость, но уже лично для тебя. Хэй Акио поправляется и примет участие в соревновании. Уверен, его задачей станет не столько победить всех, сколько достать командой лично тебя.

— А вот это действительно неприятно, — прикусив губу, сказал я. — Все предыдущее нам даже в плюс. Нигде не сказано, что нельзя мастерить себе оружие из подручных материалов. А уж пару веток мы найдем без проблем. Другое дело, если за нами начнет целенаправленно охотиться команда дуболомов с целью покалечить. Тут уже не о победе думать придется, а о выживании. Вот только не завидую я тем, кто попробует прийти за моей жизнью.

— Учту, — спокойно кивнул Хироши. — Но ты и в самом деле думаешь, что мы можем представлять угрозу для кого-нибудь? Я ловкий и меткий, но, кроме Кувата, поставить на первую линию некого. Извини, но ты не в том состоянии, чтобы выдержать даже пару ударов.

— Это все поправимо. У нас еще шесть дней. А значит, нужно их потратить с умом, — поднявшись, я быстро собрался и в задумчивости собирался пригладить волосы, когда ладонь наткнулась на лысый череп. М-да. Надо отказываться от старых привычек. А то они только недоумение могут вызывать. Судя по всему, с волосами в этом теле не задалось.

Ну и черт с ними. Если что, буду шляпу носить. Правда, хотелось бы знать, в чем причина. Может, у меня в организме чего-то не хватает, или сам организм такой? Ведь в характеристиках напротив расы до сих пор стоит — «неизвестно», а ведь уже почти месяц прошел. Возможно, когда в организме скопится достаточное количество Ци, интерфейс заработает на полную и появится не только подробная информация, но и панель магии?

— Пойдем ужинать. Нас госпожа Сонг, наверное, заждалась уже, — улыбнулся я, вставая. — Все равно толку грустить нет.

— Вот ничему тебя жизнь не учит. Нет чтобы сидеть тихо и мирно, — вздохнул Хироши, поднимаясь. — Надеюсь, хоть она в тебя каплю разума вобьет.

* * *

— Я тебе зачем пропуск дала? — зарычала орчиха, возвышающаяся надо мной в два раза, стоило мне показаться на пороге кухни. — Что за представление ты устроил, и что за толпа народу с тобой⁈

— Они просто зрители. Ничего больше, — заверил я, отступая на шаг под таким бешеным напором. Далеко мне отойти не дали: за спиной стоял Ичиро, его товарищи и парочка из Юань-ци. Все хотели видеть, правда ли пропуск дала сама Сонг. — Вы же не против, чтобы за нашим соревнованием наблюдало больше людей?

— Ну… хорошо. Но кормить я всю эту ораву не намерена! Сидите тихо!

Приказать сидеть тихо толпе детей, болеющих за разные стороны — это все равно что убирать снег во время снегопада — занятие глупое и совершенно бесполезное. Тишина продержалась только первую минуту, а когда мы с Куватом подобрались к пятой миске, болели уже не только ученики, но и сама орчиха, и даже пара охранников, покинувших свои посты.

— Давай! Давай! — кричали Ичиро и его помощники, поддерживая собрата по клану.

— За бабушку! — приговаривал Хироши, впихивая в меня очередную ложку. — Была же у тебя бабушка? Нет? Черт, ладно, тогда — за маму!

— Давай! Давай! — стучала по столу кулаком Сонг. Сегодня явно побеждал Куват и с большим отрывом, но и я тоже держался молодцом.

— Что здесь происходит⁈ — раздался громкий сердитый голос, и в столовую вошел ректор Гуй Шен.

Глава 39

— Фенг Вал, и почему я не удивлен, что вижу тебя здесь? — сказал строго тифлинг, когда охранники вытянулись в струнку, а ученики сбились в стайку под гневным взглядом его горящих в темноте фиолетовых глаз. Даже орчиха, кричавшая чуть ли не громче всех, попробовала смыться, хотя с ее титанической фигурой это вряд ли бы удалось даже в полной темноте. — Стоять. Всем оставаться на местах. Повторяю вопрос: что здесь происходит, начальник охраны Гуй Сонг?

— Небольшое развлечение, — пожала плечами повариха. — Абсолютно невинное.

— Да-а? — протянул с едва сдерживаемой издевкой ректор. — Это потому, поднимаясь из библиотеки, я не нахожу на месте постовых? Потому ворота академии беззащитны? Потому половина общежития первого курса стоит сейчас у входа, хотя отбой был уже час назад? — он сказал это достаточно громко, и спустя мгновение на лестнице раздался быстрый топот десятков ног. — Потрудитесь объяснить, что здесь происходит?

— Это все моя вина, господин ректор. Я пропустил обед и ужин и пришел поужинать сейчас. Только я виноват в том, что получилось.

— Рад, что ты это признаешь, Вал. Уверен, пятьдесят очков личного штрафа послужат тебе достаточным поводом, чтобы больше не появляться вне комнаты после отбоя. Однако я вижу здесь представителей совершенно всех групп первого курса. И в первую очередь Сюэ-ци. Пинг Ичиро, вы, как староста группы, потрудитесь объясниться, что вы здесь делаете?

— Это моя вина, господин ректор. Они просто пошли следом.

— Я спрашивал не тебя, а еще раз перебьешь, будет тебе не минус пятьдесят, а минус сто к личному рейтингу, — сказал тифлинг, прищурившись. Минус сто к нулю — это многовато, из такой прелести мне выбираться несколько месяцев. Естественно, без эликсиров. И даже все карманные деньги Ичиро мне такие потери не компенсируют.

— Разрешите высказаться, господин ректор? — спросил Хироши, поклонившись. Он дождался, пока Гуй Шен согласится, и только потом вежливо продолжил: — Все происходящее и в самом деле может быть виной Валора. — «Ах ты сволочь! Да как ты⁈» — пронеслось у меня в голове. — Однако уверен, ситуация будет интересна и вам. Безусловно, он является проблемным учеником, как и я, но давайте рассмотрим вопрос в целом?

— В целом? — приподнял удивленно бровь ректор.

— Совершенно верно. Не далее как позавчера утром о нем никто ничего не слышал. Затем он стал знаменитостью, в один миг одержав шесть побед подряд. Выдающееся достижение. Не знаю, по какой причине, но вы сами назначали ему отдельного куратора, а сегодня, после ссоры с господином Ляном Хуабао — и индивидуальный мастер! А после того как Ичиро принял формальный вызов, при свидетелях, остальным уже ничего не остается делать, кроме как заинтересоваться Валором.

1395
{"b":"964567","o":1}