— Упражнений? Это можно. — задумчиво почесав выбритый подбородок сказал Бэй. — Главное в том, чтобы плавать — не боятся воды. Если уметь с ней обращаться она не менее надежна чем твердая суша. Соленая вода всегда удержит вас на себе, да и речная, без труда выдержит тренированного пловца. И для этого даже не придется бить ногами как сумасшедшая ящерица.
Для начала раздевайтесь. Пусть вас не смущает что на дворе зима, вода не такая уж и холодная. Ну может судорогой ногу сведет, но не больше. И нечего тут стеснятся, вы еще в общей бане мыться должны. Ну, большинство из вас. Складывайте свои халаты в топку и заходите в воду.
— Ай! Холодная! — не выдержала орчанка. — Да как в нее лезть то у меня сразу мурашки по коже пошли, дыхание перехватило!
— Быстро. — мрачно усмехнулся моряк. — Если боитесь — можно с разбегу, тут не глубоко,
Глубоко и в самом деле не было. А вот холодно. Не знаю, как остальным, а мне пришлось активировать ускоренный метаболизм чтобы не окочуриться в первые же мгновения. Я плавал не то чтобы хорошо. В этой жизни нигде глубже ванной не был. Но мозг прекрасно помнил, как это — плыть, и тело подчинилось. Хотя высказало все приятное, что оно обо мне думает. Но прошло несколько секунд, и я вдруг понял, что совершенно спокойно держусь на воде. Больше того — у меня выровнялось дыхание, будто кислород поступал… через кожу!
«Обнаружено свойство морфизма. Водное дыхание. Количество кислорода, получаемого через кожные поверхности в воде повышено до пятидесяти процентов от нормы. Вычисление вида морфизма — данных недостаточно. Предполагается морской тип. Для дальнейшей конкретизации проведите анализ встреченных существ собрав образцы… поправка… типы эссенции».
Счастье пришло откуда не ждал. Морфизм морского типа. Я что рыбка? Очень вряд ли, рыбы на воде не живут. Да и дышат жабрами. Хотя, что я знаю об обитателях глубин? В бестиарии Чщаси хранились только полезные сведения — о тех, кто представляет опасность и с кем придется сражаться ученикам. Лишь Хэй занимались рыбами, но к счастью у меня был тот, кто знает о них гораздо больше островных рыбаков.
— Ого, ваш… господин, вы будто рождены для того чтобы плавать. Я такое впервые вижу. Да и товарищи ваши учатся быстро. Вот этих троих даже можно взять с собой. — сказал Бэй показав на Ичиро, Кувата и Аи. — Упорные словно я в молодости. К тому же вам будет вчетвером удобнее веслами грести, ветра то почти нет, стены его гасят.
— Это дискриминация по расовому признаку. — нахмурился Хироши. — вы выбрали только полуорков, своих сородичей.
— В отличие от остроухих, в своих я уверен. — спокойно ответил моряк. — ну а дварфы всегда как топор плавают, только вниз. Что в реке, что в ванне.
— Не очень-то и хотелось. — буркнул Бим, но по егу виду было понятно, что на самом-то деле хотелось и даже очень. Покататься на лодке можно было только вступив в клан Хэй, а большинство этого не хотело, да и путь был заказан. А тут такой шанс.
— Уверен, мы еще не раз сплаваем. Но для этого придется как следует постараться. — похлопал я товарища по плечу. — Хироши, оставляю тебя за старшего. Если кто-то утонет в твою смену, останешься без доли в фермерском хозяйстве.
— Эй! Так не честно! — возмутился эльф. — мне теперь что, не купаться, а за всеми следить?
— Взялись! Нам эту ласточку еще на воду спустить нужно. По обеим сторонам, а я буду по центру. — скомандовал Бэй, закатывая рукава и подтягивая сапоги. — И раз, и два. Толкай!
Лодка с шумом плюхнулась в воду, окатив нас фонтанами воды, но когда мы забрались через борта увидели что на моряке всего несколько капель от брызг. В последнюю секунду он успел запрыгнуть в лодку, или как он ее упорно называл — ботик. Оказавшись внутри мы растерлись полотенцами, переоделись в свою постоянную одежду и сели на весла.
Так уж получилось или строители рассчитывали на детский труд, но Бэй поплевав на ладони взял сразу два весла. Он сидел прямо по центру скамьи, на носу лодки и легко управлялся с своим делом. У нас же все никак не получалось одновременно поднимать и опускать весла, да и сила гребков была не равномерной, все же физическая подготовка разнилась.
— Сухопутные беременные улитки! Да ктож так по воде ходит! — не выдержал через минуту моряк, когда мы с трудом отошли от берега метров на пятьдесят. — Недоношенные коалы. Гребите на счет. И раз, подняли весла. Подняли я сказал! Вот так, на меня смотрим, рукоять вниз — весло вверх. На счет два наклоняемся вперед и вытягиваем руки. Да вниз же! Три, рукоять вверх, весло должно упасть в воду. Смотрите чтобы оно не зарывалось, но и по поверхности не шлепало. На четыре тянете на себя и вниз. Вот так, чтобы одновременно. Не спешите, но и не отставайте. И раз, два, три, четыре. Ух белый корень. Так, держаться. Еще раз!
— Думаю дело не только в скорости, но и силе. — сказал я, оглядываясь на остальных гребцов. — Нужно сесть попарно, так чтобы сила примерно соответствовала.
— И как ты это предлагаешь сделать умник? — хмыкнул Бэй, но спустя мгновение вздрогнул. — Прошу прощения, забылся. И все же, мне это представляется проблематичным.
— Нет ничего проще. Мы все работаем на ударных тренажерах. Только друг другу результаты стараемся не раскрывать. В обычной ситуации. Прямой удар одной рукой без раскрутки. Думаю, по нему вполне можно оценить силу. До турнира скрытого пламени еще полно времени, так что показатели изменятся. Ну и начать стоит с меня, раз уж предложил. — сказал я, собираясь с мыслями. — Бронза на семерку. Около двухсот шестидесяти.
— Ого. — нахмурился Куват. — Откуда? У меня при всем весе только двести тридцать.
— Удар, это не только масса, но и скорость. — усмехнулась Аи. — Триста двадцать. Если прямым. И почти четыреста крученым.
— Двести семьдесят. — коротко сказал Ичиро. — Но, если нужно по абсолютной силе я могу сравниться с Аи. Выносливости у меня хватит на несколько часов.
— Чтож вы за дети такие? — растеряно пробормотал Бэй. — вам же всем по восемь, максимум девять лет, а вы меряетесь силой удара. Да еще и сотнями килограмм.
— Мы не дети. — усмехнулся я. — Мы адепты академии Чщаси. Давайте двигаться. А то солнце уже садиться начинает. Надо было не после занятий, а с самого утра приходить.
— Не надо. — покачал головой моряк. — Мы должны проникнуть на территорию потенциального противника, а делать это лучше всего в темноте. Хэй вряд ли захотят делиться своими секретами просто так. А скорее наоборот, захотят прикончить любого, кто забрался достаточно глубоко. Сейчас мы должны обплыть охраняемую заводь и войти в нее со стороны моря. Гребите, я вас направлю. И раз!
Правильно пересев и работая веслами мы довольно быстро удалялись от берега, и вскоре наши друзья стали совершенно неразличимы. А потом и сама бухточка превратилась точку. И только идущая прямо из воды стена все никак не кончалась. Солнце начало прятаться за горизонт, и я впервые в жизни видел столь потрясающий закат. Дорожка на воде вела к самому светилу и это было потрясающе. Но когда оно скрылось и начали загораться огни звезд стало еще лучше.
— Смотрите. — ошарашенно проговорила Аи. — под водой! Там тоже огни!
— Якорь мне в бухту! Да ты права девочка. Это же наги свои пути прокладывают, и они ведут прямо к стене. — выругался Бэй. — Поднажмем иначе эта саранча захватит ваш город!
Глава 23
— Огни сходятся здесь. — настороженно сказал Бэй. — Значит и проход должен быть в этом месте. Но стена то целая. По крайней мере я дыры не вижу.
— Возможно ее и нет, а все подозрения Хэй вызваны личной неприязнью? — осторожно спросила Аи. — Пусть кланы и борются за влияние, но предать город впустив наг — это уже слишком.
— Подплывем ближе. — настойчиво сказал я. — нужно убедиться, что все действительно в порядке.
— Хорошо, но теперь старайтесь не шуметь. — кивнул Бэй. — Звуки над водой разносятся очень далеко. А становиться ежом, утыканным стрелами, мне совершенно не хочется.