Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стоп. А в этом что-то есть. Цель. Нет, говорить о настоящей я, конечно, не буду. Но можно же придумать и другую. Да даже и придумывать не надо, просто взять свершившийся факт и сделать его основой и обоснованием к моему спуску в канализацию. Вот только что может быть достаточным и интересным для того же названного отца? Одно разве.

— Да, я признаю, мне пришлось убивать крыс…

— ВОТ! Он даже не отрицает! — взревел еще пуще Рейнхард.

— Не отрицаю, — согласился я с нажимом, — но только так я мог добраться до дракона.

— Какого еще дракона, что ты мелешь, — скривился в недовольной гримасе старик, — где ты…

— Прошу простить, что перебиваю, но вы сами можете во всем убедиться. У меня даже достижение есть соответствующее. — Я открыл Житие и, быстро найдя соответствующую строчку среди немногочисленных моих успехов, перекинул ее обоим сиятельствам.

— Убийца чудовищ, выдается за убийство младших драконов. Убит болотный, — зачитал вслух Рейнхард. Он замолчал на несколько секунд, а когда поднял на меня взгляд, в нем появился слабый огонек надежды. — А что… Мой сын — убийца драконов. Вот только крысы…

— Приходилось ли вам, отец, убивать рядовых воинов, чтобы добраться до их предводителя? Я, конечно, не ожидал такой мерзости в подземельях Уратакоты, но не мог удержаться от соблазна прославиться. Думал, принесу вам голову настоящего дракона. Кто же знал, что у него нет головы. Как и лап, и всех остальных частей.

— Дракон, — недовольно проговорил Вейшенг, протарабанив пальцами по столу. Ого, кажется, его проняло. Не на такой результат он рассчитывал, когда затевал эту беседу.

— Все верно, ваше сиятельство. Дракон. Я вычитал в одной из запрещенных книг, что под северной столицей водятся великие твари. И даже есть королевство ящеров, магов крови и одновременно жизни. Добыть голову их короля — было моей второй целью, но, к сожалению, людей хватило только на то, чтобы дойти до дракона. Возможно, в следующий раз…

— Какой еще следующий раз? — напряженно спросил лорд. — Вы собираетесь и дальше продолжать пугать моих людей и разорять и без того беднейшие кварталы моего города?

— Постой, постой. Это я хочу услышать. Король, говоришь? — заинтересованно спросил Рейнхард.

— Совершенно верно. Король-чародей ящеров. К сожалению, имя я не вспомню, но по преданиям он повелевает армией из магических тварей. Да к тому же и сам является весьма сильным магом. Не знаю уж, какие у него найдутся сокровища…

— Но лишними они точно не будут, — хохотнул старик, — вот! Теперь мы говорим на одном языке. А твои доносчики, — повернулся он к Вейшенгу, — просто толпа кляузников. Как они могли прошляпить целого дракона? Или они просто посчитали ненужным упомянуть это в своих записульках? Или же, глубокоуважаемый лорд, это вы скрыли от меня правду, чтобы настроить против сына? В таком случае мне что же, считать, что и остальное ложь?

— Прошу прощения, — чуть склонил голову граф Уратакоты, — кажется, кое-кто из моих слуг получит наказание. Если хотите, то можете даже лично привести его в исполнение.

— Тут уже как вам будет угодно, — улыбнулся Рейнхард. — Дракон, ха! Кто бы мог подумать. Но даже если это был болотный дракон, там все одно должно было остаться немало ценного. Одной кислоты ведер на сорок. А она, насколько помню, ценный ингредиент. А еще железы, секреции и прочие полезности. Некоторые его ткани вроде очень дамы предпочитают. Для роста своих прелестей. А значит, кое-кто прикарманил нашу заслуженную добычу.

— О чем вы сейчас говорите? — удивился демон.

— Отец хочет сказать, что кто-то из слуг не только соврал вам, но и обокрал. Ведь мы должны были перечислить долю от трофеев. Вы же, как понимаю, были вообще не в курсе происходящего. Разве позволительно красть у вас? Это же хуже личного оскорбления.

— Ха, и верно, — старик расплылся в улыбке, — кажется, кто-то нам задолжал крупную сумму. Сколько нынче кислота стоит? Серебрушку за пинту?

— Вы как-то совершенно забыли, — с нажимом произнес Вейшенг, — что ваш сын сбежал от собственной стражи и занимался крестьянским трудом.

— Прошу прощения, но что плохого в том, чтобы знать и уметь обращаться с оружием? — спросил я, стараясь перевести вопрос в другую плоскость. — Ведь должен понимать военачальник, выдержат ли доспехи его воинов натиск врага. К тому же я не просто так туда ходил, а получил еще одно преимущество перед следующими турнирами чести.

— Парового доспеха вам уже кажется недостаточно? — раздраженно хмыкнул граф. — Что теперь? Танк? Или и вовсе — дирижабль?

— Боюсь, это пока будет сюрпризом. Особенно неприятным для тех, кто против меня выйдет.

— А что с охраной…

— Да бросьте, неужто мы будем обсуждать? — отмахнулся Рейнхард. — Лучше, сынок, расскажи о будущем рейде.

Глава 36

— В первую очередь я хочу попросить разрешение от лорда Уратакоты на то, чтобы собрать добровольцев и искателей приключений. Не хотелось бы еще раз попасть в ситуацию, когда приходится крысами заниматься. А там их по крайней мере три этажа. Можно и без них обойтись, возьму свою полусотню. Если вы против.

— Мои стражи вполне справляются, — начал было возражать Вейшенг, но остановился на полуслове. — Клинок!

— Здесь, ваше сиятельство, — откликнулся Безымянный, буквально материализуясь из воздуха. Вот только что не было, а теперь стоит рядом в вежливом поклоне.

— Кто отвечает за нижние уровни?

— Не могу знать, вероятно, Хикару.

— Что? — удивленно обернулся на него граф. — Ко мне его. Вместе с градоначальником и всеми главами префектур. Вопрос срочный.

— Есть, — поклонился эльф. Я не спускал с него взгляда, пытаясь поймать момент, когда он вновь растворится в воздухе, но вместо этого он просто выбежал в тут же закрывшуюся дверь. Блин, а я-то уж думал, что увижу если не магию, то по крайней мере фокус вроде тех, что мы на арене показали.

— Боюсь, сейчас нам придется отложить разговор, — встал с кресла Вейшенг. — Пока я не обсужу со своими управителями дела города, принять решения по поводу очистки канализации…

— Нет, нет и еще раз нет, — протестующе замотал головой Рейнхард, — даже слово такое забудьте. Канализация. Подземелье! Или даже подземный город!

— Да без разницы, — фыркнул граф, — продолжим разговор, когда у меня на руках будут новые сведения. Не прощаюсь.

— Вот как, — удивился старик, — что ж… и мы тогда не прощаемся. — Дождавшись, пока Вейшенг выйдет, названный отец повернулся ко мне: — Что ты из этого разговора понял?

— В первую очередь, что он меня крайне не любит и пытается сместить всеми доступными методами.

— Да это понятно, — отмахнулся Рейнхард, — пойдем в мои покои. Там все равно чуть потише будет. Тем паче, что он всех на собрание позвал. Может, и ушей поубавится.

— И много их? — спросил я, стоило нам оказаться в комнате. — Ну в смысле заинтересованных. Понятно, что от самого графа. Наверно, от княжны еще…

— Многие работают сразу на несколько кланов, — начал было старик, плюхаясь в мягкое кресло, — так что определить, сколько их, не знаю даже. Меня никогда особенно не интересовали интриги. Любой длинный язык можно легко укоротить мечом. Любую гнусную пасть — заткнуть кулаком в стальной перчатке. Не устраивает тебя что-то? Вызывай на дуэль. Благо они в империи разрешены.

— И что, от нее разве нельзя отказаться?

— Для того весьма ощутимые условия должны быть. Например, тебе могут отказать только маркизы, герцоги и князья. Остальные должны либо тут же принести извинения, либо выйти на дуэль до первой крови. И там, если проиграют… эх, молодость. Я так половину земель получил.

— Приму к сведению. Может, обыскать помещение? Трубы слуховые заткнуть?

— Все что мог, уже заткнул, — отмахнулся граф, — а то, что осталось, — под слоем дерева. Не ломать же убранство из-за таких мелочей? Да и потом все равно от всякой мошкары демонической не спастись. Будет носиться и вынюхивать. Подсматривать и подслушивать.

845
{"b":"964567","o":1}