Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я покосился на Швара, тот кивнул. Эльза стояла, отвернувшись, как будто разговор касался кого-то другого.

Твою мать! Твою мать! Это всё, что я мог сказать…

У ворот появился отряд кумовьёв во главе с шаманом. Высокорослый страж тут же проснулся и прокричал знакомую во всём мире формулу опасности:

— К оружию!

Стражи на площадке мгновенно перегруппировались и встали по обе стороны от начальника двумя отрядами в две шеренги. Двадцать хорошо обученных, вышколенных бойцов. Плюс мы со Шваром. Эльза. И Гнус в качестве тылового интенданта. Кумовьям победа не светит, не смотря на численный перевес. Но шанс удержать нас до подхода основных сил, у них есть.

Чандао неспешно повернулся к входящим в ворота островитянам. Те сразу от входа распределились полумесяцем, оскалились, встряхнули топорами. Шаман ударил посохом о землю, приводя их к порядку. Даже он догадался не затевать бузу прямо с порога.

— Чего тебе надо, чудо заморское? — ничуть не задумываясь о законах вежливости, спросил чандао.

Шаман указал на меня.

— Он нужен. Он мой.

— Твой грязь на шее. Иди умойся, чёрт островной.

Шаман оказался ещё умнее, чем я подумал вначале. Он не отреагировал на хамство чандао, только кивком указал себе за спину.

— Хозяин идёт. Хозяин возьмёт всё, что захочет. И твою голову тоже. Подождём.

Под хозяином он подразумевал Архитектона, через полчаса тот будет здесь. Если шамана можно послать, ибо он никто и звать его Федя Купоросов, то Архипа посылать замучаешься. Шу — вассальное от кадавров государство. Вся эта пограничная армия просто отойдёт в сторону, и уже никакие способности нам не помогут.

— Идите к причалу, — махнул чандао.

Я протянул ему монеты.

— Медяки свои отдашь паромщику. Женщину он не пустит, не старайся. Рядом стоят две джонки. Владелец той, что под лиловым стягом завтра утром уходит к Внутреннему морю. Если договоришься, отправится сегодня. Больше ничем не могу помочь, так что торопитесь, — и подмигнул Швару. — Кумовьёв мы не любим больше, чем орков.

Причал вдавался в реку метров на пятнадцать и расходился в обе стороны длинными дощатыми крыльями. Хватило бы места не двум, а целой флотилии джонок. Та, что под лиловым стягом, стояла с правого края, мы добрались до неё бегом. На корме стоял матрос и щурился на воду.

— Капитана позови! — крикнул я на бегу.

— А чё надо? — лениво отозвался он.

— Голову тебе срубить за лишние вопросы! Зови быстро!

Вид у меня был решительный, и вступать в перебранку матрос не решился.

— Чё орать, ща позову.

Я повернулся к Эльзе. Щёки её покрылись красными пятнами, она нервничала. Я пытался поймать её взгляд, не получилось.

— Теперь ты сама по себе. Я больше не держу тебя.

Эльза не ответила. А чего отвечать? Она мечтала об этом. Что бы я ни говорил, как бы ни старался своим отношением заслужить, если не её любовь, то хотя бы уважение, ничего не получилось. Эльза изображала симпатию, но оба мы прекрасно понимали, что всё это ложь. И раз уж так сложились обстоятельства, то пусть уходит с миром.

На корме появился владелец джонки. Невысокий, щуплый, в свободном кимоно вишнёвого цвета. Тощая седая бородка была скручена в косичку, опускалась до середины груди и слегка покачивалась, когда шу-тань проходил вдоль борта.

— Кто звал меня? Назовись.

Я поднял руку.

— Моё имя Соло.

— Что ты хочешь от меня, Соло?

— Хочу, чтобы ты взял одну пассажирку и отправился к Внутреннему морю. Немедленно.

— Я готов предоставить ещё одно место на палубе для не слишком привередливого пассажира. Но я жду посланника от маркграфа Салуццо. Он прибудет к вечеру, и завтра утром мы отправимся в путь. Что мешает твоей женщине подождать до утра?

— Кумовья, — не стал скрываться я. — Слышал о таких? Они сейчас стоят у ворот и требуют наши головы. Боюсь, стража не сможет сдерживать их долго.

Шу-тань почтительно склонился. Но вряд ли это было вызвано беспокойством за нас, скорее, здесь постарался прагматизм.

— Для таких людей, как я, важной составляющей профессии является репутация. Её нарушение приводит к финансовым потерям, и чтобы возместить их, мне потребуется… Пятнадцать золотых.

Ого, запросы! Десяток джонок купить можно, вместе с командами. Только где взять такую сумму? У меня всего-то червонец. Эльза запрокинула голову и выдохнула. По щеке прокатилась слеза. Да, не железная она всё-таки.

— Пять! — показал я пятерню. — И пусть посланник маркграфа Салуццо ищет другой корабль.

— Двенадцать, — парировал шу-тань, — или сами ищите другую джонку, — он повёл руками по сторонам. — Но, боюсь, найти её здесь будет сложно.

— Я перережу горло посланнику маркграфа, едва он ступит на причал, и тогда ты вообще останешься без денег. Семь!

— Девять, — кивнул тот. — Но не из жалости к твоему худому кошельку, а из уважения к посланнику, который ни в чём не виноват.

— По рукам.

Я швырнул ему кошель с золотом. Шу-тань ослабил бечёвку и высыпал монеты на ладонь. Пересчитал.

— Эй, примите пассажира! И поднимайте паруса, мы отправляемся в путь.

Матросы засуетились, двое спустили трап, остальные бросились к мачтам.

— Держи, блондинка! — я щелчком отправил Эльзе оставшийся золотой. — Спасибо за всё!

Она поймала его с ловкостью кошки, развернулась и пошла к трапу. Даже спасибо не сказала. Да что там «спасибо» — не кинула прощальный нежный взгляд, как будто и не стонала на восемь тонов каждую ночь весь последний тайм под медвежьей шкурой. Но может оно и к лучшему.

Я толкнул Швара в бок.

— А теперь к парому.

Мы не успели вбежать на паром, а джонка под лиловым стягом уже скрипела снастями, отчаливая от пристани. Следом за нами на палубу въехала повозка чумака. Паромщик обедал. Сидя на ящике, он держал в одной руке миску с пловом, пальцами другой брал щепотью варёный рис с кусочками рыбы и, довольно щурясь, отправлял в рот. Выглядел он крупнее обычных шу-таньей, я бы предположил, что есть в нём что-то орочье. Видимо, мама согрешила с каким-нибудь сородичем Швара, а чтобы не разгорелся скандал с собственными родственниками, отправила новорождённого на границу с марками. Тот вырос и ввиду наличия хорошо развитых отцовских ген был назначен на должность паромщика. Паром приводился в движения по классической схеме, то бишь, вручную, и это чудо генной инженерии пришлось как нельзя кстати.

— Куды прёмся?! — зарокотал недоорк. На едва прикрытом свободной безрукавкой теле угрожающе напряглись мышцы. — Следующий рейс вечером. Пошли прочь!

Объяснять что-то времени не было, в ворота заставы входили кондотьеры. Сейчас появится Архитектон, и чандао хочешь, не хочешь, вынужден будет дать сигнал своим стражам опустить оружие и открыть путь отряду кадавров к пристани.

Я рубанул Бастардом по швартовым, удерживающим паром у пристани, и крикнул Швару:

— Хватай канат! Гнус, помогай ему!

Паромщик отбросил миску, вскочил — слишком резво для своего веса — и двинулся на меня, расправляя плечи и сжимая кулаки. Меч в моей руке его не смущал. Говорливый Орк тоже не особо-то озабочивался наличием у нас оружия, и поначалу оно действительно ему не мешало, но в итоге всё же схлопотал нож в печень. И не один раз! Этот, если будет продолжать вести себя столь же агрессивно, получит тем же самым по тому же месту. Терять мне нечего.

Но на самом деле я лишь хотел приставить остриё меча к брюху паромщика, остановить его наступательный порыв и приопустить смелость. И деньги приготовил — плату за проезд. Швар слишком сильно потянул за канат, паром дёрнулся, я не рассчитал расстояние, паромщик сделал лишних полшага, и Бастард проткнул его насквозь.

Паромщик не закричал, просто уставился на меня остекленевшими глазами, хватанул ртом воздух и умер.

Вы убили добропорядочного гражданина страны Шу. Полученный опыт 250 единиц

Отношения со страной Шу: -50

Ваш приговор: смерть.

491
{"b":"958758","o":1}