— Сколько с меня?
— Абсолютно ничего, если ты поможешь мне уговорить эту юную леди уехать отсюда.
Дэн поглядел в окно. На дороге было темно.
— Послушайте, я бы взял ее, но не могу. Меня ждёт дорога.
— Дорога идет на юг, — заметила Донна Ли. — И вам с ней в одну сторону.
— Я думаю, что она достаточно взрослая, чтобы решать самой.
Арден по-прежнему вглядывалась во тьму, и Дэн внезапно почувствовал к ней острую жалость. Если бы правая сторона ее лица была бы столь же прекрасна, как левая, она и впрямь не стала бы ждать этого сопляка. Но у него была куча своих проблем, чтобы взваливать на себя еще одну. Он положил на стол два доллара:
— Спасибо за пирог. — И направился к двери.
— Решай же, подружка, — торопила Арден Донна Ли. — Поезд уходит.
Но Арден молчала. Дэн вышел из ресторана и сразу облился потом. По дороге сюда он остановился на заправке, налил бак под завязку и купил новую карту дорог.
Он стоял у фонаря, отыскивая на карте Вермильон, когда услышал сзади шаги. Дэн оглянулся и увидел Арден: она держала в руке чемодан.
— Кажется, на этот раз он не вернется, — сказала она. — У вас есть место?
— Помнится, вы сказали, что не путешествуете с незнакомцами.
— Когда ты вдали от дома, вокруг все — незнакомцы. Мне не хочется больше здесь ждать. Если вы возьмете меня с собой, я заплачу вам десять долларов.
— Простите. — Дэн свернул карту и забрался в кабину.
— Это родимое пятно, а не проказа, — сказала Арден с некоторым вызовом в голосе. — Вам ничего не грозит.
Дэн задержал руку на ключе зажигания.
— Скоро на юг пойдёт трейлер. Вы могли бы поехать с ним.
— Если я поеду с водителем трейлера, в пути может случиться всякое. А вы слишком устали — и даже если на что-то осмелитесь, я сумею отбиться от вас.
С такой логикой спорить не приходилось. Дэн и впрямь чувствовал себя очень слабым, все кости у него болели, а глядя в зеркало, он видел бледное лицо с темными синяками под глазами. Честно сказать, он был просто измучен. Девушка ждала ответа. До Лафейетта было двадцать пять миль.
— Садись, — сказал Дэн.
Арден сунула чемодан на заднее сиденье.
— Тут полно стёкла!
— Да. Окно случайно разбилось, и у меня не было времени убрать осколки.
Она села на место рядом с водителем. Дэн запустил мотор и двинулся к шоссе 49. Вскоре неоновый свет исчез в темноте. Арден оглянулась лишь раз, а потом смотрела только вперёд, словно решив, что место, куда она едет, гораздо важнее того, которое она покинула.
Дэн подумал, что даже ее родимое пятно стало бы белым, узнай она, кто везет ее в эту ночь. А Донна Ли не только не подняла на него свою бейсбольную биту, но наоборот, вверила его заботам эту девчонку. Дэн держал скорость на отметке пятьдесят пять, двигатель ровно гудел. На перекрестках мелькали огни местных патрульных машин; за каждым поворотом Дэна могла ждать засада. Убийца, чья голова была оценена в пятнадцать тысяч долларов, упрямо вёл угнанный микроавтобус все дальше на юг.
Дэн никогда не верил в силу молитвы.
Но сейчас, когда силы его были на исходе, темнота давила со всех сторон, а будущего почти не существовало, он подумал, что его единственной защитой должна быть немая молитва.
Глава 12
ЮПИТЕР
Впереди показались огни Лафейетта, и Дэн сказал:
— Мы почти на месте. Куда тебя подвезти?
Всю дорогу Арден просидела молча, закрыв глаза и свесив голову на грудь. Теперь она выпрямилась и, открыв сумочку, достала листок бумаги.
— Поверни на Дарси-авеню. Потом две мили к востоку и направо, на Плантерс-роуд.
— А что ты ищешь? Чей-то дом?
— Да.
— Там живут твои родственники?
— Нет, просто я должна кое-кого повидать. Должно быть, для нее это важно, подумал Дэн. Впрочем, это не его дело. Он сделал поворот на Дарси-авеню и поехал на восток вдоль широкой улицы, мимо закусочных, длинных аллей и ресторанов с названиями вроде «Кинг Кроудедди» и «Вистлинг Вилли Каджен Хат». Все заведения были закрыты, и по пути им встретились всего две машины. Дэн свернул к Плантерс-роуд, на которой располагались в основном конторы и многоквартирные дома.
— Далеко еще?
— Уже рядом.
Дэн предположил, что она ищет частную лечебницу — это казалось наиболее вероятным. Если она проделала длинный путь от Форт-Уэрта не для того, чтобы увидеть родственников, то кто же ей нужен? Верно, у него были собственные проблемы, но ситуация его заинтересовала.
— Не возражаешь, если я спрошу, кого ты собираешься навестить?
— Человека, которого я знала еще в детстве.
— А этот человек знает, что ты приедешь?
— Нет.
— И ты думаешь, что четыре утра — подходящее время для визита?
— Юпитер всегда встает рано. Если он еще не проснулся, я подожду.
— Юпитер? — спросил Дэн.
— Так его зовут. Юпитер Креншоу. — Арден посмотрела на Дэна. — Ас чего это ты спрашиваешь? — Ни с чего. Просто хотелось узнать.
— Что ж, может, и так. Я познакомилась с Юпитером, когда мне было пятнадцать или шестнадцать лет. Он работал на ферме, где я жила. Ухаживал за лошадьми. Он всегда рассказывал мне разные истории. О себе, о своем детстве. Он вырос в долине дельты. Порой его рассказы были обычными сказками, но чаще он рассказывал правду. Я не видела его уже десять лет, но до сих пор помню его истории. Я была у его родственников и узнала, что Юпитер сейчас в доме для престарелых. — Она помолчала, глядя перед собой. — Мне нужно поговорить с ним кое о чем. Это для меня очень важно.
— Не сомневаюсь, — заметил Дэн. — Я хочу сказать, что ты проделала большой путь, конечно, не из-за пустяков.
Арден бросила на него быстрый взгляд.
— Ты никогда не слышал о женщине, которую называют Спасительницей? Дэн покачал головой.
— Нет. А кто это?
— По-моему, здесь, — сказала Арден, указывая подбородком на низкое кирпичное здание справа. В следующий момент Дэн смог разглядеть небольшой освещенный изящный указатель, который сообщал, что это и есть Дом престарелых «Два дуба». Само здание выглядело вполне пристойно; в доме было множество окон, длинная терраса с белой плетеной мебелью, а по обе стороны от входа росли два огромных дуба. Дэн подъехал к фасаду, где был пандус для инвалидных кресел и большие ступени, увитые плющом.
— Вот, — сказал он. — Твоя станция.
Но Арден не спешила выходить из машины.
— Можно попросить тебя об одолжении?
— Вполне.
— Ты сильно спешишь?
— Я не спешу, но и времени зря не теряю.
— Ты не мог бы меня подождать? Я надолго не задержусь, а потом, вероятно, поеду в мотель.
Дэн задумался, не убирая рук с руля. Разумеется, номер в мотеле ему бы тоже не помешал; он слишком устал, чтобы ехать до Вермильона прямо сейчас. Он нашёл на карте этот лагерь рыболовов: небольшая точка на шоссе 57, около пятнадцати миль к югу от Хумы, почти у самых болот в Терребон-Периш.
— Я подожду, — сказал он.
— Спасибо. — Она взглянула на него. — Я собираюсь оставить чемодан. Ты не сбежишь, как только я скроюсь за дверью, а?
— Нет, я сдержу слово, и может быть, немного сосну, пока буду ждать, — добавил Дэн про себя.
— Тогда все в порядке. — Арден кивнула; он казался надежным парнем, и она решила, что ей повезло с ним. — Я даже не знаю, как твое имя.
— Дэн, — сказал он.
— А я — Арден Холлидей. — Она протянула руку, и Дэн пожал ее. — Благодарю за помощь. Надеюсь, тебе не пришлось из-за меня делать большой крюк.
Дэн пожал плечами.
— В любом случае я ехал на юг, к Хуме. — И сразу же пожалел, что сказал ей об этом: если она случайно узнает, кто он такой, эта информация непременно попадет в полицию. Но Дэн так устал, что у него уже не было сил следить за словами.
— Я быстро, — пообещала Арден, затем вылезла из машины, поднялась по ступенькам и вошла в дверь с тонированными стёклами.
Дэн подумал, что сейчас самое лучшее — поставить ее чемодан на крыльцо и дать газу, но отбросил эту мысль. Слабость охватила все его мышцы, веки отяжелели. Дэн решил, что когда Арден вернется, надо попросись ее сесть за руль. Он выключил двигатель, сложил на груди руки и закрыл глаза. Негромкое гудение насекомых снаружи убаюкивало.