Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кажется вы только что заработали себе новое прозвище. — не слишком весело сказал Акио, над которым держали уже промокший бумажный зонтик. — Громовой зверь приносящий дождь. Вскоре ваши титулы перестанут влезать во все приличествующие рамки.

— Такова судьба молодых владык. — пожал я плечами, садясь возвышении. — Но думаю вы увидели куда больше чем дождь. Как вам моя новая техника?

— Ужасающе. — нехотя признал собеседник, переведя взгляд на окончательно разрушившуюся стену, из которой толчками вырывалась подготовленная магами противника вода. Выливалась вместе с трупами наг, разорванных гидроударом. Вероятно, они собирались напасть на передовые части после того как магией уничтожат первые ряды, но сейчас все их надежды и планы уже не имели никакого решения.

— Мы забрали себе плотину, и всю западную половину острова до тайного дворца. — улыбнулся я, не предполагая, а констатируя факт. — Все самые плодородные и безопасные земли теперь под нашим полным контролем. Новый город, Дом Света, растет не по дням, а по часам, наполняясь слугами и воинами со всех кланов. Великий клан Гуанг, сегодня стал больше еще на несколько тысяч воинов.

— Вы угрожаете нам? — спросил Акио, оглядываясь на своих растерянных генералов.

— Мы спрашиваем, хотите ли вы бойни. — не снимая вежливой улыбки повернулся я к собеседнику. — Предводительница клана Хэй обязалась поддержать нас в бою. Вместо этого я вижу ее брата, который не только не помог мне, но и угрожал моему флангу, заставив снять часть воинов с основного направления. А потому я крайне вежливо спрошу еще раз. Что вы здесь делаете?

— Мы пришли поддержать клан Гуанг в войне с отрекшимися, бандитами и демоническими зверьми. — нехотя произнес Акио, тем самым руша все надежды клана Хэй.

— Вот как? В таком случае почему вы не приняли участия в сражении? По нашему договору с Хэй Лин, заключенному в присутствии всех великих домов, армия клана Хэй должна была атаковать противника с юга, в то время как мы — с востока.

Однако вместо этого вы просто стояли рядом, тратя наши силы и время. Вы не выполнили договор, и не можете претендовать на земли, которые получили бы в случае успешной войны. Клан Ксу же наоборот, выполнил свою часть сделки полностью, а потому я готов вручить ему обширную область, прилегающую к северо-западной стене. После сезона дождей она станет идеальна для выращивания продуктов и лесов.

— Благодарю вас, господин Валор. — склонился Ксу Канг. — Мы принимаем этот дар и клянемся быть верными союзниками клану Гуанг и впредь.

— Семейство Сонг получит в свое распоряжение плотину, вместе со всеми крепостными сооружениями. Многим беженцам придется по вкусу близость к границам порядка и хаоса. И кому как не вам, наставница, удастся сдержать их гнев и направить в созидательное русло. — сказал я, одним махом обрубая всякие надежды Хэй на возвращение запруды, и размещая постоянный гарнизон в обильных землях.

— Спасибо за доверие, господин, мы его оправдаем. Я найду подход к каждой народности, а самых талантливых буду перенаправлять в город. — склонилась Гуанг Сонг, принимая новое назначение. Возможно в будущем, очень далеком, это станет проблемой, ведь они могут выделиться в хорошо укрепленное независимое поселение. Но в ближайшую сотню лет мне это не грозит, а после — перестанет быть проблемой.

— Что же до вас, Хэй Акио. Я не буду совершать никаких враждебных действий. Ваши разборки внутри клана, покуда меня не касаются. Вам лично мне предложить нечего.

— Нечего? — проговорил узурпатор, понимая в какой ситуации оказался. Пусть мое основное войско измотано, но части Юн и Сонг не вступали в битву. К тому же все только что убедились в моей силе, и получили то, на что даже не надеялись. В такой войне у войска Хэй не было и шанса на победу, и Акио это прекрасно понимал.

Так же как понимал он и всю опасность сестры, находящейся у меня под защитой. Ведь покинутая девушка может решиться на самые отчаянные меры. Все что угодно, лишь бы вернуть власть в клане назад. А допустить такого развития событий Акио просто не имел права. По его только образующимся морщинам была видна вся ненависть к сестре, которой по недразумению достался трон Хэй.

— Что вы хотите за возвращение Лин домой? — с нажимом спросил Акио.

— Возвращение? Выглядит так будто я ее удерживаю силой? — удивленно поднял я бровь. — Ни в коем случае. Я бы и рад выставить ее за порог, но правила приличия и гостеприимства не позволяют. Она останется моим гостем столько, сколько посчитает нужным.

— Я требую ее возвращения домой! — едва сдерживаясь выкрикнул герой.

— Требуете? У меня? — вкрадчиво спросил я, ставя пиалу с дымящимся чаем.

— Прошу прощения, я не верно выразился. Крайне прошу. — поспешил оправдаться узурпатор. — Мы все очень желаем ее возвращения.

— Как я уже сказал, она не пленница. Уйдет, как только посчитает нужным. — сказал я, чуть пожав плечами. — А сейчас прошу меня простить. Дела клана требуют моего немедленного решения. Покиньте земли Гуанг, в течении пяти часов. Думаю, этого как раз хватит, чтобы вы отошли к свои изначальным позициям. Для того чтобы не было сомнений, тысяча Сонг проводит вас. Всего доброго.

— Слушаюсь! — склонилась орчанка, а затем поднялась во всей своей боевой красе. — Идемте, господин Акио. Не стоит заставлять господина ждать.

— Мы еще встретимся. — бросил на последок давний соперник. Оставляя последнее слово за собой. Я даже бровью не повел. Хотя и сделал себе зарубку. Парень все еще горячий, как и я. Но ему повезло меньше. Он с детства рассчитывал на роль главы клана, а теперь был в ситуации проигравшего, хоть и не потерял ни одного солдата.

— Вы же понимаете, дорогой супруг, что на этом все не закончится? — спросила Юн, поднимая чашу. — Он соберет войско больше, благодаря дождям они смогут сражаться с нами на равных, а то и выставить большую армию земноводных. Одни крабы с башнями чего стоят. К тому же у него точно найдутся союзники среди кланов тайного дворца. Никому из старших семей не понравится то что мы присвоили себе большую часть острова.

— Это правда. Даже я, далекая от политики, понимаю, что Джен и Пинг будут недовольны. Если они объединяться, их силы будут пятикратно превосходить наши. — заметила Аи, уставшая от марш-броска и стрельбы не меньше, чем Юн от почти дневных переговоров.

— Верно. Но благовидных предлогов для нападения у них не найдется. Мы обещали очистить остров от беженцев и демонических тварей? Мы это сделали. Теперь все западные земли под нашим контролем. Нужно будет заново организовать посты на внешней стене, и найти командиров в гарнизоны. Еще одного нашествия мы не переживем.

— Я займусь этим, как только вернемся в Дом Света. — сказала Юн, едва отводя губы от пиалы с чаем, который из-за дождя только прибывал. — Весть о том, что вы вызвали дождь, разлетится по всему острову. Мои соловьи уже начали петь песни, и никто не осмелится напасть на нас, пока сезон дождей не закончится. Побоятся, что они исчезнут раньше.

— Нам придется приспосабливаться к этой новой реальности. — нехотя сказал я, вглядываясь в тучи. На долю секунды мне показалось что в них и в самом деле летает дракон. Только такого воплощения нам не хватало. — Если достаточно веры нескольких тысяч, и ожиданий сотни тысяч в то что дождь идет, для того, чтобы он и в самом деле пошел — это новое оружие, которым мы должны уметь управлять.

— И на чем же вы хотите проверить правильность этой теории, дорогой? — улыбнулась Юн.

— Это не так просто. С дождем все было понятно, его жаждали все на острове, да и боги скорее всего руку приложили. Нам нужен инструмент, который будет отслеживать желания большинства, и направлять его.

— Рукотворное чудо? — улыбнулась Юн, понимая к чему я клоню. — А если они станут верить в то что нам не выгодно, придется сменить их убеждения. Так?

— Да. — кивнул я, одним махом допивая чай. — Поднимайте всех боеспособных воинов, нужно прочесать запруду и захватить всех, кто там находится. Дождемся возвращения Сонг, и отправимся в город. Что с Лин?

1772
{"b":"964567","o":1}