Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В то время как подруга, всхлипнув, без лишних слов повисла у меня на шее, правитель церемонно поклонился мне и завел было длинную речь:

— Рад приветс-ствовать тебя, Лайс-са, на с-славной земле тизарров. Прос-сти, что вс-стретили без церемониальных-х пес-сен, но с-сейчас-с такое время, что…

— Арсанар, давай по-простому! Мы же вроде не чужие! — миролюбиво улыбнувшись, прервала я несколько неуместное приветствие. Пытаясь одновременно устоять на ногах, удержать одной рукой рыдающую тизарру и высвободить из мертвой хватки Таная второй локоть, в который тот вцепился, словно клещ. — Слышала, здесь у вас неспокойно.

— Да, трудные времена нас-стали. В долине практичес-ски никого не ос-сталос-сь, только женщ-щины и дети. Вс-се мужчины поднялис-сь в пещ-щеры караулить разломы.

— Разломы? Их с-стало больш-ше? — встревожился Танай. — Как давно?

— Каждой ночью прибавляетс-ся по одному. С-словно демоны нас-с дразнят. Ты принес-с то, за чем ух-ходил?

— Да, — с готовностью ответил Танай и кивнул на меня: — Вот она!

Повисла пауза. Даже Исан прекратила рыдать и уставилась на меня, вытаращив в непритворном изумлении заплаканные глаза.

Арсанар пришел в себя первым:

— И это вс-се? С-сын, она же женщ-щина!

— Она — маг! — непререкаемым тоном возразил тизарр. — К тому же это по ее вине демоны вынуждены ис-скать новую территорию для обитания. Значит, ей и разбиратьс-ся с-с пос-следс-ствиями с-своих-х ош-шибок.

— Но она ос-свободила наш-ш народ из заточения! — напомнил Арсанар.

— Да, тизарры были в заточении, но не с-служили ни для кого пищ-щей! — вскинулся Танай. — К тому же ес-сли она взялась уничтожать демонов, нужно было дейс-ствовать наверняка, чтобы желающ-щих отомс-стить не ос-сталос-сь. А то как выш-шло: с-сама с-сбежала наверх-х, жить долго и с-счас-стливо, а нас-с ос-ставила на рас-стерзание? Так вот, с-смею тебя огорчить. — Он круто развернулся ко мне. — Как только демоны покончат с-с наш-шим миром, они примутс-ся за твой. Так что помочь наш-шему народу с-сейчас-с в твоих-х интерес-сах-х!

Он развернулся и зашагал прочь и вскоре затерялся между деревьями. Я задумчиво посмотрела ему вслед. Да, если захочу, могу уйти прямо сейчас, и никто меня не остановит. И тизарры останутся со своей бедой совершенно одни. Да, я могу объяснить Талейну суть случившегося, и он наверняка захочет помочь этому необычному народу. Но его реакция будет абсолютно непредсказуема, если он поймет, что моими злоключениями я целиком и полностью обязана Танаю. В худшем случае муж запретит даже вспоминать о тизаррах. В лучшем все же помчится к ним на помощь, предварительно посадив меня под домашний арест под строгим надзором охраны. С него станется.

Меня из всего вышеперечисленного не устраивает ничего. А значит, я в очередной раз должна попробовать справиться с возникшей проблемой самостоятельно. К тому же Нижний мир для меня уже не в новинку, а демоны после Тиама вообще стали как родные.

Танай тоже хорош гусь! Я и без его нравоучений поняла, что миру тизарров грозит смертельная опасность. Так нет же, обязательно нужно было припугнуть, да еще таким образом, чтобы наверняка подействовало. С другой стороны, нельзя не признать, что тизарр прав. А Талейн… если с ним что-нибудь случится по моей вине, я никогда себе этого не прощу!

Я перестала созерцать деревья, за которыми скрылся Танай, и повернулась к Арсанару.

— Твой сын прав. Это я разрушила Нижний мир. Да, действительно, если демоны уничтожат вашу долину, никто и ничто не помешает им выбраться на поверхность. Долина… — Я с тоской огляделась вокруг: — Я хорошо помню ее яркие краски! И постараюсь сделать все возможное, чтобы вернуть ее прежнюю красоту и ваш покой.

— Прос-сти моего с-сына! — нахмурившись, попросил правитель. — От с-страх-ха он не знает, о чем говорит.

— Не заблуждайся, Арсанар! Да, твой сын всерьез беспокоится за судьбу вашего народа и будет твоим достойным преемником, но в данный момент в нем говорит ревность. Несмотря на это, нельзя не признать его правоту.

— Помнитс-ся, в прош-шлый раз твои магичес-ские с-способнос-сти х-хромали на обе ноги. — Тизарр смотрел на меня без тени усмешки. — Я не х-хочу, чтобы ты погибла!

Исан легко дотронулась до моего плеча:

— Мы не х-хотим, Лайс-са!

Я посмотрела на невеселые лица обоих.

— Все будет хорошо! Ведь правда на нашей стороне. А насчет моих способностей не волнуйтесь, с ними все в полном порядке. Давайте лучше поднимемся в пещеры!

Мое приглашение осталось без ответа. Теперь тизарры смотрели на меня со странной смесью страха и отчаяния в глазах. Я не стала задавать вопросов, прошлась задумчивым взглядом по скале, оценив ее изрядно изменившийся вид, затем решила не рисковать здоровьем и попыталась открыть портал. Получилось. Серебристое марево послушно зависло передо мной.

— Странно, раньше срабатывало только наверху, в пещерах! — Я повернулась за объяснением к Арсанару.

— Там, где ты с-стоиш-шь, раньш-ше была с-скала, — просто ответил он.

Дальнейшие мои вопросы отпали сами собой. Стало еще тоскливей. И тут я почувствовала на своем запястье пальцы Арсанара.

— Дайне туда нельзя! — Он кивнул на Исан, та покорно отступила на шаг. — Я пойду с тобой.

Ободряюще улыбнувшись подруге, я молча увлекла за собой правителя. Но, когда вышли из портала, круто развернулась и зашипела на него не хуже самих тизарров:

— Что я вижу! Арсанар, какого демона ты сделал Исан своей дайной, если по-прежнему обращаешься с ней, как со служанкой?

Тизарр ошеломленно открыл рот, наверняка готовый сказать что-то в свое оправдание, но меня было уже не остановить.

— И не нужно прикрываться вашими законами! Ты же не овца бессловесная, которую на аркане под венец тащили! Теперь понятно, в кого пошел характером Танай — вы оба самодовольные эгоисты, уважающие исключительно собственное мнение, и считающие ниже собственного достоинства обращать внимание на тех, кто находится рядом с вами!

— Интерес-сно, чем на этот раз тебя дос-стал мой с-сын? — мягко вклинился Арсанар в поток моих воплей.

— Умыкнул из собственного дома, буквально из-под носа мужа! — переключилась я. — И вообще… — С трудом, но мне все же удалось захлопнуть рот, чтобы не наговорить лишнего. Пара глубоких вдохов позволила закончить обвинительную речь на относительно миролюбивой ноте: — Пусть Танай сам тебе обо всем рассказывает. Лично мне обидно за Исан! Чего ты с ней, как с мебелью, обращаешься?

— Что такое «с-с мебелью»? — вскинул тонкие брови правитель.

— Неважно, — надулась я на несовершенство словарного запаса тизарров. — Главное, что плохо обращаешься!

— Потому что ос-ставил в долине? — наконец дошло до Арсанара. — Так у дайны с-сейчас-с бережный период. Нельзя ни обращ-щатьс-ся, ни видеть подобные ужас-сы.

Он указал рукой за мою спину. Обернувшись, я почувствовала, как желудок подскочил вверх. Не выдержала, согнулась от спазма. Горло обожгло желчью, но, поскольку я ничего не ела с вечера еще в моем мире, на этом дело и закончилось.

Да, Танай не обманул. Тизарры действительно служили пищей, об этом красноречиво свидетельствовали разорванные и порядком обглоданные фрагменты тел погибших, которые несколько тизарров в данный момент торопливо закапывали в яме. Причем забрасывали землю руками на собачий манер. Меня угораздило выйти из портала прямо на краю страшной могилы. Еще несколько тизарров застыли в ожидании рядом с широкой трещиной в земляном полу, держа наготове внушительные камни с острыми сколами. От расщелины знакомо несло запахом металла и гарью.

— Что за… — Я не смогла удержаться от грубой брани.

— Каждую ночь появляютс-ся демоны и забирают одного или двух-х, — тихо пояснил Арсанар. — Потом с-сбрас-сыывают ос-станки в долину, с-стремяс-сь повергнуть нас-с в панику. Поэтому мы запретили женщ-щинам и детям вых-ходить из долины и приближатьс-ся к подножию горы. Нельзя им видеть такое. Ос-собенно Ис-сан. Ведь с-совс-сем с-скоро ей нужно будет готовить младенчес-ские покрывала.

291
{"b":"871015","o":1}