Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Взревев во весь голос, Айр влил всю доступную ему волю в тело, его аура вспыхнула переливчатым оранжево-золотым сиянием затмевая сам свет заходящего солнца. Прыгнув на десяток метров в воздух, он одним махом достиг ошеломленного врага. Барон Немор не успел даже поднять оружие для защиты, когда зловещая, устрашающего вида секира обрушилась ему сверху вниз прямо в лоб, раскроив голову, шею и тело, после чего глубоко вонзилась в землю расколов ее за спиной у опадающих окровавленных кусков плоти, что прежде были Немором. Айр не собирался с ним сражаться. Он хотел лишь разрубить все проблемы что эта мразь доставил Лане одним ударом.

Глава 19

— Мдя… Айра лучше не злить. — тихо сказала Лана с легким омерзением разглядывая кровавое месиво оставшееся на месте схватки. Сейчас оставался последний шаг, — Граф Эбельбах! — обрекающе прокричала она, заставив толстяка вздрогнуть с трудом оторвав взгляд от останков барона, — Не желаете отомстить за гибель своего вассала? Если вы считаете наши обвинения выдуманными, а результаты Суда Мечом несправедливыми, это ваше право!

— А вы абсолютно безжалостны, графиня. — мягко укорил ее Лейнард подходя поближе.

— Лишь по его попустительству Донал мог творить зло. И если он не способен контролировать, или защитить своих вассалов, то он не достоин титула графа!

— Что… Что вы от меня хотите? Излагайте свои требования… — севшим голосом спросил в пустоту толстяк. Сейчас он выглядел жалко, под насмешливо-презрительными взглядами своих же людей, он едва мог стоять поддерживаемый двумя рыцарями и непрерывно трясся.

— Добровольно откажитесь от титула и всех своих земель кроме родового поместья. Ваши вассалы должны будут присягнуть тем, у кого из достоинств есть что-то помимо богатства. — с кошачей ухмылкой, продолжила загонять добычу в угол Лана.

— Графиня, я думаю это излишне. Его Сиятельство отличный торговец и от его решений зависят поставки товаров во все наши земли. Думаю будет вполне достаточно, если он откажется от всех претензий к вам и графу Лотерингу, а так же баронств Немор и Грейсер. — флегматично вмешался Лифект Гофард, подслащивая пилюлю.

— Нууу, раз вы так считаете барон… — сразу пошла на попятную Лана.

Лейнард закатив глаза покачал головой над этим спектаклем. Он бы не допустил расформирования графства и последующий хаос и сереброволосая это понимала. К тому же Эбельбах мог в будущем отлично послужить его планам. Но пока причин вмешиваться не было и Его Светлость молчал, продолжая с улыбкой наблюдать за кульминацией.

Адан Эбельбах наконец нашел в себе силы выпрямится. Он наконец осознал что сейчас эта жуткая женщина не жаждет его крови, а предложение Гофарда, ему по крайней мере казалось допустимым выходом из ужасной ситуации в которой он оказался. Сделав пару шагов навстречу, толстяк тихо и подавленно произнес, стараясь не смотреть в пугающие фиолетовые глаза:

— Я… Согласен. Но с двумя условиями. Первое… Пошлины на ввозимые товары, мы согласуем их. И второе, вы сказали что знаете где покоятся останки моей внучки. Я хочу знать.

— С первым проблем не будет, я не собираюсь душить ваши земли. А насчет второго, граф, а вам не плевать? Рейя погибла полгода назад и не похоже чтобы ее старательно искали. — презрительно фыркнула Лана.

— Я ее искал. Заплатил огромные деньги охотникам чтобы они прочесывали дикую чащу и все земли до пустошей. Я верил Доналу, графиня, он был верен мне и…

— Ага, я поняла. Он был вам выгоден. А еще он использовал вас во время побега, чтобы создать ложный след, в надежде что мы погонимся за вами, а не за ним. Вот такие вот замечательные и доверительные отношения. Завтра днем, перед отъездом я отведу вас на ее могилу. Пусть лучше малышка покоится в родовой усыпальнице, вместе с семьей. — тяжело вздохнула Лана и отвернулась от Эбельбаха.

— И под чью длань перейдут баронства Немор и… Грейсер вы сказали? Я не допущу расширения Дикой Чащи, у вас и так на двоих владения сравнимые с моими. — спросил Лейнард складывая руки на груди.

— Баронство Немор граничат с землями господина Хардебальда, он сможет наладить здесь дела и укрепить Север, Ваша Светлость. А то что прежде было баронством Грейсер, вновь станет им, доставшись законной наследнице, Сэре Грейсер. — спокойно пояснил Гофард, встречая прямой взгляд солнцеволосого.

— Грейсер… О! Да я вспомнил! Тот забавный паренек, что старался быть похожим на меня, с ним я встречался на приеме у графини Грейс! Где он сейчас? Эта Сэра, его сестра? — взорвался вопросами Лейнард, заставив Лану скрипнуть зубами от досады.

— К сожалению, Ланнард Грейсер пропал, или был убит, полгода назад. Потому леди Сэра сейчас единственная законная наследница этих земель. — скучно и безразлично ответил Лифект.

— Очень жаль… Да. Ну чтож, с таким приданным я думаю девочка быстро найдет себе достойного супруга. Хорошо, у вас есть мое одобрение по этому разрешению тяжбы. — задумчиво и рассеянно ответил Лейнард, а потом подошел к Лане уставившись ей в лицо. Пару секунд они смотрели молча друг другу в глаза, а потом герцог ей кивнул вглубь вечернего сада, подальше от толпы аристократов:

— Нам надо поговорить. — совершенно серьезным голосом произнес Лейнард.

Лана недоуменно покачала головой и пожав плечами отправилась за ним.

— И что же желает мне сообщить, Ваша Светлость? — спросила девушка когда они отошли достаточно далеко.

— Ну для начала я хочу опять извиниться. Я редко ошибаюсь в своих выводах, но даже подумать не мог что у вас есть не только двойное, но и тройное дно. — со сложными чувствами в голосе заявил герцог, прислонившись спиной к замковой стене. Впервые за все время их знакоства, Лана не слышала в его голосе легкой насмешки. Это ее насторожило еще сильнее:

— Извинения приняты, но право слово, я понятия не имею о чем вы говорите.

— Сначала я решил что вы просто яркая хвостатая красавица из экзотических земель. Но потом вы вытащили из рукава туз в виде пары крыльев и рогов. Разумеется я вновь пересмотрел свои оценки и подумал что вы… Эндорим. — произнеся последнее слово, герцог пристально взглянул ей в лицо, вспыхнув зеленой аурой глаз.

После чего довольно кивнул. — Вы знаете. А значит я в этот раз прав. Но кое что не вязалось. Эти лапушки обычно завязаны на одной-двух сильных эмоциях, на остальное им плевать, но ваша злость, жажда справедливости, то как вы говорили о своем возлюбленном… Лана, я вас разгадал. Из вас сделали сосуд для непознаваемой и пугающей сущности, но вы смогли ее подавить и подчинить, оставшись человеком. Я прав? Кто с вами это сделал?

Сейчас от герцога исходила мощная волна сочувствия и эмпатии. Не напускной, а искренней и настоящей. А в сияющих как солнце глазах была разделенная боль.

— Отличная комедия, герцог. Я почти вам поверила и раскрыла душу! Но у женщины всегда должен оставаться секрет и раз вы нашли третий его слой, кто знает, может за ним есть четвертый и пятый? Прежде чем срывать покровы моих тайн, может расскажете о себе? — хмуро спросила у него Лана. Она не спешила доверять опаляющим чувствам, сама так умела и знала как это работает.

Вздрогнув, как будто его оттолкнули, герцог испустил сожалеющий вздох и разведя руками вернул на лицо свою привычную улыбку:

— Безусловно я самый интересный человек из всех что вы знаете, но с учетом того что ваше сердце занято, я не считаю правильным очаровывать вас собой, графиня. Вы покидаете наше уютное и дружелюбное собрание завтра утром?

— Ну и как вы прикажите дружить с вами, Лейнард, если вы хотите лишь взять, но не готовы ничего давать в ответ? — досадливо ответила сереброволосая вопросом на вопрос.

— Никак. Мы не будем с вами дружить, графиня. Я слишком хорош чтобы быть вам просто другом, а вы слишком независимы и влюблены чтобы быть на моей стороне. Так что давайте сойдемся на том что мы не расстанемся врагами.

— Значит вы отказались от идеи меня “освобождать”? Ну и на том спасибо. Да, мы не станем здесь задерживаться и покинем земли баронства завтра с первыми лучами. — произнесла Лана и повернувшись к герцогу спиной, пошла к настороженно смотрящему в ее сторону Айру.

1646
{"b":"871015","o":1}