Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тссс! Не надо слов когда все ясно. Даже если обнаженная правда прелестна, но тонкий шелк тайны, или кружевное белье загадки делают ее лишь прекрасней!

Убрав его руку прежде чем нахмурившийся Айр что-то предпримет, Лана тяжело вздохнула, к ее недовольству она уже начала привыкать к импозантному поведению спутника:

— Ваша Светлость, не прикасайтесь ко мне без дозволения. Не вынуждайте меня к поступкам не достойным графини и леди. Например совсем не изящно двинуть вам по зубам.

— Я постараюсь. — наигранно серьезно кивнул ей в ответ герцог, — К тому подозреваю что в следующий раз мне прилететь может не только от вас! — он кивнул в сторону воина, но тот лишь покачал головой:

— Лейнард, у меня нет причин сомневаться в себе как в мужчине и не доверять своей жене. Так что я с удовольствием посмотрю как она будет вас мутузить.

Следующий длинный и узкий тоннель вырубленный в скале, вывел их к крепкой, усиленной стальными листами двери. Идущий вперед Айр приложил руку к медному замку и надавил, судя по всему дверь была заперта изнутри. Протяжно скрипнул металл под давлением рыцаря, замок выгнуло внутрь и сорвало с креплений. Хмыкнув, Айр отворил двери войдя в помещение.

С двух сторон там шли длинные ряды железных решеток за которыми были видны деревянные кровати. В обстановке камер ощущалась монастырская скромность. Там не было игрушек, или даже одеял, только несколько ведер для справления нужды, да жесткие матрасы наполненные прелой соломой. Это место совершенно не подходило для детей, но все же они здесь были. Четыре истощенных, маленьких мальчика с бледной кожей и пустыми глазами, лет десяти, да трое девочек такого же возраста. Лишь у самых младших виднелся во взглядах испуг, у большинства сквозило безразличие. Как к собственным судьбам, так и ко всему вообще. Айр тихо выругался.

Лейнард прошел мимо него и направился к неприметной человеческой фигуре, сжавшийся в конце коридора между клетками, Лана направилась вслед за ним. Это оказался мужчина средних лет, он был очень напуган и заметно дрожал. Вскинув руки в сторону подходящего герцога, он жалко взмолился:

— Клянусь, я только следил за детьми, старался им помочь чем смогу, есть приносил, заботился. Пощадите!

— Что думаете, графиня? — вежливо поинтересовался солнцеволосый подходя к тюремщику на расстояние вытянутой руки, его голос звучал мягко и даже ласково, но Лана вздрогнула от переполняющей бури чувств что за этим лежали. Так похожих на ее собственные.

— Кроватей слишком много, узнайте где остальные дети? Если он будет лгать, я спрошу сама. — хрипло ответила ему девушка, не сводя застывший взгляд с бледного лица мужчины.

— Ну, вы слышали вопрос моей спутницы. И право слово, я бы предпочел узнать от вас ответ без лишних сложностей, неуважаемый. Поверьте, вам больше нет смысла лгать и хитрить, самое страшное что с вами могло случится, уже произошло. — от вежливых интонаций герцога тюремщика бросило в жар, он упал на колени и поспешно заговорил:

— Господин, лгать и в мыслях не было. Прошу пощадите, я все скажу как было! Всех взрослых воспитанников настоятель отправил куда-то, я сторож обычный, мне он не говорил куда. Осталась только малышня не прошедшая обучения. Умоляю, отпустите меня, я когда пошел на эту работу не знал что тут творится, а потом мне даже семью не дозволяли увидеть.

Сереброволосая пристально осмотрела тюремщика, вспоминая все то что Чарли ей рассказывал о своих “учителях”. Темные короткие волосы, карие глаза, небольшой шрам на правой скуле и нос с горбинкой. Злое, темное ликование проснулось у нее в душе. Обвиняюще протянув руку, она ткнула пальцем в мужчину:

— Лжец. Зелрум, мастер по наказаниям, тот кто отбирал расходников и отправлял их в ту жуткую комнату. Как же я рада что ты все еще жив! Лейнард, не вмешивайтесь, он мой. — низким голосом прорычала Лана, чувствуя как все новые потоки ненависти вливаются в ее тело.

Ее аура заколыхалась покрывая тело черной вуалью, а белая ладонь на глазах вспыхнула обсидианом латной перчатки, которой сереброволосая схватила палача и приподняв над землей прижала к стене. Лицо мужчины что прежде изображало лишь жалостливую мольбу, как будто приморозило, сейчас на нем не отражалось никаких эмоций кроме змеиного презрения.

— Значит номер сорок седьмой проболтался. Не обольщайтесь дикари, настоятель скоро вас настигнет и уничтожит. Моя жизнь ничт… — Лана сжала хватку чуть сильнее и остаток речи превратился в тихий крип.

Заметив что мужчина направил Волю в левый кулак, собираясь освободится от хватки, она неуловимо быстрым движением ударила свободной рукой ему в сгиб локтя, сухо хрустнула кость, ломаясь в суставе и рука, начинающего багроветь от недостатка воздуха надзирателя, повисла. Приблизив лицо к своей жертве, Лана тихо произнесла, клацая удлиняющимися клыками на каждом слове:

— Твой настоятель уже кормит червей. Он умер легко, тебе, падаль, я такого счастья не дам.

В глазах палача впервые мелькнул настоящий, непритворный страх. Все вокруг замерло, тело вопило в ожидании, а сердце едва не выпрыгивало из груди настойчиво требуя мучений и крови. Но что-то бессознательное сдерживало ее от того чтобы начать терзать врага. Возможно задумчивый, испытующий взгляд Лейнарда, который Лана чувствовала со спины. Возможно испуг Ульмы, которая на мгновение увидела в ней ненавистного Астера. А быть может просьба Айра высказанная накануне.

Остатки, одержимого жаждой мести, сознания упрямо цеплялись за ускользающую волю. Сквозь багровую пелену нечеловеческого гнева, сквозь стучащую в висках кровь, Лана немыслимым усилием заставила себя разжать хватку и сделать шаг назад. Она ломала свои желания так же, как когда-то клинок Нездешнего об колено. Сереброволосая поняла, дело было не в ком-то, а в ней самой. Она не желала становится рабыней своей темной страсти. Сколь бы справедливой ей не казалась она сейчас.

Надзиратель здоровой рукой быстро выхватил кинжал собираясь вонзить его в сердце воительницы, но возникший неподалеку Айр жестким ударом кулака сломал его вторую руку о камень. Угрюмый сотник с гордостью посмотрел в лицо любимой, на котором все еще застыла гримаса внутренней борьбы и приобняв за плечи отвел в сторону:

— Его нельзя убивать. Не сейчас, сначала выясним куда они послали детей. Я люблю тебя, Лана, твой выбор был верный.

Ехидный, презрительный смех доносящийся от сползающего по стене палача заставил ее вздрогнуть и перевести на того вновь загоревшийся взгляд. Тюремщик смеялся, как будто не замечая боли в сломанных конечностях:

— Я ничего не скажу, вы можете меня убить, но не сломать. — проговорил тот с глумливым злорадством.

Палачу ответил спокойный и даже чуточку участливый голос Лейнарда:

— Тебе и не нужно ничего говорить, мой жалкий и уродливый друг. Позволь тебе показать один замечательный фокус, — после чего длань герцога опустилась на лоб застывшего надзирателя. Мгновение на его лице отражалось страдание, а потом взгляд затуманился и поплыл.

Герцог взмахом ладони подхватил тонкую, призрачную нить пристально и с омерзением ее осмотрел, а потом с тяжелым вздохом отправил себе в голову. Пару секунд он молчал зажмурившись, обдумывая информацию и то что можно сообщить своим знакомым. Открыв наконец глаза, со свойственной ему чудаковатой манерой всплеснув руками, Лейнард ответил на молчаливый вопрос читающийся на удивленных лицах:

— Я полон тайн, Ваши Сиятельства! Эти дети сутулых собак, лишь по невероятному попустительству небес, принявшие человеческий облик, отправили еще осенью девять убийц. Наниматель мне не известен, но кроме вас, графиня и разумеется великолепного меня, они собирались устранить еще ряд важных лиц в нашем курятнике. Один из них, это ваш отец, дорогой граф, а так же достопочтенный Хардебальд, ну и еще парочка толсторожих чинуш из военного совета.

— Это уже не похоже на внутренюю грызню… Лария готовит новое вторжение? — Айр задумчиво потрепал Лану по затылку, та обхватила мужа двумя руками, окончательно подавив убийственные порывы в груди.

1674
{"b":"871015","o":1}