Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Внезапно один из воинов, в короткой, крупного плетения кольчуге поверх залатанного поддоспешника выхватил из толпы людей за руку женщину, с длинными каштановыми волосами. Другую ее руку сжимал исхудавший, побитый мужчина, возможно отец, или муж. Раздались крики, получив мощный пинок в живот мужичок осел на колени и его с грозными окриками и хохотом стали бить ногами несколько стоящих неподалеку вооруженных бандитов.

Бросившаяся к нему женщина получила быстрый хлесткий удар по лицу и растянулась на земле, а воин в кольчуге поднял ее за волосы и потащил к палатке. Наблюдавшая за всем этим Лана скрипнула зубами и потянулась за мечом, но ее руку перехватил Айр:

— Во первых, бежавшие со своих земель крестьяне лишаются всех прав, они считаются предателями своего благодетеля-дворянина, их может убить любой встречный. А во вторых: это не разбойники. Тот хер в кольчуге владеет волей, а значит как минимум рыцарь. Охранение выставлено слишком умело, смотреть предстоящую “забаву” не потянулся никто из дозорных, а остальные воины внимательно следят за пленными.

— И что? Будешь задумчиво дрочить в кустах пока он ее насилует? Мне плевать на эти блядские законы, Айр. Это не Свежеватели в клетках, а люди как мы! В землях отца так не было принято. — нахмурившись прошипела в ответ Лана.

— Угомонись. Сейчас мы пойдем им навстречу и вмешаемся. Благородный там один, остальные обычные люди. Рыся займи пока с ребятами позиции вокруг лагеря, чтобы была полная зона обстрела. Без нашей команды не стрелять. Лана, не хватайся за меч без причины. Понимаю твое негодование, но поверь, они не делают ничего по их мнению “неправильного”. - холодно раздал команды Айр и крепко сжал кисть Ланы готовой сорваться с места.

— Не понимаю твоего долбанного спокойствия. — сквозь зубы ответила ему сереброволосая.

— А ты смотри. Смотри во все глаза. Это то как живут люди лишившиеся защиты Короны и благородных господ. — кивнул в сторону забитых, испуганных людей в клетках Айр покидая укрытие и спускаясь по рыхлой земле к лагерю у озера. Лана нахмурившись поспешила за ним, бросив вслед:

— Можешь думать что это женская солидарность. Но на самом деле, даже будучи Ланном, я бы…

— Я знаю. — прервал ее Айр. Разглядывая поднявших тревогу заметивших их стражников. — Ланн бы никогда… и так далее. Ты всегда была такой… Благородной. И наличие сисек это не изменило. А сейчас молчи, говорить буду я.

Проинорировав обнаженное оружие направленное в его сторону, Айр подошел ближе и властно произнес глядя в глаза невысокого, щуплого человека сжимающего в руках копье с широким наконечником, скорее для охоты, чем для боя:

— Командира позови. — тот сделал пару шагов назад под взглядом рыцаря, окинув взглядом его доспехи и покоившийся пока в ножнах длинный и тяжелый меч-бастард. Но почувствовав неподалеку товарищей, чуть осмелел и громко спросил:

— А ты кто такой будешь? Бабу хочешь продать? — и заржал, бросив взгляды по сторонам, к нему постепенно подтягивалась остальная часть ватаги мерцая обнаженной сталью. Айр вздохнул, это были скорее хищные волки, нежели люди. Наливаясь багровым пламенем воли, он повторил еще один раз, вложив в голос поступающее раздражение:

— Командира. Позови.

И увидел чудо. Первыми исчезли обнаженные клинки, мгновенное убранные в ножны. Следом пропали оскаленные в ухмылках гнилые зубы, хищные взгляды обращенные на его спутницу и даже блеск раздевающих ее глаз. Осталась лишь затравленная стая шакалов встретивших льва. Панический страх перед Волей благородных, впитывался простолюдинами еще с молоком матери. И в отличии от королевских гвардейцев, которых готовили сражаться с кем угодно, это мужичье были смелы только против крестьян.

Быстро кивая говоривший с ним копейщик попятился и побежал к палатке откуда слышался тоскливый женский крик. Ворвавшись внутрь, он вскоре вылетел, посланный в полет мощным ударом и несколько раз прокатившись по земле, потерял сознание.

Следом оттуда выбрался и одетый в кольчугу воин, на ходу завязывая ремень штанов. Лана пристально его разглядывала скрипнув зубами, пока он направлялся к ним. Синяя воля, с черными молниями тьмы, глубоко посаженные самоуверенные глаза, длинный подбородок и сломанный нос украшенный шрамом. Примерно ее возраста. Он был раздосадован, но смерил свой гнев едва увидев алое марево ауры окружающей ее спутника. Лана решила подчиниться Айру, хотя и не понимала причин его спокойствия.

Подойдя ближе, бандитский атаман нагло взглянул Айру в глаза и коротко кивнул:

— Представьтесь.

— Граф Айр Лотеринг. Я хочу знать кто вы такие и какого черта здесь забыли. — холодно кивнув в ответ произнес рыцарь.

— Я представитель дома Эбельбах. Эта шваль… — говоривший коротко кивнул в сторону клеток — не смогла выплатить положенный оброк и сбежала в местные земли от справедливой кары. Мы их выследили и возвращаем обратно. Здесь вам не на что смотреть… Граф. Не слышал я о графе с таким именем…

— Значит тебе нужно почистить уши, “рыцарь”. Потому что я только что тебе об этом сказал. Покажи дорожные грамоты и приказ о поимке. — голосом Айра можно было резать сталь, взгляд воина в кольчуге чуточку утратил свою наглость и тот покрутил головой осматривая окрестности.

— Я не вижу вокруг ваших людей, граф. С вами один спутник и та женщина, а вас окружают мои воины Вы уверены что это разумно грубить мне в таких обсто… — начал говорить бандит, когда Айр сделал разгневанный шаг вперед, а его Воля вспыхнула погрузив округу в алый полумрак. Гневный и высокомерный гром заставил вжать разбойников головы в плечи:

— Ты решил угрожать мне ублюдок? Я могу перебить твоих “воинов” как свиней, а потом задушить тебя голыми руками, падаль. Так что прошу, дай мне повод. — опустив латную рукавицу на бастард, бывший сотник медленно потянул его из ножен. Рыцарь Эбельбаха поспешил поклонится:

— Прошу не серчать, милорд! Вы неверно меня поняли! — после чего захлопал себя по карманам, извлекая наружу листы бумаги, украшенные восковыми печатями, — Вот, можете ознакомиться. — подойдя он протянул их в руки Айра. Собственная воля атамана сейчас едва колебалась, подавленная тяжким грузом Воли графа, а он сам чувствовал себя как последний пахарь в сравнении с рыцарем.

Смахнув с протянутых рук документы, Айр быстро их прочел и кинул обратно:

— Свободен. Сейчас же собери свою шваль и покиньте эти земли.

Скрипя зубами от досады, рыцарь Эбельбаха начал командовать бандитам загонять людей обратно в клети. Лана встретилась взглядом с выползшей из палатки женщиной в разорванном платье. Ее испуганное лицо, стало последней каплей. Не такими она хотела видеть свои земли. И плевать на закон, если он заставляет людей страдать.

— Нет. Эти люди останутся здесь. Сейчас же освободите их из клеток! — прокричала она привлекая внимание атамана. Тот раздраженно нахмурился посмотрев ей в лицо и прошипел опасливо глядя в сторону Айра:

— Граф, эти смерды собственность господина и я буду вынужден ее защищать с оружием в руках. И почему вы вообще позволяете своей женщине встревать в разговор между мужчинами?

Разбойники недовольно роптали, им было обещано вознаграждение за поимку беглецов и сейчас страх и жадность сражались в их умах. Они ожидали ответа графа, потянувшись к оружию. Айр холодно улыбнулся и тихо сказал Лане глядя в глаза:

— Ну а чего ты ерепенишься? Гляди, какие прекрасные у твоей Королевы законы. Можно превратить жизнь людей в ад, чтобы они бросили обжитое место, и сбежали, куда глаза глядят, а потом поймать их и получить возможность обращаться с ними ещё хуже.

— Быстро ты переобулся. А я только-только взяла себя в руки, чтобы не покрошить их мелкими кубиками и полукольцами вот прямо сейчас, и тут ты мне такое говоришь.

— Врешь, ты с самого начала собиралась так сделать. Тогда тебе следует понимать, что если мы заберём крестьян Эбельбаха и убъём его людей, войны с ним не избежать, а мы к ней не готовы.

— Плевать. Я так и так собиралась выпустить этой свинье кишки. Будет для этого на одну причину больше.

1620
{"b":"871015","o":1}