Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вот уже три года молодой барон провел в Тарсфоле, столице королевства. Лишенный родовых земель, богатств и гордости неразумными решениями собственного отца, барон с готовностью шагнул в этот мир разврата и похоти, меняя одну влиятельную женщину на другую. И вот оказался здесь. В спальне богатейшей женщины королевства. Её Величество недавно оставила позади четвертый десяток зим, но ее тонкой талии, высокой пышной груди и поистине звериной выносливости могли бы только позавидовать девушки вдвое моложе. Сейчас растрепанные светлые волосы обрамляли спокойное, чуточку усталое лицо, будто вылепленное из гипса. Даже в самые страстные моменты прошедшей бурной ночи Её Величество не позволяла себе исказить его следами страсти. Ланн был ошеломлён этой женщиной. Впервые за всю жизнь он чувствовал, что из охотника стал дичью. Женщина на кровати глубоко вздохнула и посмотрела на него янтарными глазами, в которых сквозили скука и безразличие — не только к нему, но и вообще ко всему, что её окружало.

— Ланн, мой мальчик. Принеси мне, пожалуйста, воды, — произнесла она, но в этой тихой просьбе звучали те же нотки, что и всегда. Приказ человека, привыкшего повелевать.

Барон вскочил с кровати, выполнил просьбу своей венценосной любовницы и нагим подошел к ростовому зеркалу. Перед кристально чистой поверхностью настоящего посеребрённого стекла, оправленного в богато украшенную бронзовую раму, предстал молодой человек, чьи длинные по мужским меркам — до плеч — пепельные волосы сейчас были взлохмачены. Острое, пожалуй, даже хищное лицо с яркими голубыми глазами выглядело помятым. Ланн стал приводить себя в порядок под внимательным взглядом Королевы. Лишь полностью одевшись, он позволил себе повернуться и посмотреть в её сторону. Склонив голову, Элеонора Хьюм, Его Королева, рассматривала барона, как диковинную зверушку.

— Ты чем-то недоволен, мой мальчик? Или у тебя есть ко мне просьба?

— тихим и мелодичным голосом произнесла она и позволила себе улыбнуться. Её улыбка показалась барону на удивление искренней и даже тёплой.

— Как можно, моя Королева? Я бесконечно благодарен вам за столь прекрасную ночь, клянусь вам, я запомню ее на всю жизнь, — галантным жестом юноша поднес руку к груди и склонил голову, не решаясь посмотреть ей в глаза. «Ага. Как же, конечно, запомню. Впервые я чувствую себя побеждённым женщиной!» — со злостью подумал он. Ему так и не удалось пробудить в ней искренних чувств. Она была столь же холодна, как и неделю назад, когда они впервые встретились.

— Бросьте, барон. В самом деле, вы меня порадовали. Не представляете, как скучна жизнь в этих стенах. Например, мой венценосный супруг забыл дорогу в мои покои еще, кажется, лет десять назад, сразу после рождения его второго сына. Так что проси о чем пожелаешь, ты же не хочешь, чтобы я чувствовала себя в долгу, верно?

Королева звонко засмеялась, словно насмехаясь над самой собой. Ланн слышал о проблемах внутри королевской семьи. Ходили слухи, что юный Второй Принц был не очень-то похож на Короля-консорта. А также что Её Величество наследная Королева никогда не любила своего супруга, но так как власть в королевстве не могла отойти к женщине, выбрала его себе в мужья по политическим мотивам. Сейчас политические фигуры королевства были разбиты на две фракции: одни поддерживали Её Величество и Второго Принца, к которому она благоволила, другие же Первого Принца и Короля. Впрочем, барону, живущему ради себя и своих страстей, были глубоко безразличны эти вопросы. Но просьба к Королеве у него была. Решившись, Ланн опять поклонился и заговорил:

— Ваше Величество, семь дней назад, на вашей встрече с графиней Грайс я обмолвился что у меня есть младшая сестра. Я прошу вас позаботиться о ней. Как вы знаете, наш отец не оставил нам земель или приданого, но благодаря вашему покровительству, я уверен, сестра сможет найти свое счастье, — подняв взгляд, барон решительно посмотрел в глаза Королевы, в которых, как ему показалось было удивление.

— Просишь не за себя, а за свою сестру? Не думала я, что ты столь альтруистичен, мой мальчик. Но я исполню твою просьбу и позабочусь о ней, как позаботилась бы о своей дочери. Это даже может быть... интересно. А ты же не забывай навещать меня. Иногда. А сейчас ступай, я желаю отдохнуть, — потеряв к нему всякий интерес, Королева Элеонор потянулась, оголив грудь из-под одеяла, и прикрыла глаза. Ланн же, вновь поклонившись, чувствовал, что с души упал последний груз столь ненавистной ответственности. Больше не придётся заботиться о сестре, и с этого момента его жизнь принадлежала только ему одному.

— Благодарю вас, Ваше Величество. Я всегда буду счастлив вновь увидеть вас, только позовите, — почти искренне сказал он и, покинув спальню, в сопровождении горничной направился по тёмным коридорам дворца. Лишь отдалившись от его сводов и глубоко вдохнув свежий утренний воздух, барон позволил напряжению отпустить его. Похоже, жизнь все-таки налаживалась.

Расставшись с вдовствующей графиней Грайс, барон Ланнард Грейсер вот уже неделю снимал комнату в недорогой, но достаточно уютной гостинице неподалёку от дворцового квартала. Деньги, полученные им от графини за полгода, что он проживал в её поместье, стремительно таяли, так как барон не любил отказывать себе как в хорошем вине, так и в другого рода развлечениях. Вернувшись и заперев двери своей комнаты, Ланн брезгливо оглядел её скромную обстановку. Возможно, мысль разорвать отношения с обожающей его графиней ради Королевы была несколько преждевременной.

Сняв сапоги, он прошёл по комнате и, не снимая одежды, завалился на кровать, обдумывая свои дальнейшие планы, и, сам не заметив того, заснул. Проснулся он только уже после заката, от знакомого нарастающего ощущения тревоги и опасности. Барон вскочил с кровати, быстро задёрнул шторы, погрузив комнату во мрак, подошёл к двери и стал внимательно прислушиваться к звукам снаружи.

Его комната была на самом верхнем этаже трёхэтажной гостиницы, в конце коридора. И сейчас по этому коридору мягко шёл человек, привычно переступая с носка на каблук: незнакомец явно не любил шуметь. Глубоко вдохнув, Ланн высвободил Волю, покрыв ей грудь под одеждой, подобно броне. Ему не нравился этот незнакомец.

Остановившись прямо перед дверью, тот дважды решительно в нее постучал. Ланн не чувствовал в нем Воли, скорее всего, ночной гость был или женщиной, или мужчиной, не посвященным в Пути Меча. Но расслабляться не стоило: он мог быть магом, что делало его еще опаснее. После секундных раздумий, не выбраться ли ему через окно, Ланн всё же сместил вес тела на левую ногу, выставив правую вперед, и распахнул двери. Странный гость был одет в плащ с глубоким капюшоном, не позволяющим разглядеть лицо в полумраке коридора, в начале, рядом с лестницей, едва освещённого светильником. Заспанным и капризным голосом барон поинтересовался у гостя

— Что надо? Я ничего не заказывал.

Промедление продлилось лишь мгновение.

— Я посланец от Второго Принца Альфреда.

Изображая растерянность и испуг, Ланн склонил голову, не выпуская из поля зрения фигуру незнакомца, прежде всего, его руки.

— И чем же я могу служить Его Высочеству?

— Он желает вашей смерти, барон, — так же тихо и спокойно ответил незнакомец и выбросил вперёд левую руку с зажатым в ней кинжалом, метя в сердце человека напротив.

1485
{"b":"871015","o":1}