Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну… И стоило оно того? Нет, я знал, что ты дебил, но чтобы настолько?

— Эм… Прости, я погорячился. Забирай свой келтег, — вдруг появилось осознание в глазах Зольберга. — Это просто недоразумение. Слуги виноваты. Это они надоумили меня. Но теперь они мертвы, так что вы отомстили. Всё честно.

— Честно, говоришь? — нахмурился Сиг. — Знаешь, я поначалу не хотел развивать этот конфликт. Он ведь мне не нужен. Вот совсем. Но знаешь, я сделаю это во благо твоего же клана. Если такой, как ты, когда-нибудь встанет во главе, то просто уничтожит его изнутри.

— Да как ты смеешь так говорить! Я наследник великого рода…

Не успел он договорить, как топорик Сигурда одним движением перерубил шею парня, и голова с неверящим выражением лица покатилась по земле.

— Господин, что нам делать дальше? — подошёл к Магнусу один из подчинённых.

— Добудь келтег. Мы ведь за этим сюда пришли. Да побольше, на всякий случай. Остальные, таскайте тела в кучу. Вперёд!

Тут же они ринулись выполнять поручение своего господина. Когда же тела были собраны в кучу, Сигурд повернулся к единственной девушке в отряде.

— Агни, ты не могла бы…

— Не вопрос, — кивнула она, своей магией сжигая тела до состояния пепла.

Это оказалось довольно просто, когда магия уже больше не защищает их тела. Так что не прошло и пяти минут, как вместо тел теперь располагалась кучка пепла, понемногу уносимая ветром. Ещё минут через пять явился посланный за келтегом маг.

— Собрал?

— Да, конечно, — похлопал он по туго набитой сумке. — Там как раз был уже добытый запас. В шахте никого живого не было. Ну, не считая крыс…

— Хорошо. Тогда остаётся только немного затруднить определение того, что тут произошло. Готовьтесь к телепортации.

И когда мы все были готовы, Сигурд создал несколько ледяных глыб, отправив их в верхушки нескольких ближайших гор. И вскоре стало понятно зачем.

Снег с вершин стал постепенно спускаться, всё ускоряя свой ход. Это грёбаная лавина!

— Валим, — выкрикнул Сиг, и мы тут же не стали ждать, телепортировавшись отсюда как можно дальше.

Оказались мы на том самом месте рядом со столицей, откуда и делали свой прошлый “прыжок” в горы.

— Ничего этого не было. Если что, келтег смогли выкупить у бродячего торговца. Больше никого не видели и ничего не слышали. Думаю, это всем ясно.

— Конечно, господин, — тут же склонились его подчинённые, смотря на него восхищёнными глазами.

— Думаешь, Зольберги не смогут понять, что там произошло? — спросил я.

— А фиг его знает. Лавина всё скроет. Но гарантировать ничего нельзя. В крайнем случае она даст нам время. Ну а там уже отец выздоровеет. Потом уже плевать на последствия. Надо будет — вырежем их до последнего. Тем более, что велик шанс, что они замешаны в отравлении отца. Хотя тот дебил вроде был не в курсе, иначе общался бы по-другому. Ну а даже если и не связаны с этим, то тоже плевать. Они сами нарвались. Не хотелось бы, конечно, из-за действий одного идиота уничтожать целый клан, но если надо будет, я не буду сдерживаться. Да и никто в клане не будет против. Они реально уже достали своими пакостями. Достаточно только одной искры, и наши люди ринутся их убивать. Не все, конечно, но большинство.

— Как знаешь, — пожал плечами я. — Это твой выбор.

— Будем действовать по обстоятельствам. Сейчас же главное — добраться домой. И молиться, что это действительно поможет отцу. Не хотелось бы, чтобы всё оказалось напрасным. Но Касс, тебя я винить в любом случае не буду. Ты дал мне зацепку, а дальше уже только моё решение. Если не получится с этим, будем искать другие варианты. И так до последнего!

— Как скажешь. Но надеюсь, всё будет хорошо.

Честно говоря, случившееся с отцом Сига меня немного задело. Слишком близко к сердцу принял эту ситуацию. Да, для человека, не знавшего своего отца, это особенно важно. Не хотелось, чтобы Сигурд испытал нечто куда худшее, чем даже я. Да и почему нет? Могу помочь своему другу? Помогу. А на всё остальное плевать. Перешёл дорогу этим Зольбергам? Да и пофиг мне на них. Возможно, я стал излишне самоуверен, да. Но и что с того? Я ведь именно для этого и становлюсь сильнее, чтобы делать то, чего сам хочу, и полностью контролировать свою судьбу. Так что если кто-то захочет отнять у меня то, что принадлежит мне, то будет испепелён моими чёрными молниями.

— Вы всё поняли? — Магнус резко повернулся к подчинённым. — Что сегодня произошло?

— Ничего, молодой господин. Совершенно ничего особенного. День как день, — тут же состроил непонимающее лицо главный из них.

Забавно было смотреть на это выражение лица бородача. Но тем сильнее я его зауважал. Эх, если бы все люди были столь верны своему слову, как он…

Не став дальше задерживаться, мы, воспользовавшись тем же подземным ходом, поспешили назад в особняк. Ну а оказавшись там, Сиг тут же отправился к своему отцу. Теперь остаётся только надеяться и ждать.

Глава 8

Нас развели по своим комнатам, где мы и стали ждать.

Всё шло хорошо… первые минут десять. А потом на всё поместье раздался яростный рёв. Он всё продолжался и продолжался, не спеша заканчиваться. Немного затих, но от этого не стало легче.

В моей голове крутились очень плохие мысли. Что если я помог добыть то, что добьёт отца Сигурда? Мы ведь даже не проверили этот демонов келтег. А вдруг его свойства совсем не те, что заявлены? Да и где бы мы это проверили? Других подобных “пациентов” у нас нет. А “подготовить” подобного займёт слишком много времени. Вот и получается, что мы испытываем этот метод лечения прямо на главе клана. Но что если меня подставили и изначально направили не по тому пути? Как вообще можно было довериться тому мутному учёному? Он мог наговорить мне что угодно. Ну а Сиг, услышав его слова от меня, разумеется, тут же поверил, что они правдивы. Демоны всех раздери… Что же теперь делать?

Да, есть шанс, что всё это подстава от Зольбергов. Не зря же они ждали в засаде. Кто вообще сказал, что тот минерал, что мы взяли с собой — это келтег? Многие ли его вообще видели в глаза? Он слишком редок и практически нигде не используется. Так может там был какой-то иной минерал? Впрочем, а велика ли разница, подставил меня тот учёный или нас подставили Зольберги? Сути дела это всё равно не меняет. Максимум смягчающие обстоятельства для меня. Но отец Сигурда сейчас может умереть, и это уже ничего не изменит. Как же мы повелись только…

Но вот, рёв затих, и я с волнением уставился на входную дверь. Но ничего не происходило. Минута, две, пять, десять… И вот, раздался звук шагов, направляющихся прямо к моей двери. И тут два варианта — либо всё хорошо, либо мне конец. В любом случае, бежать я не собираюсь и приму любые новости.

Дверь распахивается, и из-за неё показывается молодое лицо одного из слуг.

— Господин Магнус просит вас прибыть к нему, — кланяется парень.

И сразу же вопрос: господин Магнус — старший или же уже младшего перестали называть младшим? Но озвучивать вслух этот вопрос я не стал и просто двинулся за пареньком. Зачем гадать, если скоро всё сам узнаю.

К счастью, когда мы вышли из комнаты, конвоя в виде сильных магов со слугой не было. Уже хороший знак. Ну, я надеюсь на это.

Мы быстро добрались до комнаты, вход в которую охраняло два мага ранга Архимага. Короткий стук, и слуга распахивает двухстворчатую дверь, предлагая мне войти внутрь.

“Ну, была не была. Погнали”, — беру себя в руки и смело шагаю внутрь.

Зрелище, представшее предо мной, было… обнадёживающим. Сигурд, тот Ищущий, что ходил с нами, парочка сухощавых старичков, по всей видимости, врачи, все они стояли вокруг широкой двуспальной кровати. А на этой самой кровати полулежал мужчина. Ох, я раньше говорил, что Сигурд тот ещё здоровяк? Так вот, по сравнению со своим отцом он никто. Передо мной предстал настоящий образ воина из легенд. Крепкие бугрящиеся мускулы, шрамы, испещрившие всё тело, русая борода, заплетённая в косу, и взгляд… да, взгляд настоящего воина. К счастью, сейчас этот взгляд был наполнен довольством. Это радует.

416
{"b":"866388","o":1}