Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Могла бы, но продолжала сосредоточенно жевать.

– Я не знаю, – сказал Джек так, словно она все же спросила. – Мне это тоже странно. Но я думал…

Он думал. Ей нужно было насторожиться, когда еще он впервые сказал об этом. Он думает. Или думает, что думает.

Теперь поздно.

– Я думал, мэтр Алистер разберется…

– Разберется в чем? – послышалось от дверей. – О! Еда!

Эби посмотрела на вернувшегося в гостиную блондина и с трудом поборола желание спрятать хлеб и колбасный огрызок за спину.

На ее смущение мужчина ответил плутоватой улыбкой, присел у корзин со снедью, вытащил оттуда надломленный девушкой батон, колбасу, спелый томат по-простецки отер о штаны и уселся со своей добычей на софу рядом с кошкой. Та недовольно потянула носом, фыркнула и снова укрылась хвостом.

– Простите, проголодался, – извинился блондин, не жуя проглотив кусок колбасы. – Даже о приличиях забыл. Фредерик Валье к вашим услугам.

Он вскочил с места, церемонно поклонился Эби и тут же, к неудовольствию кошки, плюхнулся обратно на софу.

– Эбигейл, – потупившись, представилась девушка.

– Очень приятно, – улыбнулся мужчина. – А ваш друг?

– Это Джек. Он…

– Мог бы присесть, – добродушно предложил господин Фредерик. – Признаться, меня смущает, когда кто-то стоит рядом, в то время как я ем.

Механический человек никак не отреагировал на эти слова.

– Сядь, пожалуйста, – попросила его Эби.

Джек нарочито медленно обошел ее и сел в кресло, в котором сидела до этого магиня.

– Вас он слушает, – отметил мужчина.

– Иногда, – пробормотала девушка, подумав о том, что Джеку сейчас, наверное, неприятно то, что о нем говорят как о вещи или домашнем питомце.

– Взаимопонимание – большая редкость, даже среди обыкновенных людей, – проговорил блондин, с одинаково задумчивым выражением лица разглядывая сначала Джека, а затем томат, который был слишком велик, чтобы одним махом отправить его в рот, и слишком сочен, чтобы, откусив, не обляпаться. – А вы – смелая девушка, Эбигейл.

– Я? Почему? – растерялась она, сбитая с толку внезапной переменой темы.

– Ну как же? Вы в незнакомом доме, в окружении незнакомых людей, но не паникуете, не мечетесь по комнатам, не плачете. Даже нашли в себе желание перекусить.

– Если я стану плакать, это поможет? – спросила Эби.

Господин Фредерик заинтересованно прищурился.

– Смелая и умная девушка, – вывел он, к немалому смущению Эбигейл. Поглядел снова на томат и с сожалением отложил в сторону. – Поверьте, бояться нечего. Здесь вы в безопасности.

Поверить Эби хотела бы. Но обстоятельства не те.

– Понимаю, – кивнул мужчина. – Все так пугающе и непонятно. Быть может, я сумею вам помочь?

– Отпустите меня? – спросила Эби с надеждой.

– Разве я вас удерживаю? – нахмурился он непонимающе. – Но куда вы пойдете? Одна, в такое время, без денег…

– Откуда вы знаете? – встрепенулась девушка.

– Предположил. Вы ведь покинули дом мэтра Алистера в спешке… А где здесь кухня?

– Что?

– Кухня, – повторил блондин. – Она должна быть. А в кухне – плита. На плите – чайник. Давиться едой всухомятку не слишком приятно, знаете ли. А Адалинда, я успел увидеть, среди прочего купила неплохой чай.

– Адалинда? – переспросила Эби. – Та девушка, что ходила за покупками? Спросите ее о кухне, она, наверное, знает.

Господин Фредерик поглядел на нее, затем на заинтересованно приподнявшую ухо кошку и неожиданно весело рассмеялся:

– Девушка, подозреваю, не захочет со мной общаться. Она меня недолюбливает. Видите, как усердно игнорирует?

При этом он продолжал смотреть на кошку. Та сердито фыркнула и зашипела на него… совсем как та девица на Эби, когда запихнула ее в экипаж…

– Вот именно, – усмехнулся ее мыслям блондин. – В некоторые вещи сложно поверить, Эбигейл, особенно людям непосвященным, но когда осознаешь, что в мире нет ничего невозможного… Занятная у нас тут компания, да? А Адалиндой зовут нашу хозяйку. К слову, забыл предупредить, она устала и прилегла вздремнуть, а мне поручила развлекать гостей в свое отсутствие. Вы ведь еще не хотите спать? Тогда предлагаю отыскать кухню. Попьем чаю и поговорим… к примеру, о тех же кошках, которые совсем не кошки.

Кухня в доме, конечно же, была. А во дворе – колонка с насосом. Господин Фредерик, так, словно целыми днями только и занимался подобным, сам засыпал уголь в большую чугунную плиту, сходил за водой, ополоснул и наполнил найденный в шкафу чайник. Эби и увязавшемуся следом за ней Джеку оставалось лишь наблюдать да слушать рассказы о волшебных существах фамильярах.

– Это не просто домашние зверушки, – говорил блондин. – Импы создаются магами как помощники и носители части их силы. Маг и его фамильяр, по сути, половинки одного целого. Они общаются без слов, обмениваются информацией. Фамильяры не лишены собственной воли и характера – у Роксэн, к слову, он прескверный, – но, как правило, тем, что делает имп, управляет хозяин. Вот Роксэн – неужели вы думаете, что кошке взбрело бы в голову отправиться за покупками? Или она знала бы, что купить? Или сумела бы объясниться с продавцами мяуканьем? Конечно же, нет. Все это делала за нее Адалинда, в своей голове, – он покрутил пальцем у виска. Таким жестом обозначали обычно сумасшедших, но Эби подумала, что в данной ситуации он вполне уместен: маги все чокнутые. – Однако подобная связь тянет много сил. Поэтому они и спят сейчас обе. Отдыхают. Но… – господин Фредерик понизил голос до заговорщического шепота, – не расслабляйтесь. Обе готовы проснуться в любой момент, и нам мало не покажется!

– За что? – так же шепотом спросила Эби.

– За то, что мы съели всю колбасу, – страшно тараща глаза, ответил мужчина.

Не выдержав, Эби прыснула в кулак.

– Я предлагала кошке… Роксэн кусочек. Она отказалась.

– Фамильяры редко едят обычную еду. Они питаются чистой энергией, тянут ее понемногу из хозяев или напрямую из астрала…

– А что будет, если ударить кошку? – немного кровожадно полюбопытствовала Эби, вспомнив, как они обе, и магиня, и ее питомица, обошлись сегодня с нею.

– Будет больно, – серьезно сказал блондин. – Вам, Эбигейл. Поэтому настоятельно не советую.

– Я и не собиралась, – сконфузилась девушка. – Просто вы рассказывали о связи, и я подумала… А зачем вы мне это все рассказываете?

Он неопределенно пожал плечами.

– Просто так. Это не секретная информация – все, кто интересуется магами, и в частности имперами, знают об этом. А вы – девушка не только смелая и умная, но еще и любознательная. Это раз.

– А что два?

– Два: вы сами не желаете говорить со мной о том, что действительно важно. О Джеке, например. Хотя, – мужчина повернулся к механическому человеку, – Джек, как я погляжу, тоже не жаждет общения. И зря. Возможно, я сумел бы помочь. Я ведь сразу предложил помощь, помните?

Чужая душа – потемки?

Чушь собачья!

А если и так, у Фредерика всегда при себе фонарь. Только светить нужно осторожно. Не только чтобы не потревожить человека слишком грубым вмешательством, но и чтобы самому не увидеть чего-нибудь лишнего. В потемках чужих душ нередко прячутся чудовища, которых не стоит тащить на свет.

С Эбигейл эмпат сработал чисто. А вот с Джеком…

Мэтр Валье оказался не готов увидеть в механическом теле больше, чем оживляющее големов заклинание. Что-то намного более сложное. Яркое. Совершенное.

Что-то живое?

Несомненно.

Дориан Лленас был гением, если сумел создать такое. И, быть может, совсем неплохо, что ничего подобного он уже не создаст…

– Вы – маг? – спросила девушка.

– Да. – Фредерик увидел вспыхнувшую в ее взгляде неприязнь и улыбнулся: – Это так плохо?

Пойманная в сети рыбка пыталась ускользнуть от него…

– Маги, они…

– То и дело умирают рядом с вами, Эбигейл, – опередил он ее. Улыбнулся печально: – Не годитесь вы на роль талисмана.

– О чем вы? – Девушка вспыхнула. Чувство вины – пусть и беспричинной – один из лучших рычагов давления, но не единственный из тех, которыми Фредерик Валье управлял в совершенстве.

936
{"b":"870737","o":1}