Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Немудреная шутка Эйнара не развеселила, но от души слегка отлегло, да и в голове после шамьета просветлело. Ну да, в крепость портал поставить нельзя. Еще не хватало, чтобы сюда скакали все, кому не лень. А из крепости как раз можно, если отключить артефакт, лежащий в запертом железном ящике у Эйнара в комендантской комнате. Но для этого нужно быть магом и иметь разрешение коменданта. В общем, случайную гостью и вправду легче отправить домой из города. Но это точно подождет, пусть отлежится, сколько нужно. Без нее забот хватает.

— О, а вот и ранняя пташка! — жизнерадостно сказал Тибо, вставая и отвешивая поклон. — Миледи, вы прекрасны, как рассвет, который я проспал! Клянусь, если бы мне пришлось его увидеть, пожертвовав сном, он бы и вполовину не был так прекрасен.

— Вот это, я понимаю, комплимент, — фыркнула магичка, подходя к ним и приветливо кивая Молли. — Предлагаю самую выгодную сделку в вашей жизни, сержант. Мне дадут чашку шамьета, а я никого не убью. Доброе утро, милорд супруг.

Она глянула на Эйнара прищуренными светлыми глазами из-под припухших век, и опять он почувствовал, как сердце застучало, будто у мальчишки, подглядывающего за женщинами на реке. А ведь что такого в простом взгляде? И красавицей она сегодня не выглядит… Но почему-то это уже совершенно не важно.

— Роскошное предложение, миледи, — снова шутовски поклонился Тибо. — Молли, прелесть моя…

— Как вы себя чувствуете? — спросил Эйнар. — Может быть, не стоило вставать сегодня?

Магичка досадливо дернула уголком рта, словно ждала от него совсем не этого. На ней, как и вчера, было не платье, а штаны и камзол, волосы собраны в мягкий пучок. Эйнар поймал себя на том, что вспоминает толстую косу, заплетенную леди ради встречи с Рагнарсоном. Вот откуда она взяла столько волос и куда потом их снова подевала? Женские штучки — они и без магии такие…

— В могиле належусь, — сообщила она раздраженно, потом вздохнула и попросила: — Не обращайте внимания, что-то у меня с утра шутки дурные.

Сев на свободный стул, она обняла себя руками за плечи, нахохлившись, как птица, и хмуро поглядывая на стол с немудреным завтраком. А Эйнар вспомнил, что последние дни его жена завтракала в одиночку. Понятно, что он вставал раньше, но все-таки нехорошо…

— Папа!

От вбежавшей Тильды в кухне сразу стало тесно. Ревниво глянув на леди, но, к счастью, промолчав, дочь кинулась Эйнару на шею, сев на колено и уткнувшись носом в плечо.

— Ну что ты… — проговорил он неловко. — Тиль, все хорошо.

— А я пирог печь научилась, — всхлипнула она. — Только он вчера сгорел. Я еще сегодня испеку, ладно?

Эйнар молча прижал дочь и поймал поверх ее головы тоскливый взгляд леди. Магичка сразу отвела глаза, старательно рассматривая шамьет, поданный Молли, но Эйнару стало не по себе, словно он в чем-то был виноват. Ну да, они с Тильдой до сих пор не ладят, но вряд ли дело в этом — здесь что-то другое. Тильда, напоследок стиснув его и отпустив, оглянулась на леди настороженно, но так же молча отошла к Молли. Семейное утро, йотуны его дери.

— Вашсветлость!

Винсент, появившийся на пороге кухни, отдал честь и выпалил, торопливо путая положенные по уставу слова:

— Вашсветлость, господин капитан, обратиться разрешите! Там собаки взбесились. Извольте глянуть!

— Собаки?

Эйнар вскочил, вспомнив вчерашний разговор.

— Так точно! Мы их погулять вывели, ну как обычно! Всегда ж днем выводим, как велено. А они… это… вы гляньте!

— Тильда, миледи, побудьте здесь, — велел Эйнар, выходя из кухни следом за Винсом. — Если собаки взбесились…

— Все разом? — усомнилась магичка, останавливаясь на пороге. — Да и не похожи они на бешеных. На обычных бешеных, я имею в виду.

Она была права — Эйнар и сам это видел, — но с собаками все равно творилось неладное. Именно как вчера сказал Тибо. Три кобеля и сука молча прыгали вокруг пары псарей, пытаясь сорваться с поводков. Собак выгуливали каждый день, и обычно они себя так не вели. Невийские волкодавы — порода спокойная и серьезная… Сейчас же в них как нечисть вселилась.

— А пены нету, — подметил вышедший Тибо. — И глаза ясные. Это не бешенство. Но все равно дело дрянь.

Мотая лобастыми головами, псы то пытались вырвать поводки, натягивая их, то прижимались к земле, припадая на лапы. Эйнар шагнул к собакам, окликая, и псы услышали. Остановились, завиляли виновато хвостами — сами, мол, не знаем, что на нас нашло. Сука сунула морду под его ладонь.

— Уводите их, — сказал Эйнар солдатам. — Сегодня пусть в вольере посидят, я позже подойду.

— Так точно, — с облегчением отозвался старший из псарей. — Разрешите сказать, господин капитан, не бешенство это. Воду они с утра пили, сам видел.

Псы стояли спокойно, ослабив поводки, повиливая хвостами. И, когда разом рванули с места, оскалив пасти и мгновенно превратившись в четырех чудовищ, державшие их солдаты просто не успели… Один, намотавший поводки на руки, упал животом на камни, сбитый с ног рывком двух собак, каждая весом с него самого. Псы протащили его несколько шагов, но подскочил Винс, вцепился в ремни… У второго парня поводки из рук вылетели.

Эйнар развернулся, понимая, что не успеет их поймать, но помня, что Тильда и леди в безопасности — только шаг назад сделать и закрыть дверь. Услышал крик дочери. И едва успел заметить пестрый комок меха, мечущийся под лапами двух огромных кобелей. Старая кошка чудом избежала оскаленных пастей, но бежать ей было некуда, псы загнали ее рядом с кухней между двумя каменными контрфорсами стены, и кошка, попытавшись вскарабкаться по камням, упала с них вниз.

Тильда кинулась от безопасной кухни молча и отчаянно, прямо в круговерть мощных тел, толстых лап и щелкающих — зубов. В тот же миг с крыши кухни на спину собакам свалилось что-то серое, пронзительно и утробно воющее. А следом за Тильдой с кухонного порога метнулась леди.

Все это Эйнар видел на бегу, но ему нужно было пересечь большую часть двора, а на дороге бестолково катались двое парней, пытаясь удержать суку с кобелем. И Эйнар потерял дорогое, как жизнь, мгновение, едва не споткнувшись о них. Тильда скользнула между собаками, мелькнуло полосатое платье, псы столкнулись, мешая друг другу, у ее ног, стиснув телами. Мгновение растянулось, совсем как тогда…

Леди была на дюжину шагов ближе и успела первой. Длинным прыжком оказалась рядом с Тильдой и выхватила ее из-под носа у собак, оттолкнув назад и закрывая собой. Пнула одного из псов сапогом в морду — тот жалобно взвизгнул. Второй кинулся наутек сам, пытаясь скинуть Мяуса: кот истошно орал и рвал когтями кобелю морду и уши.

Миг кончился, и Эйнар оказался рядом. Схватил норовящего прыгнуть на женщину пса за ошейник и отшвырнул, не чувствуя тяжести. Оглушенного ударом о камни кобеля перехватил подбежавший Тибо. А Эйнар рывком обернулся. Белая, как молоко, Тильда выглядывала у магички из-за спины, прижимая к груди кошку. Живая и невредимая! На леди тоже не было крови, как он успел заметить с невыразимым облегчением. Шагнул вперед, даже не пытаясь сдержать истовую, рвущуюся наружу бесконечную благодарность… Леди через плечо глянула на Тильду, вздохнула, поднеся узкую бледную ладонь к груди напротив сердца… И медленно осела Эйнару на руки. Глядя ему в глаза, улыбнулась уголками губ и прошептала:

— Глупо…

— Лестер! — закричал Эйнар.

Как?! На ней же ни царапины! Почему?!

Заколка слетела с волос, и короткие серебряные пряди рассыпались по плечам магички и рукам Эйнара. Безжизненно запрокинутая голова, мгновенно заострившееся лицо, прозрачно-восковая бледность. Эйнар видел такое десятки раз и знал… но сейчас отказывался верить этому знанию. Она не могла, не Должна была! Но она умирала в его руках, заслонив собой его дочь.

Глава 29

ОТМЫЧКА ДЛЯ ОШЕЙНИКА

— Уйди, капитан, — холодным чужим голосом сказал Лестер.

По лбу целителя катились крупные капли пота, а пальцы, кончиками касающиеся груди магички, мелко дрожали. Запрокинув голову, леди лежала на деревянной койке, покрытой одеялом, и Эйнар, сколько ни присматривался, не мог уловить ни малейшего шевеления белой шелковой рубашки. Ни единого вдоха…

1178
{"b":"870737","o":1}